Inhaltszusammenfassung für Grundfos MAGNA UPE 2000 Series
Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA UPE Series 2000 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung ,QVWUXN.MDPRQWDXLHNVSORDWD.ML Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento £ÄÈǽÅ×ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ×ËÁÉÌÅÉÔÏÙÒǽÁ× Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion...
Seite 2
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod- Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro- ucts MAGNA UPE Series 2000, to which this declaration relates, are dukte MAGNA UPE Serie 2000, auf die sich diese Erklärung...
Seite 3
GRUNDFOS MAGNA UPE Series 2000 Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung ,QVWUXN.MDPRQWDX 6WURQD LHNVSORDWD.ML Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Å̽ÄÁ £ÄÈǽÅ×ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ× ËÁÉÌÅÉÔÏÙÒǽÁ× Installatie- en Pag.
1. General description • Control of twin-head pumps. The GRUNDFOS MAGNA UPE Series 2000 is a The control of twin-head pumps is described in complete range of circulator pumps with integrated sections 1.1 and 6.11.4.
German standard VDI 2035. In domestic hot-water systems, it is advisable to use GRUNDFOS MAGNA pumps only for water with a degree of hardness lower than approx. 14°dH. For water with a higher degree of hardness a direct- coupled TPE pump is recommended.
3.3 Non-return valve Open the terminal box cover as shown in fig. 5. Fig. 5 If a non-return valve is fitted in the pipe system, see fig. 4, it must be ensured that the set minimum dis- charge pressure of the pump is always higher than the closing pressure of the valve.
4.2 Wiring diagram Fig. 7 Signal output Mains connection Start/stop NC NO C NC NO C Note: • Wires connected to • If no external on/off switch is connected, the con- - outputs NC, NO, C, nection across terminals STOP and should be - input Start/stop and maintained.
6.1 Control modes Can be set by means of the control panel or via the GRUNDFOS MAGNA pumps can be set to the con- R100, see section 7. Setting the pump. trol mode which is most suitable for the individual The pump maintains a constant pressure, irrespec- system.
GRUNDFOS recommends to let the pump remain in instance, an uncontrolled standard pump is replaced control mode AUTO as, in most cases, this will be by a GRUNDFOS MAGNA pump), it is advisable to the best setting of the pump. use the settings in section 6.2.1.
6.4 Constant-curve duty 6.6 Temperature influence Can be set via the R100, see section 7. Setting the Can be set via the R100, see section 7. Setting the pump. pump. The pump can be set to operate according to a con- When this function is activated in proportional or stant curve, like an uncontrolled pump, see fig.
6.7 External start/stop 6.9 Indicator lights The pump can be started or stopped via a digital in- For position on pump, see fig. 20, section 7.2 Control put. panel. The indicator lights, pos. 2, are used for operating Functional diagram: Start/stop input: and fault indication.
Seite 13
Fig. 15 Fig. 16 Wiring diagram for GENI module: Wiring diagram for LON module: Min. curve Max. curve Bus signal Analog 0-10 V input Twin-head Bus signal pump X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min.
Setpoint set/constant curve an RS-485 input. The communication is carried out Max. setpoint/constant curve according to the GRUNDFOS bus protocol, GENI- bus, and enables connection to the GRUNDFOS Pump Management System 2000, a building man- agement system or another type of external control system.
• R100 remote control. Fig. 18 • bus communication (not described in detail in these instructions. Contact GRUNDFOS). Alternating The following table shows the application of the indi- operation vidual operating units and in which section the func- tion has been described.
7.2 Control panel The light symbols in pos. 4, see fig. 20, indicate the pump settings: At high liquid temperatures, the pump may be so hot that only the buttons should be Automatic touched to avoid burns. Light in Control mode night-time duty The control panel, fig.
Description of function, see section 6.5 Max. or min. The pump is designed for wireless communication curve duty. with the GRUNDFOS remote control R100. The R100 communicates with the pump via infra-red To change over to the max. curve of the pump, press light.
7.4 R100 display overview 0. GENERAL, see operating instructions for R100 1. OPERATION The R100 displays are divided into four parallel menus, see fig. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION The number stated at each individual display in fig. 25 refers to the section in which the display is de- scribed.
7.5 Menu OPERATION 7.5.3 Fault Indications When the communication between the R100 and the pump has been established, menu OPERATION ap- pears in the display. 7.5.1 Setpoint This display depends on the control mode selected in the display “Control mode” in menu INSTALLA- TION.
7.6.2 Operating mode 7.6.7 Operating hours This display shows the actual operating mode (Stop, Operating hours of the pump. Min., Normal or Max.) and where is was selected The value of operating hours is an accumulated (Pump, R100, BUS or External). value and cannot be set to zero.
If the pump is to react on external signals (max. kurve and min. curve), the system must be config- ured for that function. For further details, please contact GRUNDFOS.
(has been set to STOP). and is faulty. In the case of repeated faults, contact GRUNDFOS SERVICE. Noise in the sys- Air in the system. Vent the system. tem.
9. Megging Megging of an installation incorporating a GRUND- FOS MAGNA pump is not allowed, as the built-in electronics may be damaged. If megging of the pump is necessary, the pump should be electrically sepa- rated from the installation. Megging of the pump can be carried out as de- scribed below.
External signal: 0-10 VDC. Input for analog Min. [°C] Max. [°C] [°C] Maximum load: 1 mA. 0-10 V signal Screened cable. 95/110 GRUNDFOS bus protocol, 95/110 GENIbus protocol, RS-485. 95/110 Screened cable. Bus input Wire cross section: 95/110 0.25 - 1 mm².
Seite 25
INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise Seite 1.1 Allgemeines Sicherheitshinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- Allgemeines legende Hinweise, die bei Installation, Betrieb und Kennzeichnung von Hinweisen Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt Personalqualifikation und -schulung vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur so- Gefahren bei Nichtbeachtung wie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu le- der Sicherheitshinweise...
• Externe analoge Steuerung der Förderhöhe oder der Drehzahl über einen externen 0-10 V 2. Allgemeines Signalgeber. Die GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 ist eine • Externe Zwangssteuerung über Eingänge für: komplette Baureihe von Umwälzpumpen mit inte- - MAX-Kennlinie, grierter Differenzdruckregelung, die eine automati- - MIN-Kennlinie.
Dabei den Rotor wie in Punkt 2 beschrieben in 3. Verwendungszweck der richtigen Stellung fixieren. Die Inspektionsschraube und die vier Befesti- Die GRUNDFOS MAGNA sind Umwälzpumpen zur gungsschrauben wieder einsetzen und fest an- Förderung von Medien in Heizungsanlagen. Weiter- ziehen.
4.2 Doppelpumpen 4.7 Schutz vor Luft und Schmutz Die Pumpe sollte vor Luft und Feststoffen im Medium Doppelpumpen in einer horizontalen geschützt montiert werden. Der Einbau in vertikale Rohrleitung müssen unbedingt mit ei- Rohrleitungen ist vorzuziehen. An höchster oder nem automatischen Schnellentlüfter Achtung niedrigster Stelle der Anlage ist die Gefahr höher.
5. Elektrischer Anschluß Klemmenkastendeckel wie in Abb. 5 gezeigt öffnen. Abb. 5 Der elektrische Anschluß und der erforderliche Schutz müssen durch einen Fachmann in Überein- stimmung mit den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden. Vor jedem Eingriff im Klemmenkasten der Pumpe muß...
5.2 Schaltbild Abb. 7 Signalausgang Netzanschluß EIN/AUS NC NO C NC NO C Hinweis: • Die Kabel, die an • Wenn kein externer EIN-/AUS-Schalter ange- - die Ausgänge NC, NO, C, schlossen wird, müssen die Klemmen STOP und - den Eingang EIN/AUS und überbrückt bleiben.
Konstantdruckregelung: 7.1 Regelungsarten Läßt sich mit der Bedientastatur oder R100 einstel- len, siehe Abschnitt 8. Einstellung der Pumpe. Die GRUNDFOS MAGNA Pumpen können auf die für die betreffende Anlage optimale Regelungsart Die Förderhöhe wird, unabhängig vom Volumen- eingestellt werden. strom, konstant gehalten, siehe Abb. 10.
7.2 Wahl der Regelungsart GRUNDFOS empfiehlt, die Pumpe in der Rege- lungsart AUTO zu belassen, da diese Regelungsart in den meisten Fällen die beste Pumpeneinstellung ist. Ist es trotzdem erforderlich, eine andere Regelungs- art einzustellen, die Regelungsart und die erforderli- che Förderhöhe der Pumpe für die Anlage aber nicht...
7.3 Betrieb mit automatischer Nacht- Abb. 12 absenkung Läßt sich mit der Bedientastatur oder R100 einstel- len, siehe Abschnitt 8. Einstellung der Pumpe. Max. Wenn die Nachtabsenkungsautomatik eingeschaltet ist, schaltet die Pumpe automatisch zwischen Nor- malbetrieb und Nachtbetrieb (Betrieb MIN-Kennlinie) um.
Die Temperaturführungsfunktion ist einsetzbar in: Störmeldequittierung: • Anlagen mit variablen Förderströmen (z.B. Zwei- Eine Störmeldung kann wie folgt quittiert werden: rohrheizungen), in denen die Temperaturführung • Durch kurzzeitiges Drücken der auf der Pumpe eine weitere Absenkung der Förderleistung in befindlichen Taste oder .
Seite 36
Abb. 15 Abb. 16 Schaltbild für GENI-Modul: Schaltbild für LON-Modul: MIN-Kennlinie MAX-Kennlinie Bussignal Analoger 0-10 V Eingang Doppel- Bussignal pumpe X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V • Die Kabel, die an •...
Kommunikation. Die Kommunikation erfolgt nung über 0,5 V ändern. nach dem GRUNDFOS Busprotokoll (GENIbus) und Abb. 17 ermöglicht den Anschluß an ein GRUNDFOS Pump Management System 2000, eine GLT-Anlage oder Eingestellter Sollwert/Konstantkennl. eine ähnliche Anlage mit entsprechender Schnitt- Max. Sollwert/Konstantkennl.
7.11.4 Doppelpumpensteuerung • Wenn die Taste “Service PIN” des Moduls aktiviert wird, sendet das Modul einen bestimmten 48-Bit- Die Doppelpumpen sind serienmäßig mit einem ID-Code (Neuron ID), der vom Netzwerk registriert GENI-Modul in den beiden Klemmenkästen verse- wird. hen. Die Module sind intern mit einer Leitung verbun- •...
8.1 Werkseitige Einstellung Die Leuchtsymbole, Pos. 4, siehe Abb. 20, zeigen die Einstellungen der Pumpe: Die Pumpe ist werkseitig auf AUTO ohne automati- sche Nachtabsenkung eingestellt. Automa- Symbol tische 8.2 Bedientastatur Regelungsart leuchtet Nacht- Bei hohen Medientemperaturen kann absenkung die Pumpe so heiß werden, daß nur die AUTO AUTO NEIN...
8.2.3 Einstellung auf Betrieb MAX-Kenn- 8.2.6 Störmeldequittierung linie Störmeldungen können durch kurzzeitiges Drücken einer beliebigen Taste quittiert werden. Hierdurch Funktionsbeschreibung, siehe Abschnitt 7.5 Betrieb wird die Einstellung der Pumpe nicht beeinflußt. MAX- bzw. MIN-Kennlinie. Falls die Störung nicht behoben worden ist, wird die Bei ständig gedrückter Taste wird auf die MAX- Störung wieder angezeigt.
8.4 R100 Displayübersicht 0. ALLGEMEINES, siehe Bedienungsanleitung für R100 Die Displaybilder sind in vier parallele Menüs unter- 1. BETRIEB teilt, siehe Abb. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION Die Nummern an den einzelnen Displaybildern in Abb. 25 weisen auf die Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
8.5 Menü BETRIEB 8.5.3 Störmeldungen Wenn die Kommunikation zwischen der R100 und der Pumpe hergestellt worden ist, erscheint Menü BETRIEB im Display. 8.5.1 Sollwert Die Anzeige in diesem Bild ist von der im Bild “Rege- lungsart” im Menü INSTALLATION gewählten Rege- lungsart abhängig.
8.6.2 Betriebsart Toleranz: ± • Leistungsaufnahme: 5% der maximalen Leistungsaufnahme. ± • Energieverbrauch: 8.6.7 Betriebsstunden In diesem Displaybild wird die aktuelle Betriebsart (STOP, MIN, Normal oder MAX) angezeigt. Zusätz- lich wird angezeigt, wo diese Betriebsart gewählt wurde (Pumpe, R100, BUS oder Extern). 8.6.3 Förderhöhe und Förderstrom Die Zahl der Betriebsstunden der Pumpe.
Form einer Nummer von 1 bis einschließlich 64 zugeteilt bzw. die Pumpennummer geändert werden, Falls die Pumpe über den Bus gesteuert damit die R100, das GRUNDFOS Pump Manage- wird oder sich in Regelungsart AUTO ment System 2000 oder eine ähnliche Anlage zwi- befindet, ist es nicht möglich, die Tem-...
Seite 45
Kennlinie), wenn sie über den Bus gesteuert wird. Falls die Pumpe auf externe Signale (MAX- Kennli- nie und MIN- Kennlinie) reagieren soll, muß die An- lage für diese Funktion konfiguriert sein. Für weitere Informationen, nehmen Sie bitte mit GRUNDFOS Verbindung auf.
(auf STOP eingestellt). oder Taste zu quittieren. stellt und ist ge- Bei wiederholten Störungen, nehmen stört. Sie bitte mit GRUNDFOS Verbindung auf. Die Anlage macht Luft in der Anlage. Anlage entlüften. Geräusche. Förderstrom zu groß. Sollwert senken und evtl. auf Kon- stantdruck umschalten.
Elektronik beschädigt werden kann. Bei einer eventuellen Prüfung muß die Pumpe von der Installation elektrisch getrennt werden. Die GRUNDFOS MAGNA Pumpen können wie unten beschrieben getestet werden: Isolationswiderstandsprüfung der Pumpen Versorgungsspannung abschalten und unterbrechen. Leitungen von Klemme L und N sowie die Erdleitung ab- klemmen .
2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist, oder die Annahme der im Produkt verwende- [bar] [bar] ten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. Technische Änderungen vorbehalten.
à partir d’un cap- 1. Description générale teur de signaux externe 0-10 V. La série GRUNDFOS MAGNA UPE 2000 est une • Commande forcée externe par l’intermédiaire gamme complète de circulateurs avec régulation in- d’entrées pour : tégrée de la pression différentielle, permettant...
Il est possible de commander et de surveiller le Les flèches situées sur le corps du circulateur indi- circulateur par un PMS 2000 de GRUNDFOS, di- quent le sens de circulation du liquide. rectement par un système GTC ou un autre sys- tème de commande externe.
4. Branchement électrique Rep. Description Le branchement et la protection électriques doivent Vis d’inspection être réalisés conformément aux règles en vigueur. Ne jamais effectuer de branchements à Chemise du stator/boîte à bornes l’intérieur de la boîte à bornes du circula- teur, sauf si l’alimentation électrique a Rotor été...
Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes comme le montre la fig. 5. Fig. 5 " Si le couvercle de la boîte à bornes ne peut pas être ouvert suffisamment, il peut être enlevé comme le montre la fig. 6. Fig.
4.2 Schéma de câblage Fig. 7 Branchement Sortie de signal Marche/arrêt sur secteur NC NO C NC NO C Nota : • Les câbles reliés • Si aucun interrupteur marche/arrêt n’est installé, - aux sorties NC, NO, C, maintenir le pont entre les bornes STOP (arrêt) et - à...
Régulation à pression proportionnelle : 6.1 Modes de régulation Réglage au moyen du panneau de commande ou du Il est possible de régler les circulateurs GRUNDFOS R100, voir paragraphe 7. Réglage du circulateur. MAGNA sur le mode de régulation convenant le La hauteur manométrique du circulateur diminue...
été définis pour l’installation (par ex. si un circulateur standard non régulé est remplacé par un circulateur GRUNDFOS MAGNA), il est conseillé d’utiliser les réglages figu- rant au paragraphe 6.2.1.
6.3 Fonctionnement avec régime de nuit Fig. 12 automatique Réglage au moyen du panneau de commande ou du R100, voir paragraphe 7. Réglage du circulateur. Maxi Lorsque le régime de nuit automatique est activé, le circulateur change automatiquement entre fonction- nement normal et fonctionnement de nuit (régime sur courbe mini).
L’influence de la température convient pour : Annulation des indications de défauts : • les installations à débit variable (par exemple les Une indication de défaut peut être annulée de l’une installations de chauffage bi-tubes) dans lesquel- des manières suivantes : les l’actionnement de la fonction influence de la •...
Seite 83
Fig. 15 Fig. 16 Schéma de câblage du module GENI : Schéma de câblage du module LON : Courbe mini Courbe maxi Signal de bus Entrée analogique 0-10 V Circulateur Signal de bus double X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Mini Maxi...
FOS bus, GENIbus, et permet de se raccorder au teur fonctionnera suivant la courbe mini. Le point de PMS 2000 de GRUNDFOS, au système GTC ou à consigne ne peut pas être changé. un autre type de système de commande externe.
6.11.4 Commande de circulateur double 6.12 Module LON Les circulateurs doubles sont livrés avec un module Le module LON offre la possibilité de raccorder le GENI intégré à chaque boîte à borenes. Les modu- circulateur à un réseau LonWorks. Le module est uti- les sont reliés de façon interne par un fil.
• la communication à bus (non présentée en détail Le panneau de commande, fig. 20, comprend les dans la présente notice. Contacter GRUNDFOS). éléments suivants : Le tableau suivant présente la mise en oeuvre des différentes unités de régulation et le paragraphe...
Seite 87
Les symboles lumineux, rep. 4, voir fig. 20, indiquent 7.2.3 Réglage sur la courbe maxi les réglages du circulateur : Pour la présentation de la fonction, voir paragraphe 6.5 Régime en courbe maxi ou mini. Régime de Mode de Maintenir la touche enfoncée pour passer sur la Allumé...
0 à 255 secondes. 7.3 Contrôleur R100 Le circulateur est conçu pour communiquer sans fil avec le contrôleur GRUNDFOS R100. Le R100 com- munique avec le circulateur par lumière infra-rouge. Pendant la communication, il faut diriger le R100 en direction du panneau de commande du circulateur.
7.4 Affichages du R100 0. GENERAL, voir notice de fonctionnement du R100 Les affichages sont divisés en quatre menus parallè- 1. FONCTIONNEMENT les, voir fig. 25 : 2. ETAT 3. INSTALLATION Le numéro indiqué sur chaque affichage isolé repré- senté sur la fig. 25 renvoie au paragraphe dans le- quel l’écran est décrit.
7.5 Menu FONCTIONNEMENT 7.5.3 Indications de défauts Une fois la communication établie entre le R100 et le circulateur, le menu FONCTIONNEMENT apparaît à l’écran. 7.5.1 Point de consigne Cet affichage est fonction du mode de régulation sé- lectionné dans l’écran “Mode de régulation” situé dans le menu INSTALLATION.
7.6.2 Mode de fonctionnement Tolérance : ± • Puissance absorbée : 5% de la puissance maxi absorbée. ± • Puissance consommée : 7.6.7 Heures de fonctionnement Cet affichage présente le mode de fonctionnement réel (Stop, Min., Normal ou Max.) et l’endroit où il a été...
• Pas actives. 7.7.5 Numéro du circulateur L’opérateur peut affecter à un circulateur un numéro compris entre 1 et 64 ou le modifier de telle sorte que le R100 ou PMS 2000 de GRUNDFOS puisse distinguer deux ou plusieurs circulateurs.
Seite 93
(courbe maxi et courbe mini) lorsqu’il est contrôlé via bus. Si le circulateur doit réagir en fonction de signaux externes (courbe maxi et courbe mini), le système doit être configuré pour cette fonction. Pour de plus amples renseignements, contacter GRUNDFOS.
Le circulateur peut être défec- Remplacer le circulateur ou faire venir tueux. GRUNDFOS SERVICE. Le circulateur Le circulateur a été arrêté de l’une 1. Démarrer le circulateur en appuyant ne fonctionne des manières suivantes : pas.
9. Mesure au megohmmètre Il est interdit de mesurer une installation incorporant un circulateur GRUNDFOS MAGNA au megohmmè- tre, les circuits électroniques incorporés risquant d’être détériorés. S’il est nécessaire de mesurer le circulateur au megohmmètre, séparer électrique- ment le circulateur de l’installation.
90°C nissement. circulateur Si aucun service d’assainissement n’est compé- [bar] [bar] tent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le produit à GRUNDFOS ou un centre de répara- MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 tion agréé. CEM (compatibilité électromagnétique) EN 61 800-3.
0-10 V. 1. Descrizione generale • Regolazione forzata esterna tramite ingressi Le pompe GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 per: sono una linea completa di circolatori con una rego- - Curva massima, lazione integrata della pressione differenziale che - Curva minima.
2. Applicazioni Inserire il corpo dello statore sopra il rotore. Mantenere il rotore in posizione come descritto La GRUNDFOS MAGNA è concepita per la circola- al punto 2. zione di liquidi in impianti di riscaldamento. La pompa può anche essere utilizzata negli impianti do- Sostituire le quattro viti e la vite di ispezione.
4. Collegamenti elettrici Pos. Descrizione I collegamenti e le protezioni elettriche devono ve- Vite di ispezione nire realizzate in base leggi localmente vigenti. Vite Non effettuare nessun collegamento elet- Corpo dello statore/scatola di controllo trico alla morsettiera della pompa prima di avere tolto alimentazione elettrica da Rotore almeno 5 minuti.
Aprire il coperchio della morsettiera come illustrato in fig. 5. Fig. 5 " Se non si riesce a sollevarlo a sufficienza, il coper- chio della morsettiera, può essere smontato come il- lustrato in fig. 6. Fig. 6 " 4.1 Tensione di alimentazione 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
4.2 Schema di collegamento Fig. 7 Alimentazione di rete Uscita segnale Avviamento/arresto NC NO C NC NO C Nota: • I cavi collegati a: • Se non è presente un interruttore esterno, mante- - uscite da NC, NO, C, nere il collegamento interno tra i morsetti STOP e - ingressi da avviamento/arresto e - morsetti di alimentazione •...
10 secondi finché il modo di re- golazione ritorna al punto iniziale (AUTO o AUTO 6.1 Modi di regolazione con funzionamento notturno automatico). Le GRUNDFOS MAGNA possono essere impostate Regolazione a pressione proporzionale: nel modo di regolazione più adatto per ogni tipologia di impianto.
Se è necessaria un’altra impostazione e se non sono state specificate per l’impianto il modo di regolazione GRUNDFOS consiglia di lasciare la pompa in modo e la prevalenza (ad esempio, una pompa standard di regolazione AUTO in quanto, nella maggior parte senza regolazione viene sostituita da una pompa dei casi, sarà...
6.3 Funzionamento notturno automatico Fig. 12 Può essere impostato dal pannello di controllo o tra- mite l’R100, vedere la sezione 7. Impostazione della pompa. Max. Una volta attivato il funzionamento notturno automa- tico, la pompa alternerà automaticamente tra funzio- namento normale e funzionamento notturno (funzio- namento a curva minima).
L’influenza della temperatura è adatta in situazioni Funzione dell’uscita del segnale: come: Uscita • impianti a portata variabile (impianti di riscalda- Descrizione segnale mento a due tubi), nei quali l’attivazione della in- fluenza della temperatura assicura una ulteriore Non attivata: riduzione delle prestazioni della pompa in quei pe- •...
6.10 Moduli di espansione La pompa può essere dotata di un modulo di espan- sione che consenta la comunicazione con i segnali esterni (trasmettitori di segnale). Sono disponibili due tipi di moduli di espansione: • Modulo GENI. • Modulo LON. Il montaggio di un modulo è...
Seite 107
Fig. 15 Fig. 16 Schema di collegamento del modulo GENI: Schema di collegamento del modulo LON: Curva min. Curva max. Segnale bus Ingres. analogico 0-10 V Segnale Pompa gemellare X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min.
In caso di tensione di ingresso inferiore a 0,5 V, la tramite un ingresso RS-485. La comunicazione av- pompa funzionerà in base alla curva minima. In tali viene secondo il protocollo per bus di GRUNDFOS, condizioni, il setpoint non potrà essere cambiato. GENIbus, e consente il collegamento con il Pump Il setpoint può...
• la comunicazione tramite bus (non descritta in modo diverso, viene selezionato il “funzionamento in dettaglio in queste istruzioni. Consultare standby”. GRUNDFOS). Fig. 18 La seguente tabella indica l’applicazione delle sin- gole unità operative e in quale sezione è stata de- Funzionamento scritta la funzione.
7.1 Impostazione di fabbrica I simboli luminosi in pos. 4, vedere fig. 20, indicano le impostazioni della pompa: La pompa è impostata in fabbrica su AUTO senza funzionamento notturno automatico. Funziona- Modo di mento 7.2 Pannello di controllo Acceso regolazione notturno A temperature elevate del liquido, la automatico...
Fig. 23 7.3 Telecomando R100 La pompa è stata progettata per comunicare con il telecomando senza fili GRUNDFOS R100. L’R100 scambia informazioni con la pompa tramite luce in- frarossa. Durante lo scambio di informazioni, l’R100 deve es- sere puntato verso il pannello di controllo.
7.4 Descrizione delle schermate dell’R100 0. GENERALE, vedere le istruzioni di funzionamento dell’R100 I display sono suddivisi in quattro menù paralleli, ve- 1. FUNZIONAMENTO dere fig. 25: 2. STATO 3. INSTALLAZIONE Il numero a fianco di ogni display in fig. 25 indica il capitolo in cui il display è...
7.5 Menu FUNZIONAMENTO 7.5.3 Indicazioni di guasto Quando viene stabilita la comunicazione tra l’R100 e la pompa, sul display viene visualizzato il menu FUNZIONAMENTO. 7.5.1 Setpoint Questa schermata dipende dal modo di regolazione selezionato nella schermata “Modo di regolazione” del menu INSTALLAZIONE. Se la pompa si guasta, in questa schermata viene vi- sualizzata la causa.
7.6.2 Modo di funzionamento Tolleranza: ± • Potenza assorbita: 5% della potenza assorbita massima. ± • Energia consumata: 7.6.7 Ore di funzionamento Questa schermata mostra il modo di funzionamento effettivo (Arresto, Min., Normale o Max.) e il mezzo con cui è stato selezionato (Pompa, R100, BUS o Esterno).
7.7.3 Influenza della temperatura 7.8 Priorità delle impostazioni Per la descrizione della funzione, vedere la sezione I segnali di regolazione forzata esterna influenzano i 6.6 Influenza della temperatura. parametri impostabili tramite il pannello di controllo della pompa e tramite l’R100. Tuttavia, la pompa può essere sempre impostata sul funzionamento a curva max.
Seite 116
Come illustrato in tabella, la pompa non reagisce ai segnali esterni (curva max. e curva min.) quando è controllata tramite bus. Se la pompa deve funzionare con segnali esterni (curva max. e curva min.), il sistema deve essere configurato per questa funzione specifica. Per ulteriori dettagli, contattare GRUNDFOS.
2. Controllare che l’alimentazione elet- trica rientri nei limiti indicati . La pompa può essere difettosa . Sostituire la pompa o chiamare il Ser- vizio GRUNDFOS per l’assistenza . La pompa non La pompa è stata fermata in uno 1. Avviare la pompa premendo funziona .
9. Utilizzo del megger Non è consentito utilizzare il megger (megaohmetro) su un impianto dove è presente una GRUNDFOS MAGNA, poiché i componenti elettronici ne verreb- bero danneggiati. Se fosse assolutamente necessa- rio utilizzare il megger sulla pompa, essa deve venire elettricamente isolata dall’impianto.
75°C 90°C In caso che tali sistemi non esistano o non pos- sano smaltire tale materiale, allora inviare il ri- [bar] [bar] fiuto alla più vicina GRUNDFOS o officina di MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 assistenza autorizzata. EMC (compatibilità elettromagnetica) EN 61 800-3.
- Curva máxima, 1. General - Curva mínima. La GRUNDFOS MAGNA Serie UPE 2000 es una • Bus de comunicación mediante GENIbus. gama completa de bombas circuladoras con control La bomba puede ser controlada y regulada por un de la presión diferencial integrado que permite ajus- Sistema de Control de Bombas GRUNDFOS tar la actuación de la bomba a las necesidades ac-...
Comprobar que la junta tórica (6) esté intacta. 2. Aplicaciones Si está defectuosa hay que cambiarla. Las bombas GRUNDFOS MAGNA están diseñadas Colocar el alojamiento del estator/caja de co- para la circulación de líquidos en sistemas de cale- nexiones (3) en la posición deseada.
4. Conexión eléctrica Pos. Descripción La conexión eléctrica y la protección deben reali- Tornillo de inspección zarse según las reglamentaciones locales. Tornillo No hacer ninguna conexión en la caja de Alojamiento del estator/caja de conexio- conexiones de la bomba sin haber des- conectado el suministro eléctrico durante por lo menos 5 minutos.
Abrir la tapa de la caja de conexiones como muestra la fig. 5. Fig. 5 " Si no es posible levantar la tapa de la caja de termi- nales suficientemente, puede quitarse como muestra la fig. 6. Fig. 6 " 4.1 Tensión de alimentación 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
4.2 Esquema de conexiones eléctricas Fig. 7 Salida de señal Conexión a la red Arranque/parada NC NO C NC NO C Nota: • Cables conectados a • Si no se conecta ningún interruptor externo on/off, - salidas NC, NO, C, debe haber una conexión a través de los termina- - entrada Arranque/parada y les STOP (parada) y...
10. 6.1 Modos de control Control de la presión constante: Las bombas GRUNDFOS MAGNA pueden ajustarse Puede ajustarse mediante el panel de control o me- al modo de control más adecuado para el sistema in- diante el R100, ver sección 7. Ajuste de la bomba.
(p.ej. si una bomba estándar no controlada es susti- modo de control AUTO, ya que, en la mayoría de los tuida por una bomba GRUNDFOS MAGNA), se reco- casos, este será el mejor ajuste de la bomba. mienda utilizar los ajustes de la sección 6.2.1.
6.3 Funcionamiento nocturno automático Fig. 12 Puede ajustarse mediante el panel de control o me- diante el R100, ver sección 7. Ajuste de la bomba. Cuando el funcionamiento nocturno automático está Máx. activado, la bomba cambiará automáticamente entre funcionamiento normal y funcionamiento nocturno (curva mín.
La influencia de temperatura es apta para: Rearme de indicaciones de fallos: • sistemas con caudales variables (p.ej. sistemas Una indicación de fallo puede rearmarse de una de de calefacción de dos tuberías), en los que la acti- las siguientes maneras: vación de la función de influencia de la tempera- •...
6.10 Módulos de expansión Puede montarse en la bomba un módulo de expan- sión que permite la comunicación con señales exter- nas (sensores de señales). Existen dos tipos de módulos de expansión: • Módulo GENI. • Módulo LON. La fig. 14 muestra la instalación de un módulo. Abrir la tapa de la caja de conexiones y montar el módulo, ver !, "...
Seite 130
Fig. 15 Fig. 16 Esquema de conexiones eléctricas del módulo Esquema de conexiones eléctricas del módulo GENI: LON: Curva mín. Curva máx. Señal del bus Entrada analógica 0-10 V Señal del Bomba doble X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Mín.
0,5 V. GENIbus, y facilita la conexión al Sistema de Control Fig. 17 de Bombas GRUNDFOS 2000, un sistema de control Punto de ajuste fijado/ de edificios u otro tipo de sistema de control externo.
“funcionamiento en espera”. • Bus de comunicación (no descrito en detalle en Fig. 18 estas instrucciones. Contactar con GRUNDFOS). La siguiente tabla muestra la aplicación de las distin- Funcionamiento tas unidades de funcionamiento y la sección donde en alternancia está...
7.1 Ajustes de fábrica Los símbolos luminosos en pos. 4, ver fig. 20, indi- can los ajustes de la bomba: La bomba viene de fábrica ajustada a AUTO sin fun- cionamiento nocturno automático. Funciona- miento 7.2 Panel de control Luz en Modo de control nocturno A altas temperaturas del líquido es posible...
Descripción de la función, ver sección 6.5 Curva La bomba está diseñada para comunicación inalám- máx. o mín. de trabajo. brica con el control remoto GRUNDFOS R100. El R100 comunica con la bomba mediante luz infra- Para cambiar a la curva máxima de la bomba, man- rroja.
7.4 Resumen de pantallas del R100 0. GENERAL, ver Instrucciones de Funcionamiento del R100 Las pantallas están divididas en cuatro menús para- 1. FUNCIONAMIENTO lelos, ver fig. 25: 2. ESTADO 3. INSTALACIÓN El número indicado en cada pantalla de la fig. 25 in- dica la sección en la que está...
7.5 Menú FUNCIONAMIENTO 7.5.3 Indicaciones de fallos El menú FUNCIONAMIENTO aparece en la pantalla cuando se ha establecido la comunicación entre el R100 y la bomba. 7.5.1 Punto de ajuste Esta pantalla depende del modo de control seleccio- nado en la pantalla “Modo de control” del menú INS- TALACIÓN.
7.6.2 Modo de funcionamiento Tolerancia: ± • Potencia absorbida: 5% de la potencia absor- bida máx. ± • Consumo de energía: 7.6.7 Horas de funcionamiento Esta pantalla muestra el modo de funcionamiento actual (Parada, Mín., Normal o Máx.) y dónde se se- leccionó...
7.7.3 Influencia de la temperatura 7.8 Prioridad de ajustes Descripción de la función ver sección 6.6 Influencia Las señales externas de control forzado afectarán de la temperatura. los ajustes disponibles en el panel de control de la bomba y mediante el R100. No obstante, la bomba puede siempre ajustarse a la curva máx.
Seite 139
Como muestra la tabla, la bomba no reacciona a se- ñales externas (curva máx. y mín.) cuando está con- trolada mediante un bus. Si la bomba debe reaccionar a señales externas (curva máx. y mín.), el sistema debe configurarse para aquella función. Contactar con GRUNDFOS para más detalles.
(está ajustada a En el caso de fallos repetidos, contactar tada a parada PARADA ). con el servicio técnico de GRUNDFOS . y está fa- llando . Ruido en el Aire en el sistema . Purgar el sistema .
9. Megado No está permitido hacer megado en una instalación que lleva una bomba GRUNDFOS MAGNA, ya que los componentes electrónicos incorporados pueden resultar dañados. Si es necesario realizar megado de la bomba, ésta tiene que estar eléctricamente ais- lada de la instalación.
• Extern gedwongen besturing via ingangen voor: - Max. curve, 1. Algemene beschrijving - Min. curve. De GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 bestaat uit • Bus communicatie via GENIbus. een complete reeks circulatiepompen met een ener- De pomp kan bestuurd en bewaakt worden door giebesparende, geïntegreerde toerenregeling, waar-...
6.11.4 Bestu- Afb. 1 ring van dubbelpompen. 2. Toepassingen De GRUNDFOS MAGNA zijn ontworpen voor het cir- culeren van vloeistoffen in verwarmingssystemen. De pomp kan tevens in huishoudelijke warmtapwater systemen worden gebruikt. De pompserie wordt vooral gebruikt in •...
3.2 Dubbelpompen 4. Elektrische aansluiting Dubbelpompen die in horizontale leidingen zijn geïn- De elektrische aansluiting en beveiliging dienen vol- stalleerd, moeten van een automatische ontluchting gens de in Nederland/België geldende regels plaats (Rp ¼) worden voorzien. Deze wordt in de boven- te vinden.
Open de deksel van de klemmenkast zoals weerge- geven in afb. 5. Afb. 5 " Indien de deksel van de klemmenkast niet voldoende geopend kan worden, kan deze verwijderd worden zoals weergegeven in afb. 6. Afb. 6 " 4.1 Voedingsspanning 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
4.2 Aansluitschema Afb. 7 Storingssignaal Voeding Start/stop NC NO C NC NO C • Aders die zijn aangesloten op • Indien er geen externe aan/uit-schakelaar aange- - uitgangen NC, NO, C, sloten worden, dient de verbinding tussen klem - aan/uit ingang en STOP en te worden gehandhaafd.
Regeling op basis van drukverschil met leiding- 6.1 Regelmethoden verliescompensatie: Kan worden ingesteld met het bedieningspaneel of De GRUNDFOS MAGNA kan worden ingesteld op via de R100, zie hoofdstuk 7. Instellen van de pomp. die regelmethode die het meest geschikt is voor het individuele systeem.
Indien een ander instelling vereist is en de regelme- thode en opvoerhoogte niet voor het systeem is ge- GRUNDFOS adviseert de pomp in de AUTO-bestu- specificeerd (bijv. een niet geregelde standaard- ring te laten, aangezien dit in de meeste gevallen de pomp wordt vervangen door een GRUNDFOS beste instelling voor de pomp is.
6.4 Constante curve bedrijf 6.6 Temperatuurbeïnvloeding Kan worden ingesteld via de R100, zie hoofdstuk Kan worden ingesteld via de R100, zie hoofdstuk 7. Instellen van de pomp. 7. Instellen van de pomp. De pomp kan ingesteld worden volgens constante Indien deze functie is geactiveerd, in de regelme- curve bedrijf, zoals een niet geregelde pomp, zie thode op basis van drukverschil met leidingverlies- afb.
6.7 Externe aan/uit 6.9 Signaallampen De pomp kan via een digitale ingang worden aan- en Voor positie op de pomp, zie afb. 20, paragraaf uitgeschakeld. 7.2 Bedieningspaneel. De signaallampen, pos. 2, worden gebruikt voor het Functiediagram: Aan/uit ingang: weergeven van bedrijfs- en storingsmeldingen. Bovendien wordt weergegeven of de pomp extern Aan/uit ingang bestuurd wordt.
Seite 178
Afb. 15 Afb. 16 Aansluitschema voor het GENI module: Aansluitschema voor het LON module: Min. curve Max. curve Bussignaal Analoge ingang (0-10 V) Bussignaal Dubbelpomp X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min.
Min. curve Voor meer details raadpleeg de bedieningshandlei- ding voor het GRUNDFOS Pomp Management Sy- steem 2000 of neem contact op met GRUNDFOS. NB: Indien de pomp via een bussignaal wordt be- stuurd, wordt het aantal beschikbare instellingen op het bedieningspaneel van de pomp of via de R100 •...
6.11.4 Besturing van dubbelpompen • De barcode op het module of op het extra bijgele- verde label wordt gescand en geregistreerd door Bij dubbelpompen heeft elke klemmenkast een inge- het netwerk. De barcode is van het Code 128 for- bouwde GENI module. De modules zijn intern met maat.
7.1 Fabrieksinstelling De lichtsymbolen pos. 4, zie afb. 20, geven de pom- pinstellingen weer: De pomp is fabrieksmatig op de AUTO-functie inge- steld, zonder automatisch nachtbedrijf. Automa- Licht aan Regelmethode tisch 7.2 Bedieningspaneel nachtbedrijf Bij hoge vloeistoftemperaturen kan de AUTO AUTO pomp zo heet worden dat, om verbranding te voorkomen, alleen de toetsen aange-...
7.3 Afstandsbediening R100 Afb. 23 De pomp kan draadloos worden bediend door middel van de afstandsbediening R100 van GRUNDFOS. De R100 communiceert met de pomp via infrarood licht. Tijdens het gebruik moet de R100 op het bedienings- paneel worden gericht.
7.4 R100 menu overzicht 0. ALGEMEEN; zie de bedieningsinstructies van de R100 De R100 displays zijn verdeeld in vier parallelle 1. BEDRIJF menu’s, ziet afb. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATIE Het nummer zoals weergegeven bij ieder individueel display in fig. 25 verwijst naar de paragraaf waarin Afb.
7.5 Menu BEDRIJF 7.5.3 Storingsmeldingen Wanneer de verbinding tussen de R100 en de pomp tot stand is gekomen, verschijnt het menu BEDRIJF in het display. 7.5.1 Gewenste waarde Welke informatie in dit display verschijnt, is afhanke- lijk van de regelmethode die in het scherm “Regel- methode”...
7.6.2 Bedrijfssituatie Tolerantie: ± • Opgenomen vermogen: 5% van het maximum opgenomen vermogen. ± • Energieverbruik: 7.6.7 Bedrijfsuren Dit display toont de actuele bedrijfssituatie (Stop, Min., Normaal of Max.) en hoe deze werd geselec- teerd (Pomp, R100, BUS of Extern). 7.6.3 Opvoerhoogte en capaciteit Aantal bedrijfsuren van de pomp.
7.7.3 Temperatuur beïnvloeding 7.8 Prioriteit van instellingen Voor een beschrijving van de functie, zie paragraaf De externe signalen voor gedwongen besturing zul- 6.6 Temperatuurbeïnvloeding. len de beschikbare instellingen op het bedieningspa- neel van de pomp en via de R100 beperken. De pomp kan echter altijd op max.
Seite 187
Met uitbreidingsmodule: Mogelijke instellingen Pomp Prioriteit bedienings- Externe Bus- paneel of signalen signalen R100 Stop Max. curve Stop Stop Max. Max. curve curve Min. Min. Min. curve curve curve Gewenste Gewenste waarde waarde instelling instelling Niet actief wanneer de pomp wordt be- stuurd via bus.
1. Schakel de beveiliging weer in . beveiliging is uitgeschakeld. 2. Controleer of de elektrische voeding binnen het opgegeven bereik ligt . Vervang de pomp of bel GRUNDFOS De pomp kan stuk zijn. SERVICE voor assistentie . 1. Start de pomp door op te drukken.
9. Isolatietest Op de installatie waarin een GRUNDFOS MAGNA pomp is opgenomen, mag geen isolatietest worden uitgevoerd, aangezien hierdoor de ingebouwde elek- tronica kan worden beschadigd. Mocht het toch no- dig zijn een isolatietest uit te voeren, dan dient de pomp elektrisch te worden gescheiden van de instal- latie.
Extern signaal: 0-10 VDC. pen vloeistof altijd hoger te zijn dan de omgevings- analoog 0-10 V Maximum belasting: 1 mA. temperatuur. Zie onderstaande tabel: signaal Afgeschermde kabel. GRUNDFOS busprotocol, Omgevings- Vloeistoftemperatuur GENIbus protocol, RS-485. temperatuur Afgeschermde kabel. Min. [°C] Max. [°C] [°C]...
FOS Pump Management 2000, direkt från en BMS-anläggning eller ett annat externt styrsys- 1. Allmänt tem. GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 är en kom- • Dubbelpumpstyrning. plett serie cirkulationspumpar med inbyggd diffe- Styrning av dubbelpumpar finns beskrivet i avsnitt renstryckreglering som anpassar pumpens kapacitet 1.1 och 6.11.4.
Montera de fyra skruvarna och inspektions- ning. skruven. Fig. 1 2. Användning GRUNDFOS MAGNA har utvecklats för cirkulation av vätskor i värmeanläggningar. Pumpen kan dess- utom användas för cirkulation i tappvarmvattenan- läggningar. Pumparna används främst i: • anläggningar med variabelt flöde.
3.2 Dubbelpumpar 4. Elanslutning OBS: Dubbelpumpar i horisontell rörledning skall all- Elanslutning och säkring utförs enligt lokalt gällande tid förses med en automatisk avluftare (Rp ¼) som bestämmelser. monteras i pumphusets översta del, se fig. 3. Före varje ingrepp i pumpens kopplings- Avluftaren medlevereras ej.
Kopplingsboxens lock öppnas så som visas i fig. 5. Fig. 5 " Om kopplingsboxens lock inte kan fällas upp tillräck- ligt, kan det demonteras så som visas i fig. 6. Fig. 6 " 4.1 Nätspänning 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
4.2 Kopplingsschema Fig. 7 Signalutgång Nätanslutning Start/stopp NC NO C NC NO C OBS: • Kablarna som ansluts till • Om en extern start/stopp-brytare inte ansluts be- - utgångarna NC, NO, C, hålls förbindelsen mellan plintarna STOP och - ingången Start/stopp och •...
R100 eller via vet, se fig. 10. bus. Fig. 10 6.1 Reglertyper GRUNDFOS MAGNA kan ställas in för den reglertyp som passar bäst till den aktuella anläggningen. Val kan göras mellan tre reglertyper: • AUTO (fabriksinställning), • Proportionellt tryck, bör...
Önskar man ändå ändra reglertyp och om pumpens reglertyp och lyfthöjd inte har specificerats för an- läggningen (t.ex. vid utbyte av en oreglerad stan- dardpump mot en GRUNDFOS MAGNA pump), re- kommenderas de inställningar som framgår av av- snitt 6.2.1.
6.4 Drift på konstantkurva Fig. 13 Kan ställas in med R100, se avsnitt 7. Inställning av pump. Pumpen kan ställas in till att köra på konstantkurva 100% som en oreglerad pump, se fig. 11. aktuell MAGNA UPE/UPED 32-120 och 40-120: Val kan göras mellan 10 olika kurvor mellan max.- och min.kurva.
6.8 Externt felmeddelande 6.10 Utbyggnadsmoduler Pumpen är utrustad med en signalutgång för en po- Pumpen kan utrustas med utbyggnadsmoduler som tentialfri felmeddelandesignal. möjliggör kommunikation med externa signaler (sig- nalgivare). Felmeddelandeutgången aktiveras när pumpen re- gistrerar ett fel. Felmeddelandereläet växlar enligt Det finns två...
Seite 200
Fig. 15 Fig. 16 Kopplingsschema för GENI-modul: Kopplingsschema för LON-modul: Min.kurva Max.kurva Bussignal Analog 0-10 V ingång Dubbel- Bussignal pump X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min. Max. • Kablarna som ansluts till •...
Max. börvärde/konstantkurva GENI-modulen ger möjlighet till seriell kommunika- tion via en RS-485-ingång. Kommunikationen sker enligt GRUNDFOS busprotokoll, GENIbus, och ger möjlighet till anslutning av GRUNDFOS Pump Mana- gement System 2000, direkt till en BMS-anläggning eller ett annat externt styrsystem. Min.kurva Via bussignalen är det möjligt att ställa in pumpens...
Kontakterna i de två mo- • Buskommunikation (beskrivs inte närmare i denna dulerna skall vara ställda lika. Ställs kontakterna på instruktion. Kontakta GRUNDFOS). olika sätt, väljs “reservdrift”. Av följande tabell framgår vad de olika manöveren- Fig.
7.2 Manöverpanel Ljussymbolerna i pos. 4, se fig. 20, visar pumpens inställningar: Vid höga vätsketemperaturer kan pumpen bli så varm att beröring av något annat än Automatisk panelens knappar kan orsaka brännska- Ljus i Reglertyp nattsänk- dor. ning Manöverpanelen, fig. 20, består av: AUTO AUTO Manöverknappar, pos.
7.2.3 Inställning till drift på max.kurva 7.3 Fjärrkontroll R100 Funktionsbeskrivning, se avsnitt 6.5 Drift på max.- Pumpen kan kommunicera med GRUNDFOS’s eller min.kurva. fjärrkontroll R100. Kommunikationen sker med hjälp av infrarött ljus. Vid ihållande tryckning på sker växling till drift på...
7.4 R100 displayöversikt 0. ALLMÄNT, se driftsinstruktion för R100 1. DRIFT Displaybilderna i R100 är uppdelade i fyra parallella menyer, se fig. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION Avsnittsnumret intill varje bild hänvisar till förkla- rande text. Fig. 25 0. ALLMÄNT 1.
7.5 Meny DRIFT Följande felorsaker kan visas: • Pump blockerad, När kommunikationen mellan R100 och pumpen är etablerad visas menyn DRIFT på displayen. • Internt fel, • Underspänning, 7.5.1 Börvärde • Modulfel, Visningen i denna bild beror på vilken reglertyp som •...
7.6.3 Lyfthöjd (tryckhöjd) och flöde 7.7 Meny INSTALLATION I denna meny utförs de inställningar som kräver ställ- ningstagande vid installation av pumpen. 7.7.1 Reglertyp Funktionsbeskrivning, se avsnitt 6.1 Reglertyper el- ler avsnitt 6.4 Drift på konstantkurva. Pumpens aktuella lyfthöjd och flöde. Vid små...
7.7.3 Temperaturpåverkande styrning 7.8 Inställningarnas prioritet Funktionsbeskrivning, se avsnitt 6.6 Temperaturpå- De externa tvångsstyrningssignalerna påverkar verkande styrning. några av pumpens inställningsmöjligheter på manö- verpanelen och R100. Pumpen kan dock alltid ställas in till drift på max.kurva eller stopp med hjälp av ma- növerpanelen och R100.
2. Kontrollera om försörjnings- spänningen ligger inom det specificerade området. Pumpen kan vara defekt. Byt ut pumpen eller kontakta GRUNDFOS SERVICE. 1. Starta pumpen med hjälp av Pumpen går inte. Pumpen stoppad på ett av följande sätt: 2. Starta pumpen med hjälp av 1.
9. Isolationsmätning Mätning av isolationsresistans får inte företas med ansluten GRUNDFOS MAGNA pump, eftersom den inbyggda elektroniken kan skadas. Om ändå en mät- ning av isolationsresistansen önskas, skall försörj- ningsspänningen till pumpen brytas. Isolationsmätning kan ske enligt nedanstående be- skrivning.
1. Yleistä kautta tai jonkin muun ulkoisen valvontajärjestel- män kautta. GRUNDFOS MAGNA UPE Sarja 2000 on täydellinen • Kaksoispumppujen ohjaus. sarja kiertovesipumppuja, joissa on sisäänraken- Kaksoispumppujen ohjaus on kuvattu kohdissa nettu paine-ero-ohjaus, jonka ansiosta on mahdol- 1.1 ja 6.11.4.
(M8) (5), katso kuva 2. Tarkista, että O-rengas (6) on ehjä. Viallinen O-rengas on vaihdettava. 2. Käyttö Pidä staattoripesä/kytkentärasia (3) halutussa GRUNDFOS MAGNA on suunniteltu nesteiden kier- asennossa. rätykseen lämmitysjärjestelmissä. Pumppua voi- Laske staattoripesä roottorin päälle. Pidä root- daan myös käyttää kuuman käyttöveden pumppauk- tori paikallaan kohdassa 2 esittämällä...
3.2 Kaksoispumput 4. Liittäminen sähköverkkoon Huom: Vaakasuoraan putkeen asennettuihin kak- Sähköliitännät ja suojaus on suoritettava paikallisten soispumppuihin on aina asennettava automaatti- määräysten mukaisesti. ilmastin (Rp ¼) pumppupesän korkeimpaan kohtaan, katso kuva 3. Pumpun liitäntärasiassa ei saa suorittaa Ilmastuslaite ei sisälly toimitukseen. kytkentöjä...
Jos kytkentärasian kansi ei aukene riittävästi, voi- daan se poistaa kokonaan kuvan 6 osoittamalla ta- valla. Kuva 6 " 4.1 Käyttöjännite 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
4.2 Kytkentäkaavio Kuva 7 Viestilähtö Verkkoliitäntä Käyttö/seis NC NO C NC NO C Huom: • Johdot, jotka kytketään • Jos laitetta ei liitetä ulkoiseen päälle/pois-katkaisi- - lähtöihin NC, NO, C, jaan, on koskettimien STOP (seis) ja välinen - tuloihin Käyttö/seis ja hyppyjohto pidettävä.
7. Pumpun asetukset. teella väylän kautta. Pumppu ylläpitää vakiopainetta riippumatta veden- 6.1 Ohjaustilat käytöstä, katso kuva 10. Kuva 10 GRUNDFOS MAGNA pumput voidaan asettaa halut- tuun ohjaustilaan järjestelmän vaatimusten mukai- sesti. • AUTO (tehdasasetus), • Suhteellinen paineohjaus, aset aset •...
6.2 Ohjaustilan valinta GRUNDFOS suosittelee, että pumppu pidetään oh- jaustilassa AUTO, koska tämä on useimmissa tapa- uksissa edullisin pumpun asetustila. Jos tarvitaan toista asetusta, eikö käyttötapaa tai nostokorkeutta ole järjestelmälle määritelty (esimer- kiksi jos tuntematon vakiopumppu korvataan GRUNDFOS MAGNA pumpulla), on suositeltavaa käyttää...
6.4 Vakiokäyräkäyttö 6.6 Lämpötilan vaikutus Voidaan asettaa R100 kaukosäätimellä, katso kohta Voidaan valita R100 kaukosäätimellä, katso kohta 7. Pumpun asetukset. 7. Pumpun asetukset. Pumppu voidaan asettaa toimimaan kiinteän käyrän Kun tämä toiminto valitaan suhteellisessa tai vakio- mukaan, kuin ohjaamaton pumppu, katso kuva 11. ohjauksessa, alenee nostokorkeuden asetuspiste lämpötilan mukaan.
6.7 Ulkoinen käyttö/seis Ulkoisen ohjauksen merkkivalo on päällä mikäli • Pumpun kojetaulu on poissa päältä, Pumppu voidaan käynnistää ja pysäyttää ulkoisella digitaalitulolla. • pumppu on vakiokäyräohjaustilassa, • lämpötilavaikutustoiminto on päällä tai Toimintapiirros: Käyttö/seis-tulo: • pumppu ohjataan ulkoisesta ohjausyksiköstä. Käyttö/seis-tulo 6.10 Laajennusyksiköt Pumppu voidaan varustaa laajennusyksiköllä, joka Normaali käyttö...
Seite 221
Kuva 15 Kuva 16 GENI-yksikön kytkentäkaavio: LON-yksikön kytkentäkaavio: Min. käyrä Maks. käyrä Väyläviesti Analoginen tulo 0-10 V Kaksois- Väyläviesti pumppu X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min. Maks. • Johdot, jotka liitetään •...
Min. käyrä Asetuspisteen asetus/vakiokäyrä 6.11.3 Väylätietoliikenneyhteys GENIbus Maks. asetuspiste/vakiokäyrä GENI-yksikkö mahdollistaa sarjaliikennettä RS-485 tulon kautta. Liikenne tapahtuu GRUNDFOS väylä- protokollan, GENIbus’in mukaisesti, ja mahdollistaa pumpun kytkemisen GRUNDFOS Pump Manage- ment System 2000-järjestelmään, rakennuksen val- vontajärjestelmään tai muuhun ulkoiseen ohjausjär- Min. käyrä...
6.11.4 Kaksoispumppujen ohjaus Kuva 19 Kaksoispumpuissa on GENI-yksikkö valmiina mo- lemmissa kytkentärasioissa. Yksiköt on sisäisesti lii- tetty toisiinsa kaapelilla. Kaksoispumput on säädetty tehtaalla ohjaustilaan AUTO ja käyttötilaan “vuorottelukäyttö”, alla olevan Service PIN kuvauksen mukaisesti. Pumpuilla on seuraavat käyttötilat: • Vuorottelukäyttö. Pumput vuorottelevat 24 tunnin välein.
7.2 Kojetaulu Kuvan 20, pos. 4, valomerkit osoittavat pumpun ase- tuksia: Korkeissa lämpötiloissa pumppu saattaa lämmetä niin paljon, että vain painikkeita Automaat- tulisi koskettaa palovammojen välttämi- Valaistuna Ohjaustila tinen seksi. yöpudotus Kojetaulu, kuva 20, käsittää seuraavia toimintoja: AUTO AUTO Painikkeet, pos. 1 ja 3, asetukseen. Suhteellinen paine Valokentät osoittamaan Vakiopaine...
7.2.3 Asetus maks. käyräkäyttöön 7.3 Kaukosäädin R100 Toiminnan kuvaus, katso kohta 6.5 Maks. ja min. Pumppu on suunniteltu käytettäväksi langattomaan käyräkäyttö. kommunikointiin GRUNDFOS R100 kaukosäätimen kanssa. R100 kaukosäädin kommunikoi pumpun Siirtyäksesi pumpun maks. käyrälle, paina jatku- kanssa infrapunavalolla. vasti kunnes valo siirtyy MAX-kenttään, katso kuva 23.
7.4 R100 näyttö yleistä 0. YLEISTÄ (katso R100 käyttöohje) 1. KÄYTTÖ R100 Näytöt on jaettu neljään rinnakkaiseen valik- koon, katso kuva 25: 2. OLOTILA 3. ASENNUS Näyttökuvien numeroinnit kuvassa 25 viittaavat nii- hin jaksoihin, joissa näyttöjen käyttöjä kuvaillaan. Kuva 25 0.
7.5 KÄYTTÖ-valikko 7.5.3 Häiriöilmoitukset Kun R100 kaukosäätimen ja pumpun välinen ensim- mäinen kommunikaatio aloitetaan ilmestyy näyttöön käyttövalikon ensimmäinen näyttö. 7.5.1 Asetuspiste Tämä näyttö on riippuvainen näytössä “Saatömuoto” valitusta ohjaustilasta ASENNUS-valikossa. Jos pumpussa on vika, tulee syy näkyviin näytössä. Jos pumppu on pakko-ohjattu ulkoisten viestien kautta, vähenee mahdollisten asetusarvojen luku- Mahdolliset syyt: määrä, katso kohta 7.8 Asetusten etusijaisuus.
7.6.2 Käyttömuodon näyttö 7.6.7 Käyttötunnit Tässä näytössä näytetään todellinen käyttömuoto Pumpun käyttötunnit. (Seis, Min., Normaali tai Maks.). Lisäksi näytetään Arvo on yhteenlaskettu pumpun ensiasennuksesta ja mistä käyttömuoto on valittu (Pumppu, R100, BUS käyttöönotosta alkaen, eikä sitä voi nollata. tai Ulkoinen). ±...
7.7.3 Lämpötilan vaikutus 7.8 Asetusten etusijaisuus Toiminnon kuvaus, katso kohta 6.6 Lämpötilan vai- Ulkoiset pakko-ohjausviestit vaikuttavat pumpun ko- kutus. jetaulusta tai R100 kaukosäätimellä valittavien ase- tusten määrään. Pumppu voidaan kuitenkin aina säätää maks. käyräkäyttöön tai pysäyttää kojetau- lusta tai R100 kaukosäätimestä. Jos kaksi tai useampi toimintoa valitaan samanaikai- sesti, toimii pumppu sen asetuksen mukaan, jolla on korkeampi etusijaisuus.
Pumppu on py- Pumpussa on jokin vika, mutta se Jos vika toistuu, kutsu GRUNDFOS säytetty ja se on toimii edelleen (pysäytetty). huoltopalvelu paikalle. viallinen. Järjestelmä me- Järjestelmässä ilmaa. Ilmasta järjestelmä.
9. Eristysvastusmittaus Järjestelmälle, jossa on asennettuna GRUNDFOS MAGNA pumppu, ei saa suorittaa eristysvastusmitta- usta, koska sisäänrakennettu elektroniikka saattaa vaurioitua. Jos pumpulle on pakosta suoritettava eristysvastusmittaus, tulee se sähköisesti eristää asennuksesta. Pumpun eristysvastusmittaus voidaan suorittaa alla- olevan kuvauksen mukaisesti. Pumpun eristysvastusmittaus Sulje verkkovirta.
Pumppu tyyppi 75°C 90°C aaleja, voidaan tuote tai sen mahdolliset ympäristölle vaaralliset aineet toimittaa lähim- [bar] [bar] pään GRUNDFOS-yhtiöön tai -huoltokorjaa- moon. MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) EN 61 800-3. Äänenpainetaso Pumpun äänenpainetaso on alhaisempi kuin 54 dB(A).
CTS-anlæg eller et andet eksternt styresystem. 1. Generelt • Dobbeltpumpestyring. Styringen af dobbeltpumper er beskrevet i afsnit GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 er en komplet 1.1 og 6.11.4. serie af cirkulationspumper med integreret differens- LON-modul: trykregulering, hvorved pumpens ydelse tilpasses anlæggets aktuelle behov.
Modulerne er internt forbundet via en ledning. Modulerne bestemmer pumpens driftsform, se afsnit 6.11.4 Dobbeltpumpestyring. 2. Anvendelse GRUNDFOS MAGNA er udviklet til cirkulation af me- dier i varmeanlæg. Pumpen kan desuden anvendes til cirkulation i brugsvandsanlæg. Pumpeserien anvendes primært i •...
3.3 Kontraventil Klemkasselåget åbnes som vist i fig. 5. Fig. 5 Hvis der er monteret en kontraventil i rørstrengen, se fig. 4, skal pumpen indstilles således, at pumpens minimale afgangstryk til enhver tid overstiger venti- lens lukketryk. Vær især opmærksom ved proportio- naltrykregulering (reduceret løftehøjde ved lavt flow).
4.2 Tilslutningsdiagram Fig. 7 Signaludgang Nettilslutning Start/stop NC NO C NC NO C Bemærk: • Kablerne, som tilsluttes • Hvis der ikke tilsluttes en ekstern start/stop-afbry- - udgangene NC, NO, C, der, bibeholdes ledningsforbindelsen mellem - indgangen Start/stop og klemme STOP og - forsyningsklemmerne, •...
Løftehøjden holdes konstant, uafhængigt af vandbe- 6.1 Reguleringsformer hovet, se fig. 10. Fig. 10 GRUNDFOS MAGNA kan indstilles til den regule- ringsform, som passer bedst til det enkelte anlæg. Der kan vælges mellem tre reguleringsformer: • AUTO (fabriksindstilling), • Proportionaltryk, •...
6.2 Valg af reguleringsform GRUNDFOS anbefaler at lade pumpen blive i regu- leringsformen AUTO, da dette som oftest vil være den bedste indstilling for pumpen. Ønsker man alligevel at indstille reguleringsform, og er pumpens reguleringsform og løftehøjde ikke angi- vet for anlægget (f.eks. udskiftes en ureguleret stan- dardpumpe med en GRUNDFOS MAGNA pumpe), anbefales de indstillinger, som fremgår af afsnit...
6.3 Drift med automatisk natsænkning Maks. kurven kan anvendes, hvis pumpens drift øn- skes lig en ureguleret pumpe. Kan indstilles på betjeningspanel eller via R100, se Min. kurven kan benyttes i perioder, hvor der er et afsnit 7. Indstilling af pumpe. meget lille flowbehov.
6.7 Ekstern start/stop Funktionen for drifts- og fejlmeldelamper fremgår af afsnit 8. Fejlfinding. Pumpen kan startes eller stoppes via en digital ind- Signallampen for ekstern styring lyser, hvis gang. • pumpens betjeningspanel er inaktivt, Funktionsdiagram: Indgang for start/stop: • pumpen er i driftsformen konstantkurve, •...
Seite 241
Fig. 15 Fig. 16 Forbindelsesdiagram for GENI-modul: Forbindelsesdiagram for LON-modul: Min. kurve Maks. kurve Bussignal Analog 0-10 V indgang Dobbelt- Bussignal pumpe X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min. Maks. •...
Maks. sætpunkt/konstantkurve tion via en RS-485-indgang. Kommunikationen sker i henhold til GRUNDFOS busprotokol, GENIbus, og kan give mulighed for tilslutning til GRUNDFOS Pump Management System 2000, direkte til et CTS- anlæg eller et andet eksternt styresystem. Via bussignalet er det muligt at indstille pumpens driftsparametre så...
Valg mellem disse driftsformer foretages via en me- • buskommunikation (ikke beskrevet nærmere i kanisk kontakt i hvert modul. Kontakterne i de to mo- denne instruktion. Kontakt GRUNDFOS). duler skal stå ens. Hvis kontakterne står forskelligt, Af følgende tabel fremgår det, hvad de enkelte betje- vælges “reservedrift”.
7.2 Betjeningspanel Lyssymbolerne i pos. 4, se fig. 20, viser pumpens indstillinger: Pumpen kan ved høje medietemperaturer blive så varm, at berøring af andet end be- Automatisk tjeningstasterne kan medføre forbrænding. Lys i Reguleringsform natsænk- ning Betjeningspanelet, fig. 20, består af: AUTO AUTO Betjeningstaster, pos.
7.2.3 Indstilling til drift på maks. kurve 7.3 Fjernbetjening R100 Funktionsbeskrivelse, se afsnit 6.5 Drift på maks. el- Pumpen kan kommunikere med GRUNDFOS’s tråd- ler min. kurve. løse fjernbetjening R100. Kommunikationen sker ved hjælp af infrarødt lys. Ved vedvarende tryk på...
7.4 R100 displayoversigt 0. GENERELT, se betjeningsvejledning for R100 1. DRIFT Displaybillederne i R100 er opdelt i fire parallelle me- nuer, se fig. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION Nummeret ud for hvert billede i fig. 25 henviser til det afsnit, hvori billedet er beskrevet. Fig.
7.5 Menu DRIFT Følgende fejlårsager vil kunne fremkomme: • Pumpe blokeret, Når kommunikationen mellem R100 og pumpen er etableret, fremkommer menu DRIFT i displayet. • Intern fejl, • Underspænding, 7.5.1 Sætpunkt • Modulfejl, Visning i dette billede afhænger af den regulerings- •...
7.6.3 Løftehøjde og flow 7.7 Menu INSTALLATION I denne menu vælges de indstillinger, der bør tages stilling til ved installation af pumpen. 7.7.1 Reguleringsform Funktionsbeskrivelse, se afsnit 6.1 Reguleringsfor- mer eller afsnit 6.4 Drift på konstantkurve. Pumpens aktuelle løftehøjde og flow. Ved små...
Som tabellen viser, reagerer pumpen ikke på eks- lem flere pumper. terne signaler (maks. kurve og min. kurve), når den styres via bus. Hvis pumpen skal reagere på eksterne signaler (maks. kurve og min. kurve), skal systemet tage højde for dette. For nærmere oplysninger, kontakt GRUNDFOS.
2. Kontrollér, om forsyningsspæn- dingen er inden for det specifi- cerede område. Pumpen kan være defekt. Udskift pumpen eller tilkald GRUNDFOS SERVICE. Pumpen kører Pumpen er stoppet på én af følgende 1. Start pumpen ved hjælp af ikke. måder: 2.
9. Megning Der må ikke foretages megning af en installation, hvor der er tilsluttet en GRUNDFOS MAGNA pumpe, da den indbyggede elektronik kan blive beskadiget. Ønskes der alligevel foretaget en megning af instal- lationen, skal pumpen adskilles fra installationen. Megning af pumpen kan foretages som beskrevet nedenfor.
2. Såfremt sådanne ordninger ikke findes eller ikke Maks. systemtryk modtager de i produktet anvendte materialer, kan Maks. systemtryk er angivet på pumpens flanger: produktet afleveres til nærmeste GRUNDFOS- PN 6 / PN 10: 10 bar. selskab eller -serviceværksted. Antal boltehuller i flangen: 4.
Seite 253
Rp 1/4 MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA UPE 32-120 UPE 40-120 UPE 50-60 UPE 65-60 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 90/100 100/110 110/125 130/145 14/19 14/19 14/19 14/19...
Seite 254
Rp1/4 MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA UPED 32-120 UPED 40-120 UPED 50-60 UPED 65-60 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 90/100 100/110 110/125 130/145 14/19 14/19 14/19 14/19...
Seite 255
MAGNA UPE 32-120, 40-120, 50-60, 65-60...
Seite 256
MAGNA UPE 32-120, 40-120, 50-60, 65-60, GENI module A Y B X Q Z Max. ø7...
Seite 257
MAGNA UPE 32-120, 40-120, 50-60, 65-60, GENI module A Y B X Q Z Max. ø7...
Seite 258
MAGNA UPED 32-120, 40-120, 50-60, 65-60 GENI module, Master A Y B X Q Z Max. ø7...
Seite 259
MAGNA UPED 32-120, 40-120, 50-60, 65-60, GENI module, Slave A Y B X Q Z Max. ø7...
Seite 260
Telefax: +55-41 668 3554 17 Beatrice Tinsley Crescent Phone: +36-34 520 100 Turkey North Harbour Industrial Estate Telefax: +36-34 520 200 Canada GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. Albany, Auckland GRUNDFOS Canada Inc. LTD. STI India Phone: +64-9-415 3240 2941 Brighton Road Bulgurlu Caddesi no.
Seite 261
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 45 32 24 0803 Repl. 96 45 32 24 1002 www.grundfos.com...