Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Accessories; Zubehšr; Accesoires - Riello Burners GAS 8 P/M Typ 538 T1 Montage- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ZUBEH...R (auf Wunsch)
(A) DISTANZST†CK
An Brennern mit kurzem Flammkopf 391-
444-476 dient das DistanzstŸck zum KŸr-
zen des MundstŸcks.
L = DistanzstŸck-Dicke
L1= LŠnge des resultierenden MundstŸcks
(B) KIT F†R FL†SSIGGAS-BETRIEB
Das Kit ist erforderlich, wenn der Brenner
mit FlŸssiggas betrieben wird.
L = kit fŸr kŸrzen Flammkopf
L1= kit fŸr lŠngen Flammkopf
Die Brenner sind fŸr den Betrieb mit FlŸs-
siggas nicht CE-typgeprŸft. Der Einsatz der
Brenner mit FlŸssiggas ist nur fŸr industri-
elle Anwendungen und in den LŠndern
au§erhalb der EWG gestattet.
(C) KIT F†R DIE LEISTUNGSREGELUNG
BEI MODULIERENDEM BETRIEB
Bei modulierendem Betrieb passt der Bren-
ner die Leistung stufenlos dem WŠrmebe-
darf an und stellt konstante Temperatur-
oder Druckwerte sicher.
Folgende Zubehšrteile mŸssen bestellt
werden:
¥ ÒAÓ ein FŸhler;
¥ ÒBÓ ein Bereichsstecker;
¥ ÒCÓ ein Leistungsregler.
WŠhlen Sie in der Spalte "K" den zu Ÿber-
wachenden Wert: Temperatur "°C" oder
Druck "bar" und suchen Sie dann den Ein-
stellbereich "EB", in den der Wert fŠllt, der
im Kessel konstant gehalten werden soll.
Falls dieser in zwei Einstellbereichen
erscheint, den kleineren Bereich wŠhlen.
Beispiel:
das Kesselwasser soll konstant auf einer
Temperatur von 120 °C gehalten werden:
man wŠhlt die Komponenten "A-B-C" der
ersten Zeile, die fŸr den Einstellbereich +30
+130 °C geeignet sind.
Der Kesseldampf soll konstant einen Druck
von 1 bar beibehalten: man wŠhlt die Kom-
ponenten "A-B-C" der vierten Zeile, die sich
auf den Einstellbereich zwischen 0 und +2
bar beziehen.
(D) L€RMSCHUTZHAUBE
Die LŠrmschutzhaube aus Stahl und
gerŠuschdŠmmenden Materialien, die den
Brenner všllig einkapselt, verringert die
BetriebsgerŠusche erheblich (-16/20 dBA).
Sie ist auf Rollen montiert und kann bei
einer Brennerinspektion leicht verschoben
werden.
(E) ABST†TZUNG
Die AbstŸtzung wird an Brennern mit
FlammkopfverlŠngerung angebaut (501-
574-606). Der Brenner ist dadurch beim
Ausschwenken auf den Gleitschienenver-
lŠngerungen weitestgehend geschŸtzt. Die
AbstŸtzung ist bei Brennern mit kurzem
Flammkopf nicht unbedingt notwendig,
obwohl
das
Ausschwenken
erleichtert wŸrde. Das 1" 1/2 -Rohr der
AbstŸtzung wird vom Installateur auf die
erforderliche LŠnge zugeschnitten. Die Auf-
lage ist mit Rollen ausgerŸstet.
(F) KIT POTENTIOMETER
Es besteht aus einem dreipoligen Potentio-
meter mit Skalenwerten zwischen 0 und
1000 W und Hubwerten zwischen 0 und
100%, das in den Stellmotor eingebaut wird
14)(A)S.10.
Das Potentiometer zeigt die Position des
Stellmotors fŸr die RŸckmeldung von unter-
schiedlichen Einstellungen an.
(G) KIT F†R DAUERK†HLUNG DES BREN-
NERS
Es besteht aus einem kleinen Dreiwege-
Magnetventil, das zwischen dem Luftdruck-
wŠchter 7)(A)S.10 und dem GeblŠse einge-
baut
wird.
Es
Wiederanfahren des Brenners, der sich
nach dem Abschalten der Flamme unter
DauerbelŸftung beÞndet.
ACCESSORIES (optional)
(A) SPACER
Used to reduce the length of the blast tube
in burners with short head 391-444-476
L = spacer thickness
L1= resulting length of blast tube
(B) KIT FOR LPG OPERATION
This kit must be Þtted whenever the burner
is to be operated on LPG instead of natural
gas
L = kit for short head
L1= kit for long head
The burners are not CE type-approved for
LPG operation.
The use of LPG burners is only allowed for
industrial use, and in countries outside of
the EEC.
(C) OUTPUT MODULATION REGULATOR KIT
Under modulating operation, the burner
automatically adapts to one of an inÞnite
number of Þring rates between the low and
high ßame output positions, thus ensuring
stable operating conditions in terms of tem-
perature or pressure.
Three components should be ordered:
¥ ÒAÓ probe;
¥ ÒBÓ range insert card;
¥ ÒCÓ modulation regulator.
Select the medium to be controlled from
column "K" (temperature "°C" or pressure
"bar"), then identify setting range "EB", in
which the required operating temperature
or pressure lies. If the set point value lies
between the two setting ranges, select the
lower range.
Example:
the water in the boiler must remain at a
constant temperature of 120 °C:
select components "A-B-C" on the Þrst line
for the range +30 +130 °C.
If the steam in the boiler must remain at a
constant pressure of 1 bar: select compo-
nents "A-B-C" on the fourth line to set the
Þeld to 0 + 2 bar.
(D) SOUNDPROOFING
The sound attenuating shroud signiÞcantly
reduces the noise generated by the burner
(-16/20 dBA). The casing is in steel and
sound-damping material and fully encloses
the burner.
The casing is wheel-mounted so that it can
be easily removed for burner inspection.
(E) SUPPORT
The support should be Þtted to burners with
a long head (501-574-606). It is designed
to bear the weight of the burner during
head inspection.
For burners with a short head, the support
dadurch
is not essential although useful.
The 1Ó 1/2 pipe of the support should be
prepared by the installer to a length appro-
priate to that of the system.
The base is Þtted with a wheels.
(F) KIT, POTENTIOMETER
The kit consists of a potentiometer with a
scale of values of 0-1000 W equivalent to a
travel of 0-100 %, with tripolar connection,
to
14)(A)p.10. It is used to signal the position
of the servomotor for indications or feed-
back to various instruments.
(G) KIT, CONTINUOUS VENTILATION
The kit comprises a small three-way sole-
noid to be installed between the air pres-
sure switch 7)(A)p.10 and the fan.
bezweckt
das
It allows the burner to Þre again when it has
remained under continuous ventilation fol-
lowing ßame cut-out.
be
installed
inside
servomotor
9
ACCESSOIRES (sur demande)
(A) ENTRETOISE
Sert ˆ rŽduire la longueur de la t•te des brž-
leurs ayant une t•te courte 391-444-476.
L = Žpaisseur de lÕentretoise
L1= longueur de la t•te rŽsultante
(B) KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL
Il est indispensable pour faire fonctionner le
bržleur au GPL.
L = kit pour t•te courte
L1= kit pour t•te longue
Les bržleurs n'ont pas ŽtŽ homologuŽs
selon les normes CEE pour le fonctionne-
ment au GPL.
L'emploi des bržleurs au GPL n'est admis
que pour les applications industrielles et
dans les pays en dehors de la CEE.
(C) KIT
REGULATEUR
DE
POUR FONCTIONNEMENT MODULANT
En fonctionnement modulant, le bržleur
adapte continuellement sa puissance ˆ la
demande de chaleur assurant une grande
stabilitŽ au param•tre contr™lŽ: tempŽra-
ture ou pression.
Il faut commander 3 composants:
¥ ÒAÓ une sonde;
¥ ÒBÓ une Žchelle embrochable;
¥ ÒCÓ un rŽgulateur de puissance.
Choisir dans la colonne "K" le param•tre ˆ
contr™ler: tempŽrature "°C" ou pression
"bar" et repŽrer la plage de rŽgulation "EB"
comprenant la valeur qui doit rester cons-
tante dans la chaudi•re. Lorsque la valeur
est contenue dans les deux plages de
rŽgulation, choisir la plage la plus petite.
Exemple:
on dŽsire que l'eau de la chaudi•re reste ˆ
la tempŽrature constante de 120°C:
choisir les composants "A-B-C" de la pre-
mi•re ligne correspondant ˆ la plage +30
+130°C.
On dŽsire que la vapeur de la chaudi•re
reste ˆ la pression constante de 1 bar:
choisir les composants "A-B-C" de la qua-
tri•me ligne appropriŽs ˆ la plage de rŽgu-
lation 0 +2 bar.
(D) SYSTEME D'INSONORISATION
Il sert ˆ rŽduire de fa•on tr•s apprŽciable le
bruit provoquŽ par le bržleur (-16/20 dBA).
Construit en acier et en matŽriau insonori-
sant, il renferme compl•tement le bržleur.
Le syst•me est montŽ sur roues et peut
•tre facilement dŽplacŽ pour le contr™le du
bržleur.
(E) SUPPORT
Il est appliquŽ aux bržleurs ayant la t•te
longue (501-574-606). Il sert ˆ garantir
l'intŽgritŽ du bržleur au moment de son
ouverture sur les guides avec rallonges.
Pour les bržleurs ayant une t•te courte le
support n'est pas indispensable m•me s'il
facilite l'ouverture.
Le tube de 1" 1/2 du support est prŽparŽ ˆ
la longueur appropriŽe par l'installateur au
moment de l'installation.
La base est munie de roues.
(F) KIT POTENTIOMETRE
Il se compose d'un potentiom•tre ˆ raccor-
dement tripolaire dont la valeur est 0-1000
W pour course 0-100% ˆ liaison tripolaire et
doit •tre installŽ ˆ l'intŽrieur du servomo-
teur 14)(A)p.10.
Sa fonction est de signaler la position du
servomoteur pour fournir des indications- ou
feedback ˆ diffŽrents types d'instruments.
(G) KIT VENTILATION CONTINUE
Il se compose d'une petite vanne Žlectrique
ˆ trois voies ˆ installer entre le pressostat
air 7)(A)p.10 et le ventilateur.
Il permet au bržleur, restŽ en ventilation
continue apr•s l'extinction de la ßamme, de
s'allumer ˆ nouveau.
PUISSANCE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gas 10 p/m typ 541 t1

Inhaltsverzeichnis