Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 25047 Anleitungshandbuch Seite 31

Werbung

$
S
F
_)
4. Embrayage
et ddbrayage
de la bo;te de
vitesses
Le levier pout _tre amen_ & quatre positions diff_rentes:
N = Position neutre (pas d'entra_nement)
S = Conduite lente
F = Conduite rapide
R - Marche ard_re
Le levier pout passer progressivement
de S _l F pour avoir la
vitesse ddsir_e.
N
O
4. Motion
control
lever
There are four different positions for this lever:.
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
_)
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen
gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antneb)
S = Langsamfahd
F = Schnellfahd
R = Reckw&_sfahd
Der Hebel kann stufenlos zwischen
den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewSnschte Fahrgeschwindigkeit
emgestellt
wird.
_)
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la
transmisi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha rdpida
R = Marcha atras
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
(_
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocit& seegliere una posizione a piacere
traSe F.
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen anddjving)
S = Langzaam rijden
F = Snel djden
......
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.
31

Werbung

loading