Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 25047 Anleitungshandbuch Seite 51

Werbung

6
_)
Maintenance
NOTE:
Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
_WARNING:
Disconnect
spark plug wire to prevent accidental
starling before attempting any repair, inspection, or mainte-
nance.
Before each use:
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
(_
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimiento peribdico
ha de hacerse con
regularidad a fin de mantener el tractor en buen estado.
_,
ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier reparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento,
desconectar
el cable de la
bujfa a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la mdquina:
Controlar el aceite, si es necesado lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pemos, tuercas y pasadores
esten en su sitio y bien seguros.
Controlar
la bateria,
los bornes
y los orificios
de
ventilacien.
Recargar lentamente
a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar dafios
o sobrecalentamientos
del motor.
Controlar el funcionamiento
det freno.
(_
Wartung
ACHTUNG!
Der M_her sotlte regelm&Big gewartet werden,
um einen einwandfreien Betdeb des M&hers zu gew&hrleisten.
_IWARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
mul3 das ZSndkerzenkabel
entfernt
werden, um ein pletzliches Staden des M&hers zu verhinde m.
Vor dem Gebrauch:
Olstand
kontrollieren,
wenn erfoderfich
sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
Kontrollieren,
ob sich sdmtliche Bolzen, Muttem und
Sicherungsstifte an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind,
Die Batterieklemmen
und Entl0fter der Batterie pr0fen.
Wenn erforderlich,
ist die Batterie bei einer Stromst&rke
von 6 A langsam aufzuladen.
Luftgitter reinigen.
Den M&her von Sch.rnutz und H&cksel freihalten,
um
Motorschaden
oder Uberhitzung
zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrollieren.
(_
Manutenzione
OSSERVARE:
Effettuare
interventi
periodici
di
manutenzione,
per conservare
il trattore nelle migliori
condizioni di esercizio.
,_
PERICOLO:
Prima di ogni intervento di manutenzione,
nparazlone o ispezione, staccare sempre la candela per
evitare messe in mote accidentali.
Prima di ogni impiego:
Controtlare I'olio e lubfificare
se necessado
i punti di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Controllare
i poli e i punti di sfiato della batteda.
Se necessado dcaricare lentamento
a sei amperes.
Pulire schermo ada.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento
del
motore e danni conseguenti.
Controllare
il funzionamento
del freno.
Entretien
AI-rENTION:
Le tracteur dolt _tre pedodiquement
entretenu
aria d'obtenir un rendement efficace.
_
DANGER: Avant route intervention:
reparation, examen ou
mesure d'entretien,
debrancher
le fil de bougie pour eviter
route mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
Verifier le niveau d'huile, et lubdfier au besoin les points
d'adiculation,
Verifier que tousles ecrous, boulons et goupines sent en
place et solidement fixes,
Vedfier la battede, tes polarites et I'dvent.
Recharger au besoin & 6 A,
Nettoyer le gdlle de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre & air
Retirer du tracteur
la poussiere
et les bdndilles
qui
dsqueraient d'endommager
le moteur ou de provoquer
un echauffement,
Vedfier retat des freins.
(_
Onderhoud
OPMERKING:
Om uw tractor in goede conditie te houden,
moeten
er regelmatig
oYIderhoudsbeurten
uitgevoerd
worden.
,_
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen
dat de machine per ongeluk start.
Moor elk gebruik:
Controleer
het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Controleer de accupelen en ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dat er geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
51

Werbung

loading