Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Žlectrique; Electrical System; Elektroanlage; Installation Electrique - Riello Burners GAS 8 P/M Typ 538 T1 Montage- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ELEKTROANLAGE

¥
ELEKTROANLAGE werkseitig ausgefŸhrt
SCHEMA (A)
Brenner GAS 8-9 P/M
mit direktem Motorstart
¥ Diese AusfŸhrungen sind ab Werk fŸr einen
400 V- Anschlu§ ausgelegt.
¥ Falls der Betrieb bei 230 V erfolgen sollte, den
Motoranschlu§ (von Stern- auf Dreieck- schal-
tung) sowie die Regelung des WŠrmerelais
Šndern.
SCHEMA (B)
Brenner GAS 9-10 P/M
mit Stern-Dreieck Motorstart
¥ Diese AusfŸhrungen sind ab Werk fŸr 400 V-
oder 230 V- Spannung vorgesehen, je nach
Bestellung.
ZEICHENERKL€RUNG DER SCHEMEN
(A) - (B)
CMV
- Motorkontaktgeber
F1
- Funkentstšrer
LFL 1.322 - SteuergerŠt
MB
- Klemmleiste Brenner
MV
- GeblŠsemotor
PA
- LuftdruckwŠchter
PGM
- Gas-HšchstdruckwŠchter
RT
- WŠrmerelais
SM
- Stellmotor
SO
- Ionisationssonde
SP
- Steckanschlu§ am Kabel der Ioni-
sationssonde
SP1
- Steckanschlu§
Kabel
TA
- ZŸndtransformator
TB
- Brennererdung
SCHEMA (C)
Stern-Dreieck-Antrieb
F - Leistungskreissicherungen
F1 - Steurungskreissicherungen
MA- Klemmbrett Starter
K1 - ReihenschŸtz
K2 - SternschŸtz
K3 - DreieckschŸtz
K4 - SchaltschŸtz fŸr Umschaltung von Stern-
auf Dreieckantrieb.
Ab Werk auf 10 s eingestellt.
RT - WŠrmerelais - Im Werk eingestellt auf:
GAS 9:
9 A fŸr 400 V - 16,5 A fŸr 230 V
GAS 10: 14 A fŸr 400 V - 24 A fŸr 230 V
SB- Tursperretrennschalter
¥
ELEKTROANSCHL†SSE
GemŠ§ Norm EN 60 335-1 biegsame Kabel ver-
wenden:
¥ falls unter PVC-Mantel mindestens den Typ
H05 VV-F verwenden;
¥ falls unter Gummimantel mindestens den Typ
H05 RR-F verwenden.

ELECTRICAL SYSTEM

¥
ELECTRICAL SYSTEM as set up by the
manufacturer
LAYOUT (A)
GAS 8-9 P/M Burners
with direct motor starting
¥ GAS 8-9 P/M models leave the factory preset
for a 400 V operating voltage.
¥ For a 230 V operating voltage, change the
motor connection (from star to delta) and the
calibration of the thermal relay.
LAYOUT (B)
GAS 9-10 P/M Burners
with star-delta motor starting
¥ GAS 9-10 P/M model leaves the factory preset
for an operating voltage of 400 V or 230 V,
depending on the version ordered.
KEY TO LAYOUTS (A) - (B)
CMV
F1
LFL 1.322 - Control box
MB
MV
PA
PGM
RT
SM
SO
SP
SP1
am
Stellmotor-
TA
TB
LAYOUT (C)
Star-delta starter
F - Power line fuses
F1 - Control devices fuse
MA- Starter terminal strip
K1 - Line Contact-maker
K2 - Star Contact-maker
K3 - Delta Contact-maker
K4 - Timer Relay for switching from star to delta.
Factory calibration at 10 s.
RT - Thermal relay - Factory calibration at:
GAS 9:
GAS 10: 14 A for 400 V - 24 A for 230 V
SB- Disconnecting switch with interlock
¥
ELECTRICAL CONNECTIONS
Use ßexible cables according to EN 60 335-1
Regulations:
¥ if in PVC sheath, use at least H05 VV-F;
¥ if in rubber sheath, use at least H05 RR-F.
- Motor contactor
- Protection against radio interference
- Burner terminal strip
- Fan motor
- Air pressure switch
- Maximum gas pressure switch
- Thermal relay
- Servomotor
- Ionisation probe
- Plug-socket on ionisation probe
cable
- Plug-socket on servomotor cable
- Ignition transformer
- Burner ground (earth) connection
9 A for 400 V - 16.5 A for 230 V
23

INSTALLATION ELECTRIQUE

¥
INSTALLATION ELECTRIQUE rŽalisŽe en
usine
SCHEMA (A)
Bržleurs GAS 8-9 P/M
avec dŽmarrage direct du moteur
¥ Ces mod•les quittent l'usine, con•us pour une
alimentation Žlectrique de 400 V.
¥ Si l'alimentation est de 230 V, changer le rac-
cordement du moteur (d'Žtoile ˆ triangle) et le
rŽglage du relais thermique.
SCHEMA (B)
Bržleur GAS 9-10 P/M
avec dŽmarrage Žtoile-triangle du moteur
¥ Ces mod•les quittent l'usine, con•us pour une
alimentation Žlectrique de 400 V ou bien de
230 V, selon la version demandŽe.
LEGENDE SCHEMAS (A) - (B)
CMV
- Contacteur moteur
F1
- Protection contre parasites radio
LFL 1.322 - Coffret de sŽcuritŽ
MB
- Porte-bornes bržleur
MV
- Moteur ventilateur
PA
- Pressostat air
PGM
- Pressostat gaz de seuil maximum
RT
- Relais thermique
SM
- Servomoteur
SO
- Sonde d'ionisation
SP
- Fiche-prise sur c‰ble sonde d'ioni-
sation
SP1
- Fiche-prise sur c‰ble servomoteur
TA
- Transformateur d'allumage
TB
- Terre bržleur
SCHEMA (C)
DŽmarreur Žtoile-triangle
F - FusŽes du circuit triphasŽ
F1 - FusŽe du circuit de contr™le
MA- Porte-bornes dŽmarreur
K1 - Contacteur de ligne
K2 - Contacteur d'Žtoile
K3 - Contacteur de triangle
K4 - Relais temporisateur pour le passage
Žtoile-triangle
RT - Relais thermique - RŽglŽ en usine ˆ:
GAS 9: 9 A pour 400 V - 16,5 A pour 230 V
GAS 10: 14 A pour 400 V - 24 A pour 230 V
SB- Sectionneur avec bloc porte
¥
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Utiliser des c‰bles ßexibles selon la norme EN
60 335-1:
¥ si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F;
¥ si en gaine caoutchouc, au moins type H05 RR-F.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gas 10 p/m typ 541 t1

Inhaltsverzeichnis