Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Forced draught gas burners
GB
Quemadores de gas con aire soplado
E
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
One stage operation
Funcionamiento a 1 llama
CODICE - CODE
CÓDIGO
3761158
3761258
3761358
3761458
All manuals and user guides at all-guides.com
MODELLO - MODELL
MODEL - MODELO
BS1
BS2
BS3
BS4
TIPO - TYP
TYPE
911 T1
912 T1
913 T1
914 T1
2903080 (4) - 10/2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello Burners Gulliver BS1 911 T1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Installation, use and maintenance instructions Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Bruciatori di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Forced draught gas burners Quemadores de gas con aire soplado Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb One stage operation...
  • Seite 2: Dichiarazione Del Costruttore

    All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ A.R. 8/1/2004 – Belgio Produttore: RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel. +39.0442.630111 Messa in circolazione da: RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel. (053) 769 030 Fax. (053) 789 440 e-mail.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICE DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE ..........1.1 Materiale a corredo .
  • Seite 4: Descrizione Del Bruciatore

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE Bruciatore di gas con funzionamento monostadio. Il bruciatore risponde al grado di protezione IP X0D (IP 40) secondo EN 60529. Marcatura CE secondo Direttiva Gas 90/396/CEE; PIN 0085AQ0409. Conforme alle Direttive: CEM 89/336/CEE - 2004/108/CE, Bassa Tensione 73/23/CEE - 2006/95/CE e Macchine 98/37/CEE.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI DATI TECNICI TIPO 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 ÷ ÷ ÷ ÷ Potenza termica (1) ÷ ÷ ÷ ÷ Mcal/h 13,8 44,7 30,1 78,2 55,9 94,6 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m...
  • Seite 6: Campi Di Lavoro

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMPI DI LAVORO 912T1 911T1 D8829 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Potenza termica 914T1 913T1 D8830 50.000 100.000 200.000 250.000 kcal/h Potenza termica Nel modello BS4 tipo 914T1, per garantire il funzionamento con una ÷...
  • Seite 7: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRELAZIONE TRA PRESSIONE DEL GAS E POTENZIALITÀ Per avere la massima potenzialità occorrono 9,3 mbar, relativamente al modello 912T1, misurati al manicotto (M2, vedi cap. 3.6, pag. 7) con camera di combustione a 0 mbar e gas G20 – Pci = 10 kWh/m (8.570 kcal/m D8933 150.000...
  • Seite 8: Fissaggio Alla Caldaia

    All manuals and user guides at all-guides.com FISSAGGIO ALLA CALDAIA Per installare il bruciatore alla caldaia è necessario effettuare le seguenti operazioni: Allargare, se necessario, i fori dello schermo isolante (3, fig. 3). Fissare alla portina della caldaia (1) la flangia (5) mediante le quattro viti (4) e (se necessario) i dadi (2) interponendo lo schermo isolante (3) ma tenendo allentata una delle due viti superiori (4), (vedi fig.
  • Seite 9: Rampa Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com RAMPA GAS, (secondo EN 676) La rampa gas viene fornita a parte e per la sua regolazione vedere le istruzioni che l’accompagnano. RAMPA GAS ATTACCHI BRUCIATORE IMPIEGO ABBINABILE TIPO CODICE INGRESSO USCITA MBC 65 DLE 3970570 Rp 1 / 2 Flangia 1...
  • Seite 10: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI LEGENDA – Condensatore CN1 – Connettore sonda – Elettrodo – Contaore MV – Motore PA – Pressostato aria PG – Pressostato gas minima RS – Reset remoto SO – Sonda ionizzazione –...
  • Seite 11: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA COM- BUSTIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella media dell’acqua della caldaia.
  • Seite 12: Regolazione Serranda Aria

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE Avvitare le viti (7) (senza bloccarle) fino a battuta; quindi bloccarle con una coppia di serraggio di 3 - 4 Nm. Controllare che, durante il funzionamento, non si verifichino perdite di gas dalle sedi delle viti. Qualora accidentalmente si allentasse la presa di pressione (11) si raccomanda il corretto fissaggio ass- icurandosi che il foro (F) posto nella parte interna del gruppo testa (1) sia rivolto verso il basso.
  • Seite 13: Programma Di Avviamento

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Normale Blocco per mancata accensione Termostato Motore Trasf. d’accensione Valvola Fiamma Blocco D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Segnalato dalla spia sull’apparecchiatura di comando e controllo (4, fig. 1, pag. 2). 4.7 FUNZIONE DI RICICLO L’apparecchiatura permette il riciclo, ossia la ripetizione completa del programma di avviamento, per un massimo di 3 tentativi nel caso in cui la fiamma si spegne in funzionamento.
  • Seite 14: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o controllo, togliere alimentazione elettrica al bruci- atore agendo sull’interruttore generale dell’impianto e chiudere la valvola d’intercettazione del gas. Il bruciatore richiede una manutenzione periodica, che deve essere eseguita da personale abilitato e in con- formità...
  • Seite 15: Anomalie / Rimedi

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGNALE CAUSA PROBABILE Pressostato aria di minima non chiude o è già chiuso prima della chiusura del termostato limite: 3 lampeggi – guasto al pressostato aria; – pressostato aria non regolato; Luce presente in camera prima dell’accensione e allo spegnimento del bruciatore: 4 lampeggi –...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO È invertito il collegamento Provvedere ad un loro scambio. fase-neutro. Manca o è inefficace il collegamento Il bruciatore esegue Provvedere a renderlo efficiente. di terra. normalmente il ciclo di preventilazione ed ac- Verificare la corretta posizione ed La sonda di ionizzazione è...
  • Seite 17: Anomalie In Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 ANOMALIE IN FUNZIONAMENTO ANOMALIA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Verificare la corretta posizione ed eventualmente aggiustarla secondo quanto indicato in questo manuale. Sonda a massa. Provvedere alla pulizia o la sostituzione della sonda di ionizzazione. Il bruciatore va in Verificare la pressione del gas in rete e/ blocco in funziona-...
  • Seite 18: Konformitätserklärung K.e. 8.1.2004 - Belgium

    All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG K.E. 8.1.2004 - Belgium Hergestellt von: RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel. +39.0442.630111 In den Verkehr gebracht durch: RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel. (053) 769 030 Fax. (053) 789 440 e-mail.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..........1.1 Mitgeliefertes Zubehör.
  • Seite 20: Beschreibung Des Brenners

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DES BRENNERS Gasbrenner mit einstufigem Betrieb. Der Brenner entspricht dem Schutzart IP X0D (IP 40) gemäß EN 60529. CE Kennzeichnung gemäß der Gasgeräterichtlinie 90/396/EWG; PIN 0085AQ0409. Gemäß Richtlinien: EMV 89/336/EWG - 2004/108/EG, Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - 2006/95/EG und Maschinenrichtlinie 98/37/EWG.
  • Seite 21: Technische Merkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 ÷ ÷ ÷ ÷ Brennerleistung (1) ÷ ÷ ÷ ÷ Mcal/h 13,8 44,7 30,1 78,2 55,9 94,6 ÷ ÷ Unterer Heizwert: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m...
  • Seite 22: Arbeitsfelder

    All manuals and user guides at all-guides.com ARBEITSFELDER 912T1 911T1 D8829 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Brennerleistung 914T1 913T1 D8830 50.000 100.000 200.000 250.000 kcal/h Brennerleistung In dem Modell BS4 Typ 914T1, um den Betrieb für eine Leistung vom ÷...
  • Seite 23: Vom Gasdruck Am Brennerkopf Abhängige Brennerleistung

    All manuals and user guides at all-guides.com VOM GASDRUCK AM BRENNERKOPF ABHÄNGIGE BRENNERLEISTUNG Bei einem an dem Verbindungsrohr (M2, siehe Kap. 3.6, Seite 7) gemessenen Druck von 9,3 mbar, hin- sichtlich des Modells 912T1, mit einem feuerraumseitigen Druck von 0 mbar und mit Gas G20 - unterer Heizwert = 10 kWh/m (8.570 kcal/m ), erreicht man die Höchstleistung.
  • Seite 24: Brennermontage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 BRENNERMONTAGE Zur Installation des Brenners am Heizkessel sind folgende Vorgänge auszuführen: Falls erforderlich, die Bohrungen der Isolierdichtung (3, Abb. 3) erweitern. Mit den Schrauben (4) (falls erforderlich) den Muttern (2) an der Kesseltür (1) den Flansch (5) mit Iso- lierdichtung (3) montieren, aber eine der zwei höheren Schrauben losschrauben (siehe Abb.
  • Seite 25: Gasstrecken

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 GASSTRECKEN, (nach EN 676) Die Gasstrecke muß der Euronorm EN 676 entsprechen und wird extra bestellt. Die Einregulierung wird entsprechend der beigefügten Betriebsanleitung durchgeführt. GASSTRECKEN ANSCHLÜSSE ABGESTIMMTER GEBRAUCH BRENNER CODE EINGANG AUSGANG MBC 65 DLE 3970570 Rp 1 / 2...
  • Seite 26: Elektrisches Verdrahtungsschema

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.7 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ZEICHENERKLÄRUNG – Kondensator CN1 – Verbinder Fühler – Zündelektrode – 1. Stufe Stundenzähler MV – Motor PA – Minimalluftdruckwächter PG – Minimalgasdruckwächter – Fernentstörung SO – Flammenfühler – Störabschaltung-Fernmeldung (230V - 0,5A max.) T6A –...
  • Seite 27: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNER- LEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Bren- ners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betrieb- sanleitung des Heizkessels ausgeführt wer- den, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Ab-...
  • Seite 28: Luftklappeneinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG Die Schrauben (7) bis zum Anschlag anschrauben (aber nicht befestigen), diese dann mit einem Anziehmo- ment von 3 – 4 Nm befestigen. Prüfen, dass es während des Betriebs keine Gasverluste durch die Schrauben gibt. Sollte sich der Druckanschluss (11) zufällig lockern, muss dieser richtig befestigt werden, wobei sicher zu stellen ist, dass das Loch (F) an der inneren Seite des Kopfblocks (1) nach unten gerichtet ist.
  • Seite 29: Betriebsablauf

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 BETRIEBSABLAUF Störabschaltung Normal wegen Nichtzündung Thermostat Motor Zündtransformator Ventil Flamme Störabschaltung D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Wird durch die Kontrollampe am Steuer- und Überwachungsgerät signalisiert (4, Abb. 1, Seite 2). 4.7 WIEDERANLAUFFUNKTION Das Steuergerät ermöglicht den erneuten Anlauf bzw.
  • Seite 30: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Kontrollarbeiten, immer die elektrische Versorgung zum Brenner durch Betätigung des Hauptschalters der Anlage abschalten und das Gasabsperrven- til schließen. Der Brenner bedarf regelmäßiger Wartung, die von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit örtlichen Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden muss.
  • Seite 31: Störungen / Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com SIGNAL MÖGLICHE URSACHE Minimalluftdruckwächter schließt nicht oder ist vor dem Schließen des Begren- zungsthermostaten bereits geschlossen: 3 Blinken – Defekt am Luftdruckwächter; – Luftdruckwächter schlecht eingestellt. Licht in der Brennkammer vor dem Einschalten und beim Ausschalten des Brenners: 4 Blinken –...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Anschluss Phase - Nulleiter ist Umpolen. verwechselt. Kein oder unwirksames Erdungska- Instand setzen. Der Brenner führt den bel. Vorbelüftungs- und Gemäß den Angaben dieser Anleitung Zündzyklus regulär D e r I o n i s a t i o n s f ü h l e r h a t e i n e den richtigen Lage prüfen und den Ioni- aus;...
  • Seite 33: Betriebsstörungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 BETRIEBSSTÖRUNGEN STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Richtige Position überprüfen und ggf. gemäß den Angaben in dieser Anleitung Geerdeter Fühler. korrekt einstellen. Ionisationsfühler reinigen oder ersetzen. Der Brenner geht Netzgasdruck überprüfen oder Magnet- während des 4-maliges Erlöschen der Flamme.
  • Seite 34: Manufacturer's Declaration

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY A.R. 8/1/2004 – Belgium Producer: RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel. +39.0442.630111 Distributed by: RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel. (053) 769 030 Fax. (053) 789 440 e-mail.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX BURNER DESCRIPTION ............1.1 Burner equipment .
  • Seite 36: Burner Description

    All manuals and user guides at all-guides.com BURNER DESCRIPTION One stage gas burner. The burner meets protection level of IP X0D (IP 40), EN 60529. CE marking according to Gas Appliance directive 90/396/EEC; PIN 0085AQ0409. According to directives: EMC 89/336/EEC - 2004/108/EC, Low Voltage 73/23/EEC - 2006/95/EC and Machines 98/37/EEC.
  • Seite 37: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA TYPE 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 16 – 52 35 – 91 65 – 200 110 – 250 Thermal power (1) Mcal/h 13.8 – 44.7 30.1 – 78.2 55.9 –...
  • Seite 38: Firing Rate

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 FIRING RATES 912T1 911T1 D8829 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Thermal power 914T1 913T1 D8830 50.000 100.000 200.000 250.000 kcal/h Thermal power In the BS4 model type 914T1, in order to guarantee the working with an output of 220 - 250 kW, remove the blank deadening to free the supplementary slits of the air inlet on the cover.
  • Seite 39: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain the maximum output, a gas head pressure of 9.3 mbar, relatively to 912T1 model, is measured (M2, see chapter 3.6, page 7) with the combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/m (8.570 kcal/m D8933...
  • Seite 40: Boiler Fixing

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 BOILER FIXING To fit the burner to the boiler it is necessary to carry out the following: Widen, if necessary, the insulating gasket holes (3, fig. 3). Fix the flange (5) to the boiler door (1) using four screws (4) and (if necessary) the nuts (2) interposing the insulating gasket (3) but keep unloosing one of the two upper screws (4) (see fig.
  • Seite 41: Gas Train

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 GAS TRAIN, (as EN 676) The gas train is supplied separately, for its adjustment see the enclosed instructions. GAS TRAIN CONNECTIONS MATCHED BURNER TYPE CODE INLET OUTLET MBC 65 DLE 3970570 Rp 1 / 2 Flange 1 Natural gas and LPG MBDLE 405 B01...
  • Seite 42: Electrical Wiring

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.7 ELECTRICAL WIRING KEY TO LAY-OUT – Capacitor CN1 – Ionisation probe connector – Electrode – Hour counter MV – Motor – Min. air pressure switch – Min. gas pressure svitch – Remote reset –...
  • Seite 43: Working

    All manuals and user guides at all-guides.com WORKING 4.1 COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Seite 44: Air Damper Setting

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Tighten the screws (7) completely (without locking them); then lock them with a torque wrench setting of 3-4 Nm. Check there are no gas leaks from the screws during these operations. If the pressure test point (11) should work loose, it must be correctly fixed ensuring that the hole (F) inside the head assembly (1) is facing downwards.
  • Seite 45: Burner Start-Up Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 BURNER START-UP CYCLE Normal Lock-out, due to light failure Thermostat Motor Ignition transformer Valve Flame Lock-out D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Lock-out is indicated by a lamp on the control box (4, fig. 1, page 2). 4.7 RE-CYCLE FUNCTION The control box allows re-cycling, i.e.
  • Seite 46: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Disconnect the electric supply to the burner by switching off the main power switch and close the gas shut-off valve before maintaining or checking the system. The burner requires scheduled maintenance that must be carried out by qualified personnel and in compli- ance with local legislation.
  • Seite 47: Faults / Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com SIGNAL PROBABLE CAUSE Min. air pressure switch does not close or is already closed before the limit thermostat closed: 3 pulses – air pressure switch faulty; – air pressure switch incorrectly regulated. Light present in the chamber before the burner’s switching on or off: 4 pulses –...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Phase and neutral connection is Invert them. inverted. The earth connection lacks or is ineffi- Make the earth connection efficient. T h e b u r n e r r u n s n o r - cient.
  • Seite 49: Operating Irregularities

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 OPERATING IRREGULARITIES FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Check the right position and if necessary set it according to the instructions of this Earth probe. manual. Clean or replace the ionization probe. Check the gas pressure in the network The burner locks out The flame disappears 4 times.
  • Seite 50: Declaración Del Fabricante

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A.R. 8/1/2004 – Bélgica Productor: RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel. +39.0442.630111 Puesto en circulación por: RIELLO NV Ninovesteenweg 198 9320 Erembodegem Tel. (053) 769 030 Fax. (053) 789 440 e-mail.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR ..........1.1 Forma de suministro .
  • Seite 52: Descripción Del Quemador

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR Quemador de gas con funcionamiento a una llama. El quemador responde al grado de protección IP X0D (IP 40) según EN 60529. Marcado CE según Directiva Gas 90/396/CEE; PIN 0085AQ0409. Conforme a las Directivas: CEM 89/336/CEE - 2004/108/CE, Baja tensión 73/23/CEE - 2006/95/CE y Máquinas 98/37/CEE.
  • Seite 53: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS TIPO 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 ÷ ÷ ÷ ÷ Potencia térmica (1) ÷ ÷ ÷ ÷ Mcal/h 13,8 44,7 30,1 78,2 55,9 94,6 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m...
  • Seite 54: Campos De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMPOS DE TRABAJO 912T1 911T1 D8829 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Potencia térmica 914T1 913T1 D8830 50.000 100.000 200.000 250.000 kcal/h Potencia térmica En el modelo BS4 tipo 914T1, para garantizar el funcionamiento con ÷...
  • Seite 55: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRELACIÓN ENTRE PRESIÓN DEL GAS Y POTENCIA Para obtener el máximo rendimiento se requieren 9,3 mbar, para el modelo 912T1, medidos en el manguito (M2, véase cap. 3.6, pág. 7) con cámara de combustión a 0 mbar y gas G20 – Pci = 10 kWh/m (8.570 kcal/m D8933 200.000...
  • Seite 56: Fijación A La Caldera

    All manuals and user guides at all-guides.com FIJACIÓN A LA CALDERA Para instalar el quemador en la caldera es necesario efectuar las siguientes operaciones: Engrandar, si es necesario, los orificios de la junta aislante (3, fig. 3). Fijar la brida (5) en la puerta de caldera (1) con los cuatro tornillos (4) y (si es necesario) con tuercas (2) interponiendo la junta aislante (3) sin apretar completamente uno de los dos tornillos superiores (4), (véase fig.
  • Seite 57: Rampa De Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com RAMPA DE GAS, (según EN 676) La rampa de gas se entrega por separado y, para su regulación, véanse las instrucciones que lo acompañan. RAMPA DE GAS CONEXIONES QUEMADOR COMBINABLE TIPO CÓDIGO ENTRADA SALIDA MBC 65 DLE 3970570...
  • Seite 58: Conexiones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS LEYENDA – Condensador CN1 – Conector sonda – Electrodo – Cuentahoras MV – Motor PA – Presóstato aire PG – Presostato gas de mínima RS – Reset remoto SO – Sonda ionización –...
  • Seite 59: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN DE LA COM- BUSTIÓN De conformidad con la Directiva de Rendi- miento 92/42/CEE, la aplicación del quema- dor a la caldera, la regulación y la prueba deben realizarse siguiendo las indicaciones contenidas en el Manual de Instrucciones de la caldera, incluyendo el control de la con- centración de CO y CO...
  • Seite 60: Regulación Registro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN Enroscar los tornillos (7) (sin apretarlos) hasta que hagan tope, después apretarlos con par de torsión 3 - 4 Nm. Controlar que, durante el funcionamiento no se produzcan pérdidas de gas por los alojamientos de los tornillos. Si la toma de presión (11) se aflojase accidentalmente, reapretarla asegurándose que el orificio (F) situado en la parte interna del conjunto cabezal (1), debe estar orientado hacia abajo.
  • Seite 61: Programa De Arranque

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA DE ARRANQUE Normal Bloqueo por falta de encendido Termostato Motor Transf. encendido Válvula Llama Bloqueo D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Señalado por el indicador luminoso de la caja de control (4, fig. 1, pág. 2). 4.7 FUNCIÓN DE RECIRCULACIÓN La caja de control permite la recirculación, es decir la repetición completa del programa de arranque un máximo de 3 intentos si la llama se apaga durante el funcionamiento.
  • Seite 62: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o control, corte la alimentación eléctrica del quema- dor usando el interruptor general de la instalación y cierre la válvula de interceptación de gas. El quemador requiere un mantenimiento periódico que debe ser efectuado por personal autorizado y de con- formidad con las leyes y normativas vigentes locales.
  • Seite 63: Anomalías / Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com SEÑAL CAUSA PROBABLE El presostato aire de mínima no cierra o está cerrado antes del cierre del ter- mostato límite: 3 parpadeos – avería en el presostato aire; – presostato aire no regulado; Luz presente en la cámara antes del encendido y al apagarse del quemador: –...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALÍAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Está invertida la conexión fase- Proceder a cambiarla. neutro. Falta o es ineficaz la conexión a El quemador realiza Restablecer la eficiencia. tierra. normalmente el ciclo de pre-ventilación y Controlar la posición correcta y ajus- La sonda de ionización está...
  • Seite 65: Anomalías En El Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Controlar la posición correcta y ajus- tarla según lo indicado en este manual. Sonda a masa. Limpiar y sustituir la sonda de ioniza- ción. El quemador se blo- Controle la presión del gas en la red y/ quea durante el fun-...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Subject to modifications - Con la posibilidad de modificaciones...

Inhaltsverzeichnis