Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos MAGNA UPE 2000 Series Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos MAGNA UPE 2000 Series Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGNA UPE 2000 Series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
GRUNDFOS MAGNA
UPE Series 2000
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
,QVWUXN.MDPRQWD„XLHNVSORDWD.ML
Notice d'installation et d'entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
£ÄÈǽÅ×ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ×ËÁÉÌÅÉÔÏÙÒǽÁ×
Installatie- en bedieningsinstructies
Monterings- och driftsinstruktion
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos MAGNA UPE 2000 Series

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA UPE Series 2000 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung ,QVWUXN.MDPRQWD„XLHNVSORDWD.ML Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento £ÄÈǽÅ×ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ×ËÁÉÌÅÉÔÏÙÒǽÁ× Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion...
  • Seite 2 Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod- Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro- ucts MAGNA UPE Series 2000, to which this declaration relates, are dukte MAGNA UPE Serie 2000, auf die sich diese Erklärung...
  • Seite 3 GRUNDFOS MAGNA UPE Series 2000 Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung ,QVWUXN.MDPRQWD„X 6WURQD  LHNVSORDWD.ML Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento ‹Å̽ÄÁ  £ÄÈǽÅ×ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ× ËÁÉÌÅÉÔÏÙÒǽÁ× Installatie- en Pag.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1. General description • Control of twin-head pumps. The GRUNDFOS MAGNA UPE Series 2000 is a The control of twin-head pumps is described in complete range of circulator pumps with integrated sections 1.1 and 6.11.4.
  • Seite 5: Twin-Head Pumps

    German standard VDI 2035. In domestic hot-water systems, it is advisable to use GRUNDFOS MAGNA pumps only for water with a degree of hardness lower than approx. 14°dH. For water with a higher degree of hardness a direct- coupled TPE pump is recommended.
  • Seite 6: Non-Return Valve

    3.3 Non-return valve Open the terminal box cover as shown in fig. 5. Fig. 5 If a non-return valve is fitted in the pipe system, see fig. 4, it must be ensured that the set minimum dis- charge pressure of the pump is always higher than the closing pressure of the valve.
  • Seite 7: Wiring Diagram

    4.2 Wiring diagram Fig. 7 Signal output Mains connection Start/stop NC NO C NC NO C Note: • Wires connected to • If no external on/off switch is connected, the con- - outputs NC, NO, C, nection across terminals STOP and should be - input Start/stop and maintained.
  • Seite 8: Start-Up

    6.1 Control modes Can be set by means of the control panel or via the GRUNDFOS MAGNA pumps can be set to the con- R100, see section 7. Setting the pump. trol mode which is most suitable for the individual The pump maintains a constant pressure, irrespec- system.
  • Seite 9: Selection Of Control Mode

    GRUNDFOS recommends to let the pump remain in instance, an uncontrolled standard pump is replaced control mode AUTO as, in most cases, this will be by a GRUNDFOS MAGNA pump), it is advisable to the best setting of the pump. use the settings in section 6.2.1.
  • Seite 10: Constant-Curve Duty

    6.4 Constant-curve duty 6.6 Temperature influence Can be set via the R100, see section 7. Setting the Can be set via the R100, see section 7. Setting the pump. pump. The pump can be set to operate according to a con- When this function is activated in proportional or stant curve, like an uncontrolled pump, see fig.
  • Seite 11: External Start/Stop

    6.7 External start/stop 6.9 Indicator lights The pump can be started or stopped via a digital in- For position on pump, see fig. 20, section 7.2 Control put. panel. The indicator lights, pos. 2, are used for operating Functional diagram: Start/stop input: and fault indication.
  • Seite 12 Fig. 14 "...
  • Seite 13 Fig. 15 Fig. 16 Wiring diagram for GENI module: Wiring diagram for LON module: Min. curve Max. curve Bus signal Analog 0-10 V input Twin-head Bus signal pump X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min.
  • Seite 14: Geni Module

    Setpoint set/constant curve an RS-485 input. The communication is carried out Max. setpoint/constant curve according to the GRUNDFOS bus protocol, GENI- bus, and enables connection to the GRUNDFOS Pump Management System 2000, a building man- agement system or another type of external control system.
  • Seite 15: Control Of Twin-Head Pumps

    • R100 remote control. Fig. 18 • bus communication (not described in detail in these instructions. Contact GRUNDFOS). Alternating The following table shows the application of the indi- operation vidual operating units and in which section the func- tion has been described.
  • Seite 16: Control Panel

    7.2 Control panel The light symbols in pos. 4, see fig. 20, indicate the pump settings: At high liquid temperatures, the pump may be so hot that only the buttons should be Automatic touched to avoid burns. Light in Control mode night-time duty The control panel, fig.
  • Seite 17: Start/Stop Of Pump

    Description of function, see section 6.5 Max. or min. The pump is designed for wireless communication curve duty. with the GRUNDFOS remote control R100. The R100 communicates with the pump via infra-red To change over to the max. curve of the pump, press light.
  • Seite 18: R100 Display Overview

    7.4 R100 display overview 0. GENERAL, see operating instructions for R100 1. OPERATION The R100 displays are divided into four parallel menus, see fig. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION The number stated at each individual display in fig. 25 refers to the section in which the display is de- scribed.
  • Seite 19: Menu Operation

    7.5 Menu OPERATION 7.5.3 Fault Indications When the communication between the R100 and the pump has been established, menu OPERATION ap- pears in the display. 7.5.1 Setpoint This display depends on the control mode selected in the display “Control mode” in menu INSTALLA- TION.
  • Seite 20: Menu Installation

    7.6.2 Operating mode 7.6.7 Operating hours This display shows the actual operating mode (Stop, Operating hours of the pump. Min., Normal or Max.) and where is was selected The value of operating hours is an accumulated (Pump, R100, BUS or External). value and cannot be set to zero.
  • Seite 21: Priority Of Settings

    If the pump is to react on external signals (max. kurve and min. curve), the system must be config- ured for that function. For further details, please contact GRUNDFOS.
  • Seite 22: Fault Finding Chart

    (has been set to STOP). and is faulty. In the case of repeated faults, contact GRUNDFOS SERVICE. Noise in the sys- Air in the system. Vent the system. tem.
  • Seite 23: Megging

    9. Megging Megging of an installation incorporating a GRUND- FOS MAGNA pump is not allowed, as the built-in electronics may be damaged. If megging of the pump is necessary, the pump should be electrically sepa- rated from the installation. Megging of the pump can be carried out as de- scribed below.
  • Seite 24: Technical Data

    External signal: 0-10 VDC. Input for analog Min. [°C] Max. [°C] [°C] Maximum load: 1 mA. 0-10 V signal Screened cable. 95/110 GRUNDFOS bus protocol, 95/110 GENIbus protocol, RS-485. 95/110 Screened cable. Bus input Wire cross section: 95/110 0.25 - 1 mm².
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise Seite 1.1 Allgemeines Sicherheitshinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- Allgemeines legende Hinweise, die bei Installation, Betrieb und Kennzeichnung von Hinweisen Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt Personalqualifikation und -schulung vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur so- Gefahren bei Nichtbeachtung wie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu le- der Sicherheitshinweise...
  • Seite 26: Sicherheitsbewußtes Arbeiten

    • Externe analoge Steuerung der Förderhöhe oder der Drehzahl über einen externen 0-10 V 2. Allgemeines Signalgeber. Die GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 ist eine • Externe Zwangssteuerung über Eingänge für: komplette Baureihe von Umwälzpumpen mit inte- - MAX-Kennlinie, grierter Differenzdruckregelung, die eine automati- - MIN-Kennlinie.
  • Seite 27: Doppelpumpen

    Dabei den Rotor wie in Punkt 2 beschrieben in 3. Verwendungszweck der richtigen Stellung fixieren. Die Inspektionsschraube und die vier Befesti- Die GRUNDFOS MAGNA sind Umwälzpumpen zur gungsschrauben wieder einsetzen und fest an- Förderung von Medien in Heizungsanlagen. Weiter- ziehen.
  • Seite 28: Doppelpumpen

    4.2 Doppelpumpen 4.7 Schutz vor Luft und Schmutz Die Pumpe sollte vor Luft und Feststoffen im Medium Doppelpumpen in einer horizontalen geschützt montiert werden. Der Einbau in vertikale Rohrleitung müssen unbedingt mit ei- Rohrleitungen ist vorzuziehen. An höchster oder nem automatischen Schnellentlüfter Achtung niedrigster Stelle der Anlage ist die Gefahr höher.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluß

    5. Elektrischer Anschluß Klemmenkastendeckel wie in Abb. 5 gezeigt öffnen. Abb. 5 Der elektrische Anschluß und der erforderliche Schutz müssen durch einen Fachmann in Überein- stimmung mit den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden. Vor jedem Eingriff im Klemmenkasten der Pumpe muß...
  • Seite 30: Schaltbild

    5.2 Schaltbild Abb. 7 Signalausgang Netzanschluß EIN/AUS NC NO C NC NO C Hinweis: • Die Kabel, die an • Wenn kein externer EIN-/AUS-Schalter ange- - die Ausgänge NC, NO, C, schlossen wird, müssen die Klemmen STOP und - den Eingang EIN/AUS und überbrückt bleiben.
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    Konstantdruckregelung: 7.1 Regelungsarten Läßt sich mit der Bedientastatur oder R100 einstel- len, siehe Abschnitt 8. Einstellung der Pumpe. Die GRUNDFOS MAGNA Pumpen können auf die für die betreffende Anlage optimale Regelungsart Die Förderhöhe wird, unabhängig vom Volumen- eingestellt werden. strom, konstant gehalten, siehe Abb. 10.
  • Seite 32: Wahl Der Regelungsart

    7.2 Wahl der Regelungsart GRUNDFOS empfiehlt, die Pumpe in der Rege- lungsart AUTO zu belassen, da diese Regelungsart in den meisten Fällen die beste Pumpeneinstellung ist. Ist es trotzdem erforderlich, eine andere Regelungs- art einzustellen, die Regelungsart und die erforderli- che Förderhöhe der Pumpe für die Anlage aber nicht...
  • Seite 33: Betrieb Mit Automatischer Nachtabsenkung

    7.3 Betrieb mit automatischer Nacht- Abb. 12 absenkung Läßt sich mit der Bedientastatur oder R100 einstel- len, siehe Abschnitt 8. Einstellung der Pumpe. Max. Wenn die Nachtabsenkungsautomatik eingeschaltet ist, schaltet die Pumpe automatisch zwischen Nor- malbetrieb und Nachtbetrieb (Betrieb MIN-Kennlinie) um.
  • Seite 34: Extern Ein/Aus

    Die Temperaturführungsfunktion ist einsetzbar in: Störmeldequittierung: • Anlagen mit variablen Förderströmen (z.B. Zwei- Eine Störmeldung kann wie folgt quittiert werden: rohrheizungen), in denen die Temperaturführung • Durch kurzzeitiges Drücken der auf der Pumpe eine weitere Absenkung der Förderleistung in befindlichen Taste oder .
  • Seite 35 Abb. 14 "...
  • Seite 36 Abb. 15 Abb. 16 Schaltbild für GENI-Modul: Schaltbild für LON-Modul: MIN-Kennlinie MAX-Kennlinie Bussignal Analoger 0-10 V Eingang Doppel- Bussignal pumpe X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V • Die Kabel, die an •...
  • Seite 37: Geni-Modul

    Kommunikation. Die Kommunikation erfolgt nung über 0,5 V ändern. nach dem GRUNDFOS Busprotokoll (GENIbus) und Abb. 17 ermöglicht den Anschluß an ein GRUNDFOS Pump Management System 2000, eine GLT-Anlage oder Eingestellter Sollwert/Konstantkennl. eine ähnliche Anlage mit entsprechender Schnitt- Max. Sollwert/Konstantkennl.
  • Seite 38: Doppelpumpensteuerung

    7.11.4 Doppelpumpensteuerung • Wenn die Taste “Service PIN” des Moduls aktiviert wird, sendet das Modul einen bestimmten 48-Bit- Die Doppelpumpen sind serienmäßig mit einem ID-Code (Neuron ID), der vom Netzwerk registriert GENI-Modul in den beiden Klemmenkästen verse- wird. hen. Die Module sind intern mit einer Leitung verbun- •...
  • Seite 39: Werkseitige Einstellung

    8.1 Werkseitige Einstellung Die Leuchtsymbole, Pos. 4, siehe Abb. 20, zeigen die Einstellungen der Pumpe: Die Pumpe ist werkseitig auf AUTO ohne automati- sche Nachtabsenkung eingestellt. Automa- Symbol tische 8.2 Bedientastatur Regelungsart leuchtet Nacht- Bei hohen Medientemperaturen kann absenkung die Pumpe so heiß werden, daß nur die AUTO AUTO NEIN...
  • Seite 40: Einstellung Auf Betrieb Max-Kennlinie

    8.2.3 Einstellung auf Betrieb MAX-Kenn- 8.2.6 Störmeldequittierung linie Störmeldungen können durch kurzzeitiges Drücken einer beliebigen Taste quittiert werden. Hierdurch Funktionsbeschreibung, siehe Abschnitt 7.5 Betrieb wird die Einstellung der Pumpe nicht beeinflußt. MAX- bzw. MIN-Kennlinie. Falls die Störung nicht behoben worden ist, wird die Bei ständig gedrückter Taste wird auf die MAX- Störung wieder angezeigt.
  • Seite 41: R100 Displayübersicht

    8.4 R100 Displayübersicht 0. ALLGEMEINES, siehe Bedienungsanleitung für R100 Die Displaybilder sind in vier parallele Menüs unter- 1. BETRIEB teilt, siehe Abb. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION Die Nummern an den einzelnen Displaybildern in Abb. 25 weisen auf die Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
  • Seite 42: Menü Betrieb

    8.5 Menü BETRIEB 8.5.3 Störmeldungen Wenn die Kommunikation zwischen der R100 und der Pumpe hergestellt worden ist, erscheint Menü BETRIEB im Display. 8.5.1 Sollwert Die Anzeige in diesem Bild ist von der im Bild “Rege- lungsart” im Menü INSTALLATION gewählten Rege- lungsart abhängig.
  • Seite 43: Menü Installation

    8.6.2 Betriebsart Toleranz: ± • Leistungsaufnahme: 5% der maximalen Leistungsaufnahme. ± • Energieverbrauch: 8.6.7 Betriebsstunden In diesem Displaybild wird die aktuelle Betriebsart (STOP, MIN, Normal oder MAX) angezeigt. Zusätz- lich wird angezeigt, wo diese Betriebsart gewählt wurde (Pumpe, R100, BUS oder Extern). 8.6.3 Förderhöhe und Förderstrom Die Zahl der Betriebsstunden der Pumpe.
  • Seite 44: Tasten Auf Pumpe

    Form einer Nummer von 1 bis einschließlich 64 zugeteilt bzw. die Pumpennummer geändert werden, Falls die Pumpe über den Bus gesteuert damit die R100, das GRUNDFOS Pump Manage- wird oder sich in Regelungsart AUTO ment System 2000 oder eine ähnliche Anlage zwi- befindet, ist es nicht möglich, die Tem-...
  • Seite 45 Kennlinie), wenn sie über den Bus gesteuert wird. Falls die Pumpe auf externe Signale (MAX- Kennli- nie und MIN- Kennlinie) reagieren soll, muß die An- lage für diese Funktion konfiguriert sein. Für weitere Informationen, nehmen Sie bitte mit GRUNDFOS Verbindung auf.
  • Seite 46: Störungsübersicht

    (auf STOP eingestellt). oder Taste zu quittieren. stellt und ist ge- Bei wiederholten Störungen, nehmen stört. Sie bitte mit GRUNDFOS Verbindung auf. Die Anlage macht Luft in der Anlage. Anlage entlüften. Geräusche. Förderstrom zu groß. Sollwert senken und evtl. auf Kon- stantdruck umschalten.
  • Seite 47: Isolationswiderstandsprüfung

    Elektronik beschädigt werden kann. Bei einer eventuellen Prüfung muß die Pumpe von der Installation elektrisch getrennt werden. Die GRUNDFOS MAGNA Pumpen können wie unten beschrieben getestet werden: Isolationswiderstandsprüfung der Pumpen Versorgungsspannung abschalten und unterbrechen. Leitungen von Klemme L und N sowie die Erdleitung ab- klemmen .
  • Seite 48: Technische Daten

    2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist, oder die Annahme der im Produkt verwende- [bar] [bar] ten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 49 63,675(Ž&, :VND]‚ZNLEH]SLH.]H°VWZD VWU ,QIRUPD.MHRJ‚OQH :VND]‚ZNLEH]SLH.]H°VWZD 1LQLHMV]DLQVWUXN.MDHNVSORDWD.ML]DZLHUD ,QIRUPD.MHRJ‚OQH SRGVWDZRZHZVND]‚ZNLMDNLHXZ]JO}GQLDÎQDOH„\ 2]QDNRZDQLHZVND]‚ZHN SRG.]DVLQVWDORZDQLDHNVSORDWD.MLLNRQVHUZD.ML EH]SLH.]H°VWZD 'ODWHJRWH„SU]HG]DLQVWDORZDQLHPL .ZDOLILND.MHLV]NROHQLHSHUVRQHOX XUX.KRPLHQLHPZLQLHQM¢SU]H.]\WDÎ]DU‚ZQR 1LHEH]SLH.]H°VWZDSU]\ PRQWHUMDNLX„\WNRZQLNZ]JOMHJRSHUVRQHO QLHSU]HVWU]HJDQLXZVND]‚ZHN ID.KRZ\,QVWUXN.MDZLQQDE\ÎVWDOHGRVW}SQDZ EH]SLH.]H°VWZD PLHMV.XHNVSORDWD.MLVSU]}WX %H]SLH.]QDSUD.D :VND]‚ZNLEH]SLH.]H°VWZDGOD 8Z]JO}GQLDÎQDOH„\QLHW\ONRRJ‚OQHZVND]‚ZNL X„\WNRZQLNDREVƒXJXM¢.HJR EH]SLH.]H°VWZDSRGDQHZUR]G]LDOHQLQLHMV]\P :VND]‚ZNLEH]SLH.]H°VWZDGODSUD. OH.]WDN„HZVND]‚ZNLVSH.MDOQHSRGDZDQHZ NRQVHUZD.\MQ\.KSU]HJO¢G‚ZLPRQWD„X  SRV].]HJ‚OQ\.KUR]G]LDƒD.K 6DPRG]LHOQDSU]HEXGRZDLZ\NRQ\ZDQLH 2]QDNRZDQLHZVND]‚ZHN .]}.L]DPLHQQ\.K 1LHGR]ZRORQ\VSRV‚EHNVSORDWD.ML EH]SLH.]H°VWZD ,QIRUPD.MHRJ‚OQH :VND]‚ZNLEH]SLH.]H°VWZDSRGDQH 3RPS\SRGZ‚MQH ZQLQLHMV]HMLQVWUXN.MLNW‚U\.K =DVWRVRZDQLH QLHSU]HVWU]HJDQLHPR„HVWZDU]DÎ &]\QQLNLWƒR.]RQH ]DJUR„HQLHGODOXG]LR]QD.]RQR...
  • Seite 50 ,QIRUPD.MHRJ‚OQH ,.KQLHSU]HVWU]HJDQLHPR„HZV].]HJ‚OQR.L Z\ZRƒ\ZDÎQSQDVW}SXM¢.HVNXWNL *581')260$*1$83(VHULDMHVW  QLHSUDZLGƒRZHG]LDƒDQLHVSU]}WX NRPSOHWQ\PW\SRV]HUHJLHPSRPSRELHJRZ\.K]H  QLHVNXWH.]QRÎ]DOH.DQ\.KPHWRGNRQVHUZD.ML ]LQWHJURZDQ¢UHJXOD.M¢U‚„QL.\.LQLH° LQDSUDZ SR]ZDODM¢.¢QDGRSDVRZ\ZDQLHRVL¢J‚ZSRPS\  ]DJUR„HQLHRV‚ERGG]LDƒ\ZDQLDPL GRU]H.]\ZLVW\.KSRWU]HELQVWDOD.ML:ZLHOX HOHNWU\.]Q\PLLPH.KDQL.]Q\PL LQVWDOD.MD.KSU]\QRVLWR]QD.]Q¢RV].]}GQRÎ HQHUJLLUHGXN.M}V]XP‚ZSU]HSƒ\ZXZ]DZRUD.KL %H]SLH.]QDSUD.D SRSUDZ}.KDUDNWHU\VW\NLUHJXOD.MLLQVWDOD.ML 3R„¢GDQ¢Z\VRNRÎSRGQRV]HQLDPR„QD 3U]HVWU]HJDÎQDOH„\SRGDQ\.KZQLQLHMV]HM XVWDZLDÎSU]\.LVNDPLREVƒXJRZ\PLQDVNU]\Q.H LQVWUXN.MLZVND]‚ZHNEH]SLH.]H°VWZD ]D.LVNRZHMSRPS\ RERZL¢]XM¢.\.KSU]HSLV‚ZPL}G]\QDURGRZ\.KR ]DSRELHJDQLXZ\SDGNRPRUD]HZHQWXDOQ\.K =SDQHOXVWHURZDQLDSRPS\PR„QDXVWUDZLÎ ZHZQ}WU]Q\.KLQVWUXN.MLURER.]\.KL QDVW}SXM¢.HIXQN.MHSDWU]U\VVWU HNVSORDWD.\MQ\.KRUD]SU]HSLV‚Z  $872 XVWDZLHQLHIDEU\.]QH  EH]SLH.]H°VWZDRERZL¢]XM¢.\.KXX„\WNRZQLND 3RG.]DVSUD.\SRPSDPR„HDXWRPDW\.]QLH UHGXNRZDÎXVWDZLHQLDIDEU\.]QHZDUWR.L :VND]‚ZNLEH]SLH.]H°VWZDGOD ]DGDQHMLGRSDVRZ\ZDÎMHMZDUWRÎGR X„\WNRZQLNDREVƒXJXM¢.HJR .KDUDNWHU\VW\NLLQVWDOD.ML7HXVWDZLHQLD ]DSHZQLDM¢PLQLPDOQH]X„\.LHHQHUJLLLV¢  QLHZROQRXVXZDÎLVWQLHM¢.\.KRVƒRQ.]}.L RSW\PDOQHGODZL}NV]R.LLQVWDOD.ML...
  • Seite 51 'RGDWNRZRGRSRPS\PR„QDZ\SRVD„\ÎZ :LQVWDOD.MD.K.ZXQDOH„\VWRVRZDÎSRPS\ PRGXƒ\UR]V]HU]DM¢.H *581')260$*1$GODZRG\RWZDUGR.L SRQL„HMÅG+ 0RGXƒ*(1, -HOLWZDUGRÎZRG\SU]HNUD.]DW}JUDQL.}WR  =HZQ}WU]QHVWHURZDQLHDQDORJRZH ]DOH.DVL}VWRVRZDQLHSRPS]ÙVX.K\PZLUQLNLHP Z\VRNR.LSRGQRV]HQLDOXEREURW‚ZSRSU]H] VLOQLNDµW\SRV]HUHJX73( ]HZQ}WU]Q\V\JQDƒ9 1LHZROQRVWRVRZDÎSRPS\GR  =HZQ}WU]QHVWHURZDQLHZ\PXV]RQHSRSU]H] WƒR.]HQLD.]\QQLN‚ZSDOQ\.KMDNQS ZHM.LDGOD ROHMQDS}GRZ\OXERSDƒRZ\  &KDUDNWHU\VW\NL0D[  &KDUDNWHU\VW\NL0LQ 0RQWD„  .RPXQLND.MDSRSU]H]PDJLVWUDO}*(1,EXV 3RPSDPR„HE\ÎVWHURZDQDLNRQWURORZDQD 6WU]DƒNLQDNRUSXVLHSRPS\R]QD.]DM¢NLHUXQHN SRSU]H]*581')263XPS0DQDJHPHQW SU]HSƒ\ZX.]\QQLND 6\VWHPDXWRPDW\N}.HQWUDOQ¢EXG\QNX OXELQQ\V\VWHPVWHURZDQLD]HZQ}WU]QHJR =PLDQDSRƒR„HQLDVNU]\QNL  6WHURZDQLHSRPSSRGZ‚MQ\.K ]D.LVNRZHM 6WHURZDQLHSRPSSRGZ‚MQ\.KRSLVDQHMHVW Z SXQN.LHL 1LHEH]SLH.]H°VWZRRSDU]H° 3U]HGRGNU}.HQLHPUXELQVWDOD.M} 0RGXƒ/21 QDOH„\RSU‚„QLÎOXERG.L¢Î]DZRUDPL...
  • Seite 52 5\V 5\V =DEH]SLH.]HQLHSU]HGPUR]HP -HOLSRPSDQLHMHVWHNVSORDWRZDQDZRNUHVLH ]LPRZ\PWRQDOH„\SRGM¢ÎG]LDƒDQLDQLH]E}GQH GR]DEH]SLH.]HQLDMHMSU]HG]DPDU]QL}.LHP 3U]\ƒ¢.]HHOHNWU\.]QH 3U]\ƒ¢.]HHOHNWU\.]QHLQLH]E}GQH]DEH]SLH.]HQLD SRZLQLHQZ\NRQDÎXSUDZQLRQ\HOHNWU\N]JRGQLH] 3R] 2SLV QRUPDPLHOHNWURWH.KQL.]Q\PLLZ\PDJDQLDPL ORNDOQHJR]DNƒDGXHQHUJHW\.]QHJR ŽUXE}RGSRZLHWU]DM¢.¢ ŽUXE} 1DSL}.LH]DVLODQLDRGƒ¢.]DÎQD .RQDMPQLHMPLQXWSU]HGND„G¢ =GHMPXM¢.VWDWRUSRƒR]HQLDVNU]\QNL LQJHUHQ.M¢ZVNU]\Q.H]D.LVNRZHM ]D.LVNRZHM =D.LVNX]LHPLDM¢.\SRPS\PXVLE\Î 5RWRU SRƒ¢.]RQ\]X]LHPLHQLHP 7NOX.]HP %H]SLH.]QLNLJƒ‚ZQHL]HZQ}WU]Q\ Z\ƒ¢.]QLNVLH.LRZ\SRZLQLHQ 2ULQJ ]DLQVWDORZDÎX„\WNRZQLN3DPL}WDÎ QDOH„\R]DSHZQLHQLXRGƒ¢.]HQLD 3RPS\SRGZ‚MQH ZV]\VWNL.KELHJXQ‚Z]SU]HUZ¢ UR]ƒ¢.]HQLRZ¢.RQDMPQLHMPP 3RPS\SRGZ‚MQH]DPRQWRZDQHZ QDND„G\ELHJXQ  SU]HELHJDM¢.\PSR]LRPRUXUR.L¢JX 1DOH„\SRSUDZQLHX]LHPLÎ QDOH„\]DZV]HZ\SRVD„DÎZ XU]¢G]HQLHZ.HOXVNXWH.]QHJR DXWRPDW\.]Q\RGSRZLHWU]D.] UWAGA ]DEH]SLH.]HQLDSRG.]DV V]\ENRG]LDƒDM¢.\ 5S 1DOH„\JR SU]\SDGNRZHJRNRQWDNWX...
  • Seite 53 2WZLHUDÎVNU]\QN}]D.LVNRZ¢MDNLSRND]DQRQD U\V 5\V -H„HOLSRNU\Z\VNU]\QNL]D.LVNRZHMQLHPR„QD RWZRU]\ÎQDOH„\M¢]GHPRQWRZDÎSDWU]U\V 5\V 1DSL}.LD]DVLODQLD [9Ü+]...
  • Seite 54 6.KHPDW\SRƒ¢.]H° 5\V =DVLODQLHHOHNWU :\M.LHV\JQDƒX =Dƒ:\ƒ 1&12& NC NO C :VND]‚ZND  3U]HZRG\SRGƒ¢.]RQHGR  -HOLQLHSU]\ƒ¢.]DVL}]HZQ}WU]QHJRƒ¢.]QLND Z\MÎ1&12& =Dƒ:\ƒWR]D.LVNL6723 Z\ƒ L QDOH„\ ZHMÎ=Dƒ:\ƒ SR]RVWDZLÎ]PRVWNRZDQH ]D.LVN‚Z]DVLODQLD  =DVWRVRZDQHSU]HZRG\HOHNWU\.]QHPXV]¢E\Î SRZLQQ\E\ÎSURZDG]RQHZ RGSRUQHQDWHPSHUDWXU}GRÅ& RGG]LHOQ\.KNDEOD.KR  :V]\VWNLHNDEOHQDOH„\SU]\ƒ¢.]\Î]JRGQLH] RGSRZLHGQLHML]ROD.ML (1  :V]\VWNLHSU]HZRG\SRƒ¢.]RQH]H VNU]\QN¢]D.LVNRZ¢PXV]¢E\Î 8UX.KRPLHQLH SRGƒ¢.]RQHGR]D.LVN‚Z :\PDJDQLDZREH.SU]HZRG‚ZV\JQDƒRZ\.KL 3U]HGXUX.KRPLHQLHPQDOH„\LQVWDOD.M}QDSHƒQLÎ SU]HWZRUQLN‚ZSDWU]UR]G]LD'DQH .]\QQLNLHPWƒR.]RQ\PLRGSRZLHWU]\Î3RQDGWR WH.KQL.]QH QDOH„\]DSHZQLÎZ\PDJDQH.LQLHQLHQDSƒ\ZXQD VWURQLHVVDZQHMSRPS\SDWU]UR]G]LD'DQH 3U]\NƒDG\SU]\ƒ¢.]H°SDWU]VWU WH.KQL.]QH...
  • Seite 55 3RPSDMHVWVDPRRGSRZLHWU]DM¢.DVL}'ODWHJRMHM  0$*1$83(83('QDP RGSRZLHWU]DQLHSU]HGXUX.KRPLHQLHPMHVW  0$*1$83(83('QDP ]E}GQH :PRPHQ.LHJG\SRPSD]DUHMHVWUXMHPQLHMV]H 1LHEH]SLH.]H°VWZRRSDU]HQLD .LQLHQLHQD.KDUDNWHU\VW\.H0D[$ IXQN.MD -HOLNRQLH.]QHMHVWRGNU}.HQLHNRUND $872DXWRPDW\.]QLHZ\ELHU]HRGSRZLHGQL¢ NRQWUROQHJRSDWU]U\VWRQDOH„\ QL„V]¢.KDUDNWHU\VW\N}+ UHGXNXM¢. XSHZQLÎVL}„HZ\Sƒ\ZDM¢.D.LH.] U‚ZQR.]HQLH]X„\.LHHQHUJLL QLHVSRZRGXMH]DJUR„H°GODRV‚EDQL 5\V XV]NRG]H°SU]HGPLRW‚Z 5\V .U]\ZH SUD.\ NRUHNNRQWUROQ\ 5]H.]\ZLVW\SXQNWSUD.\ 1L„V]H]DUHMHVWURZDQH.LQLHQLHQD .KDUDNWHU\VW\.H0D[ 1RZ\SXQNWSUD.\ .RQGHQVD.MDZRG\ZVNU]\Q.H  5]H.]\ZLVWDZDUWRÎ]DGDQD ]DG ]D.LVNRZHM  1RZDZDUWRÎ]DGDQD  8VWDZLHQLDIDEU\.]QH $E\]DSRELH.NRQGHQVD.MLZRG\ZVNU]\Q.H ]D.LVNRZHMWHPSHUDWXUDSRPS\SU]HG XUX.KRPLHQLHPSRZLQQDE\Î]EOL„RQDGR )XQN.MD$872PR„HE\ÎVNDVRZDQDSU]H] WHPSHUDWXU\RWR.]HQLD...
  • Seite 56 :\E‚UURG]DMXUHJXOD.ML *581')26]DOH.DXUX.KRPLHQLHSRPS\ ] URG]DMHPUHJXOD.ML$872SRQLHZD„GOD ZL}NV]R.LSU]\SDGN‚ZMHVWRQQDMEDUG]LHM RSW\PDOQ\ -H„HOLZ\PDJDQHV¢LQQHXVWDZLHQLDLURG]DM UHJXOD.MLDZ\VRNR.SRGQRV]HQLDQLH]RVWDƒD XVWDORQDGODGDQHMLQVWDOD.ML QSSRPSD QLHUHJXORZDQD]RVWDƒDZ\PLHQLRQDQDSRPS} *581')260$*1$ ]DOH.DQHMHVWNRU]\VWDQLH ] XVWDZLH°SRGDQ\.KZSNW :\E‚UURG]DMXUHJXOD.MLZ]DOH„QR.LRGW\SXLQVWDOD.ML =DOH.DQ\ 7\S 3U]\NƒDG \ URG]DM LQVWDOD.ML  UHJXOD.ML  :V]\VWNLHLQVWDOD.MH $872  ,QVWDOD.MH  GREUDQ¢Z\VRNR.L¢SRGQRV]HQLDSRPS\ GZXUXURZH] ZL}NV]¢RGP  ]DZRUDPL  ]EDUG]RGƒXJLPLSU]HZRGDPL WHUPRVWDW\.] UR]SURZDG]DM¢.\PL  Q\PL  6WRVXQNRZR  ]VLOQLH]GƒDZLRQ\PL]DZRUDPL SRGSLRQRZ\PL Z\VRNLHRSRU\...
  • Seite 57 $XWRPDW\.]QDUHGXN.MDQR.QD 5\V 0R„HE\ÎXVWDZLRQ\]SDQHOXVWHURZDQLDSRPS\ OXESLORWHP5SDWU]SNW8VWDZLHQLDSRPS\ -H„HOLDXWRPDW\.]QDUHGXN.MDQR.QD]RVWDƒD 0D[ XDNW\ZQLRQDSRPSDE}G]LHDXWRPDW\.]QLH ]PLHQLDƒDVZRMHRVL¢JLSRPL}G]\RE.L¢„HQLHP QRUPDOQ\PDUHGXN.M¢QR.Q¢ NU]\ZDPLQ  =DPLDQDQDVW}SXMHQDSRGVWDZLH]PLDQ 0LQ WHPSHUDWXU\.]\QQLNDPLHU]RQHMZEXGRZDQ\P .]XMQLNLHPWHPSHUDWXU\ 3RPSDDXWRPDW\.]QLHSU]H.KRG]LQDSUD.}] 3UD.}].KDUDNWHU\VW\N¢0D[PR„QDZ\EUDÎ UHGXN.M¢QR.Q¢ZPRPHQ.LHJG\.]XMQLN ]DUHMHVWUXMHVSDGHNWHPSHUDWXU\.]\QQLNDR MH„HOLSRWU]HEQDMHVWSRPSDQLHUHJXORZDQD ZL}.HMQL„Å&Z.L¢JXRNJRG]LQ6SDGHN 3UD.}].KDUDNWHU\VW\N¢0LQQDOH„\Z\ELHUDÎZ WHPSHUDWXU\PXVLZ\QRVLÎSU]\QDMPQLHMÅ&PLQ RNUHVD.KPDƒ\.KRE.L¢„H°7HQWU\ESUD.\MHVW RGSRZLHGQLSU]\U}.]Q\PSU]Hƒ¢.]DQLXQD 3RZU‚WGRQRUPDOQHJRRE.L¢„HQLDQDVW}SXMH] .]DVRZ\PRS‚ QLHQLHPMH„HOLQDVW¢SLZ]URVW UHGXN.M}QR.Q¢MH„HOLQLHMHVWZ\PDJDQDIXQN.MD DXWRPDW\.]QHMUHGXN.MLQR.QHM WHPSHUDWXU\RRNÅ& 3URZDG]HQLHWHPSHUDWXU¢ &KDUDNWHU\VW\NDVWDƒD 0R„HE\ÎXVWDZLRQDSU]\SRPR.\SLORWD5 0R„HE\ÎXVWDZLRQDSU]\SRPR.\SLORWD5 SDWU]SNW8VWDZLHQLDSRPS\ SDWU]SNW8VWDZLHQLDSRPS\ 3URZDG]HQLHWHPSHUDWXU¢ZWU\ELHUHJXOD.ML 3RPS}PR„QDXVWDZLÎQDSUD.}ZJ .LQLHQLDVWDƒHJROXESURSRU.MRQDOQHJRSRZRGXMH .KDUDNWHU\V\NLVWDƒHMSRGREQLHMDNZSU]\SDGNX UHGXNRZDQLHZDUWR.L]DGDQHMZ]DOH„QR.LRG SRPS\QLHUHJXORZDQHMSDWU]U\V WHPSHUDWXU\.]\QQLND0R„QDQDVWDZLÎ 0$*1$83(83('L...
  • Seite 58 )XQN.MDSURZDG]HQLDWHPSHUDWXU¢]QDMGXMH .DVRZDQLHV\JQDOL]D.ML]DNƒ‚.HQLD ]DVWRVRZDQLHZ 6\JQDOL]D.M}]DNƒ‚.HQLDPR„QDVNDVRZDÎSU]H]  LQVWDOD.MD.K]H]PLHQQ\PLSU]HSƒ\ZDPL QS  NU‚WNLHQD.LVQL}.LH OXE QDSRPSLH RJU]HZDQLDGZXUXURZHZNW‚U\.KSURZDG]HQLH 1LHE}G]LHWRPLDƒRZSƒ\ZXQDXVWDZLHQLD WHPSHUDWXU¢PR„HSRZRGRZDÎGDOV]H SRPS\ REQL„HQLHZ\GDMQR.LSRPS\ZRNUHVD.K  NU‚WNLHZ\ƒ¢.]HQLH]DVLODQLDHOHNWU\.]QHJR VƒDEHJRRE.L¢„HQLDLW\PVDP\P]UHGXNRZDQLH SRPS\ WHPSHUDWXU\QD]DVLODQLX  SU]\SRPR.\SLORWD5SDWU]SNW  ,QVWDOD.MD.K]TXDVLVWDƒ\PSU]HSƒ\ZHP QS 3U]HJO¢GPHQXSLORWD5 SHZQHRJU]HZDQLDMHGQRUXURZHLSRGƒRJRZH  3U]HGSRZURWHPSRPS\GRQRUPDOQHMSUD.\ GODNW‚U\.KQRUPDOQLHUHJXOD.MDU‚„QL.\.LQLH° SU]\.]\QD]DNƒ‚.HQLDPXVLE\ÎXVXQL}WD MHVWQLHPR„OLZD'ODW\.KLQVWDOD.MLXDNW\Z QLHQLHWHMIXQN.MLUHJXOD.MLVWZDU]DPR„OLZRÎ -H„HOL]DNƒ‚.HQLH]QLNQLHVDPR.]\QQLH GRSDVRZ\ZDQLDRVL¢J‚ZSRPS\ZIXQN.ML V\JQDOL]D.MD]DNƒ‚.HQLDE}G]LHDXWRPDW\.]QLH WHPSHUDWXU\]HZQ}WU]QHML.]DVX VNDVRZDQD 3U]\.]\Q\]DNƒ‚.H°E}G¢]DSDPL}WDQHZDODUP :\E‚U7 ORJSRPS\3L}ÎRVWDWQL.K]DNƒ‚.H°PR„QD :LQVWDOD.MD.K]QRPLQDOQ¢WHPSHUDWXU¢]DVLODQLD RG.]\WDÎSU]\SRPR.\SLORWD5  GRÅ&QDOH„\Z\EUDÎ7 Å&...
  • Seite 59 0RGXƒ\UR]V]HU]DM¢.H 'RSRPS\PR„QDSU]\ƒ¢.]\ÎPRGXƒ\ UR]V]HU]DM¢.HXPR„OLZLDM¢.HNRPXQLND.M}] ]HZQ}WU]Q\PL U‚GƒDPLV\JQDƒ‚Z NRQZHUWHU\ V\JQDƒ‚Z  'RVW}SQHV¢GZDW\S\PRGXƒ‚Z  PRGXƒ*(1,  PRGXƒ/21 3U]\ƒ¢.]HQLHPRGXƒXSRND]DQRQDU\V 2WZRU]\ÎSRNU\Z}VNU]\QNL]D.LVNRZHML SRGƒ¢.]\ÎPRGXƒSDWU]noLp 3U]HGXVXQL}.LHPSRNU\Z\VNU]\QNL ]D.LVNRZHMQDOH„\XSHZQLÎVL}.]\ QDSL}.LH]DVLODQLDMHVWZ\ƒ¢.]RQH SU]\QDMPQLHMRGPLQ 5\V...
  • Seite 60 5\V 5\V 6.KHPDW\SRƒ¢.]H°GODPRGXƒX*(1, 6.KHPDW\SRƒ¢.]H°GODPRGXƒX/21 &KDUDNWHU\VW\ND0LQ &KDUDNWHU\VW\ND0D[ 6\JQDƒEXV :HM.LHDQDORJRZH 9 3RPS\ 6\JQDƒ SRGZ‚MQH X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 '&9  3U]HZRG\SRGƒ¢.]RQHGR  3U]HZRG\SRGƒ¢.]RQHGR Z\MÎ1&12& Z\MÎ1&12& ZHMÎ=Dƒ:\ƒ$<%0,1 ZHMÎ=Dƒ:\ƒ$%L 0$;9L ]D.LVN‚Z]DVLODQLD ]D.LVN‚Z]DVLODQLD SRZLQQ\E\ÎSURZDG]RQHZ SRZLQQ\E\ÎSURZDG]RQHZ RGG]LHOQ\.KNDEOD.KR RGG]LHOQ\.KNDEOD.KR RGSRZLHGQLHML]ROD.ML RGSRZLHGQLHML]ROD.ML...
  • Seite 61 0RGXƒ*(1, =GDOQHVWHURZDQLH]HZQ}WU]QH 0RGXƒ*(1,SRVLDGDQDVW}SXM¢.HIXQN.MH 0RGXƒ*(1,SRVLDGDZHM.LHV\JQDƒ‚Z ]HZQ}WU]Q\.KGODIXQN.ML]GDOQHJRVWHURZDQLD  $QDORJRZHVWHURZDQLH]HZQ}WU]QH9 SDWU]SNW  SUD.DQD.KDUDNWHU\VW\.H0D[  =GDOQHVWHURZDQLH]HZQ}WU]QH  SUD.DQD.KDUDNWHU\VW\.H0LQ SDWU]SNW 6.KHPDWIXQN.MLZHM.LH.KDUDNWHU\VW\NL  .RPXQLND.MDSRSU]H]PDJLVWUDO}*(1,EXV 0D[ SDWU]SNW :HM.LH.KDUDNWHU\VW\NL0D[MHVWDNW\ZQHW\ONR  6WHURZDQLHSRPSSRGZ‚MQ\.K MH„HOL]D.LVNLZHM.LD=Dƒ:\ƒV¢]DPNQL}WH SDWU]SNW &KDUDNWHU\VW\ND0D[ $QDORJRZHVWHURZDQLH ]HZQ}WU]QH9 3UD.DQRUPDOQD 0RGXƒ*(1,SRVLDGDZHM.LHGOD]HZQ}WU]QHJR DQDORJRZHJRV\JQDƒX9'&3RSU]H]WR ZHM.LHSRPSDPR„HE\ÎVWHURZDQDSU]H] &KDUDNWHU\VW\ND ]HZQ}WU]Q\VWHURZQLNMH„HOL]RVWDƒDXVWDZLRQDQH 0D[ MHGHQ]QDVW}SXM¢.\.KURG]DM‚ZUHJXOD.ML  .KDUDNWHU\VW\NDVWDƒD =HZQ}WU]Q\V\JQDƒDQDORJRZ\VWHUXMH 6.KHPDWIXPN.MLZHM.LH.KDUDNWHU\VW\NL .KDUDNWHU\VW\N¢SRPS\Z]DNUHVLHSRPL}G]\ 0LQ .KDUDNWHU\VW\N¢0LQD.KDUDNWHU\VW\N¢VWDƒ¢...
  • Seite 62 6WHURZDQLHSRPSSRGZ‚MQ\.K  NRVWNDNRGRZDQDPRGXOHOXEGRGDWNRZD GRVWDU.]RQDHW\NLHWDMHVWVNDQRZDQDL 3RPS\SRGZ‚MQHSRVLDGDM¢PRGXƒ*(1, ]DUHMHVWURZDQDSU]H]VLHÎ.RVWNDNRGRZDMHVW ZEXGRZDQ\ZND„G¢VNU]\QN}]D.LVNRZ¢0RGXƒ\ ZIRUPD.LH&RGH'RGDWNRZDHW\NLHWD V¢ZHZQ}WU]QLHSRƒ¢.]RQHSU]HZRGHP PR„HE\ÎSU]\ƒ¢.]RQDGRSODQXLQVWDOD.ML 3RPS\SRGZ‚MQHPDM¢IDEU\.]QLHXVWDZLRQ\ EXG\QNX URG]DMUHJXOD.ML$872LWU\ESUD.\ÙSUD.D 5\V QDSU]HPLHQQDµRSLVDQ\SRQL„HM 1DSRPSLHPR„QDXVWDZLÎQDVW}SXM¢.HWU\E\ SUD.\  3UD.DQDSU]HPLHQQD3RPSDSUD.XMH QDSU]HPLDQ.RJRG]LQ\-H„HOLSRPSD 6HUYL.H3,1 SUD.XM¢.D]RVWDQLHZ\ƒ¢.]RQD]SRZRGX ]DNƒ‚.HQLDGUXJDSRPSDXUX.KRPLVL} DXWRPDW\.]QLH  3UD.D]UH]HUZ¢-HGQDSRPSDSUD.XMH.L¢JOH 'UXJDSRPSDE}G]LHVL}]Dƒ¢.]DÎ]XVWDORQ¢ 8VWDZLHQLDSRPS\ .]}VWRWOLZR.L¢Z.HOXZ\HOLPLQRZDQLD PR„OLZR.L]DWDU.LD-H„HOLSRPSDSUD.XM¢.D 'RXVWDZLH°SRPS\PR„QDX„\Î ]RVWDQLHZ\ƒ¢.]RQD]SRZRGX]DNƒ‚.HQLD GUXJDSRPSDXUX.KRPLVL}DXWRPDW\.]QLH  SDQHOXVWHURZDQLD 7U\ESUD.\MHVWZ\ELHUDQ\SU]\SRPR.\  SLORWD5 SU]Hƒ¢.]QLNDZND„GHMVNU]\Q.H]D.LVNRZHM  NRPXQLND.MLEXV EUDNV].]HJ‚ƒRZ\.K 3U]Hƒ¢.]QLNLPXV]¢E\ÎWDNVDPRQDVWDZLRQHZ LQIRUPD.MLZWHMLQVWUXN.ML3URVLP\RNRQWDNW] REXVNU]\QND.K]D.LVNRZ\.K-H„HOLSU]Hƒ¢.]QLNL...
  • Seite 63 3DQHOVWHURZDQLD 6\PEROHZLHWOQHSR]U\VV\JQDOL]XM¢ XVWDZLHQLDSRPS\ 3U]\Z\VRNL.KWHPSHUDWXUD.K .]\QQLNDSRPSDPR„HE\ÎWDN $XWRPDW\.] 5RG]DM JRU¢.D„HQDOH„\GRW\NDÎW\ONR ŽZLH.L QDUHGXN.MD UHJXOD.ML SU]\.LVN‚ZREVƒXJRZ\.KZ.HOX QR.QD XQLNQL}.LDPR„OLZR.LRSDU]HQLD $872 $872 3DQHOVWHURZDQLDU\VVNƒDGDVL}] &LQLHQLH 3U]\.LVN‚ZREVƒXJRZ\.KSR]L SURSRU.MRQDOQH 3‚OZLH.¢.\.KZVND]XM¢.\.K &LQLHQLHVWDƒH  URG]DMUHJXOD.MLLSUD.}]UHGX.M¢QR.Q¢ SR] &KDUDNWHU\VW\ND Ü VWDƒD  Z\VRNRÎSRGQRV]HQLDZ\GDMQRÎLWU\E SUD.\SR] $872 $872 /DPSHNV\JQDOL]D.\MQ\.KSR] &LQLHQLH  SUD.\L]DNƒ‚.HQLD SURSRU.MRQDOQH  VWHURZDQLD]HZQ}WU]QHJR &LQLHQLHVWDƒH 'DOV]HLQIRUPD.MHSDWU]SNW3U]HJO¢G ]DNƒ‚.H°...
  • Seite 64 8VWDZLHQLH.KDUDNWHU\VW\NL0D[ =Dƒ:\ƒSRPS\ 2SLVIXQN.MLSDWU]SNW&KDUDNWHU\VW\ND0D[ :\ƒ¢.]HQLHSRPS\QDVW}SXMHSU]H].L¢JƒH OXE0LQ QD.LQL}.LHSU]\.LVNX D„GRSRGZLHWOHQLD QDSLVX67233RZ\ƒ¢.]HQLXSRPS\]LHORQD 3RSU]H]GƒXJLHQD.LQL}.LHSU]\.LVNX ODPSNDV\JQDOL]D.\MQDE}G]LHPLJDÎ QDVW}SXMHSU]Hƒ¢.]HQLHQD.KDUDNWHU\VW\N}0D[ ZLH.LVL}QDSLV0$; SDWU]U\V3RZU‚WGR =Dƒ¢.]HQLHSRPS\QDVW}SXMHSU]H].L¢JƒH SRSU]HGQL.KXVWDZLH°QDVW}SXMHSU]H].L¢JƒH QD.LQL}.LHSU]\.LVNX SU]\.LQL}.LHSU]\.LVNX D„GRZVND]DQLD -H„HOLSRPSDQLHE}G]LHSUD.RZDÎ Z\PDJDQHMZDUWR.L]DGDQHM SU]H]GƒX„V]\RNUHV.]DVX]DOH.DVL} 5\V Z\ƒ¢.]\ÎSRPS}SRSU]H]UR]ZDU.LH RADA ZHM.LD=Dƒ:\ƒOXESLORWHP5 8VWDZLRQDZDUWRÎ]DGDQD]RVWDQLH ]DSDPL}WDQD .DVRZDQLHV\JQDOL]D.ML]DNƒ‚.H° 6\JQDOL]D.M}]DNƒ‚.H°PR„QDVNDVRZDÎSU]H] NU‚WNLHQD.LQL}.LHGRZROQHJRSU]\.LVNX 8VWDZLHQLD]RVWDM¢]DSDPL}WDQH-H„HOL]DNƒ‚.H QLHQLH]DQLNƒRQDVW¢SLSRQRZQDV\JQDOL]D.MD ]DNƒ‚.HQLD&]DVSRNW‚U\PQDVW¢SLSRQRZQD V\JQDOL]D.MD]DNƒ‚.HQLDZ\QRVLRGGRV 3LORW5 &KDUDNWHU\VW\ND0D[ 5}.]Q\SLORW5VƒX„\GREH]SU]HZRGRZHM NRPXQLND.ML]SRPS¢.RPXQLND.MDRGE\ZDVL} 8VWDZLHQLH.KDUDNWHU\VW\NL0LQ Z SRG.]HUZLHQL SNW&KDUDNWHU\VW\ND0D[OXE0LQ 3RG.]DVNRPXQLND.MLSLORW5PXVLE\Î &KDUDNWHU\VW\ND0D[OXE0LQ...
  • Seite 65 3U]HJO¢GPHQXSLORWD5 2*/1(SDWU]LQVWUXN.MDREVƒXJLSLORWD5 35$&$ 2EUD]\SLORWD5SRG]LHORQHV¢QD.]WHU\ U‚ZQROHJƒHPHQXSDWU]U\V 67$786 ,167$/$&-$ 1XPHU\SU]\SRV].]HJ‚OQ\.KREUD]D.KQDU\V RGQRV]¢VL}GRSXQNW‚ZZNW‚U\.KREUD]\V¢ RSLVDQH 5\V 2*/1( 67$786 ,167$/$&-$ 35$&$                ...
  • Seite 66 0HQX35$&$ 6\JQDOL]D.MD]DNƒ‚.H° 3RQDZL¢]DQLXNRPXQLND.MLSRPL}G]\SLORWHPD SRPS¢QDZ\ZLHWOD.]XSRMDZLVL}PHQX35$&$ :DUWRÎ]DGDQD :VND]DQLDQDW\PREUD]LH]DOH„¢RGZ\EUDQHJR URG]DMXUHJXOD.MLQDREUD]LHÙ5RG]DMUHJXOD.MLµ Z PHQX,167$/$&-$ :SU]\SDGNXZ\VW¢SLHQLD]DNƒ‚.HQLDSU]\.]\QD -H„HOLSRPSDMHVW]GDOQLHVWHURZDQDV\JQDƒHP E}G]LHZ\ZLHWORQDQDW\PREUD]LH ]HZQ}WU]Q\PPR„OLZR.LXVWDZLH°E}G¢ RJUDQL.]RQHSDWU]SNW3ULRU\WHWQDVWDZ 0R„OLZHSU]\.]\Q\ 3U‚EDGRNRQDQLD]PLDQE}G]LHUH]XOWDWHP  3RPSD]DEORNRZDQD V\JQDOL]D.MLLQIRUPD.ML„HSRPSDMHVW]GDOQLH  8VWHUNDZHZQ VWHURZDQDV\JQDƒH]HZQ}WU]Q\PL]PLDQ\V¢  1LVNLHQDSL}.LH QLHPR„OLZH  $ZDULDPRGXƒX 7HQREUD]SRMDZLVL}MH„HOLZ\EUDQRURG]DM UHJXOD.ML$872  $ZDULDZPRGXOHNRPXQLND.\MPXP 6\JQDOL]D.M}]DNƒ‚.HQLDPR„QDVNDVRZDÎQDW\P REUD]LH-H„HOLSU]\.]\QD]DNƒ‚.HQLDQLH]QLNQ}ƒD V\JQDOL]D.MD]DNƒ‚.HQLDSRMDZLVL}SRQRZQLH $ODUPORJ 8VWDZZ\PDJDQ¢ZDUWRÎ]DGDQ¢SU]H] QD.LQL}.LHSU]\.LVNXÙµLÙܵQDSLOR.LH5 QLHPR„OLZHMH„HOL]RVWDƒZ\EUDQ\URG]DMUHJXOD.ML $872  3RQDGWRPR„OLZHMHVWZ\EUDQLHMHGQHJR] .RGDODUPX]RSLVHPSRMDZLVL}QDW\PREUD]LH QDVW}SXM¢.\.KWU\E‚ZSUD.\ :\ZLHWORQ\]RVWDQLHU‚ZQLH„.]DVZPLQXWD.K...
  • Seite 67 7U\ESUD.\ :DUWRÎ]X„\.LDHQHUJLLMHVW]OL.]DQDRG.]DVX SLHUZV]HJRXUX.KRPLHQLDSRPS\LQLHPR„HE\Î XVWDZLRQDQD]HUR 7ROHUDQ.MH ³  3RE‚UPR.\ PDNV\PDOQHJRSRERUX PR.\ ³  3REUDQDHQHUJLD *RG]LQ\SUD.\ 7HQREUD]SRND]XMHDNWXDOQ\WU\ESUD.\ 6723 0,11RUPDOQ\OXE0$; LZMDNLVSRV‚E]RVWDƒ Z\EUDQ\ 3RPS\5%86OXE=HZQ ]HZQ}WU]QLH  :\VRNRÎSRGQRV]HQLD L Z\GDMQRÎ *RG]LQ\SUD.\SRPS\ :DUWRÎJRG]LQSUD.\MHVW]OL.]DQDRG.]DVX SLHUZV]HJRXUX.KRPLHQLDSRPS\LQLHPR„HE\Î XVWDZLRQDQD]HUR ³ 7ROHUDQ.MH  $NWXDOQDZ\VRNRÎSRGQRV]HQLDLZ\GDMQRÎ 0HQX,167$/$&-$ SRPS\ :W\PPHQXZ\ELHUDVL}XVWDZLHQLDSRWU]HEQH :SU]\SDGNXPDƒ\.KSU]HSƒ\Z‚ZSU]HGQDMQL„V]¢ SRG.]DVPRQWD„XSRPS\ PR„OLZ¢ZDUWR.L¢GODGDQHMSRPS\SRMDZLVL} ]QDNÙµ 5RG]DMUHJXOD.ML ³ 7ROHUDQ.MD PDNV\PDOQHMZ\VRNR.L 2SLVIXQN.MLSDWU]SNW 5RG]DMHUHJXOD.MLOXE SRGQRV]HQLDZ\GDMQR.L...
  • Seite 68 3URZDG]HQLHWHPSHUDWXU¢ 3ULRU\WHWQDVWDZ 2SLVIXQN.MLSDWU]SNW3URZDG]HQLH 6\JQDƒ\]HZQ}WU]QHJR]GDOQHJRVWHURZDQLD WHPSHUDWXU¢ RJUDQL.]DM¢PR„OLZR.LXVWDZLH°SU]\SRPR.\ SU]\.LVN‚ZREVƒXJRZ\.KQDSDQHOXVWHURZDQLD L SLORWHP5 =SDQHOXVWHURZDQLDOXESLORWHP5PR„QD ]DZV]HXVWDZLÎSRPS}QDSUD.}].KDUDNWH U\VW\N¢0D[OXEIXQN.M}6WRS -H„HOLU‚ZQR.]HQLHXDNW\ZQLRQHV¢GZLHOXE ZL}.HMIXQN.MLSRPSDE}G]LHSUD.RZDÎ]JRGQLH] -H„HOLSRPSDMHVWVWHURZDQDSU]H] XVWDZLHQLDPLSRVLDGDM¢.\PLQDMZ\„V]\SULRU\WHW V]\Q}EXVOXEXVWDZLRQ\]RVWDƒ %H]PRGXƒXUR]V]HU]DM¢.HJR URG]DMUHJXOD.ML$872SURZDG]HQLD RADA WHPSHUDWXU¢QLHPR„QDXVWDZLÎSU]\ 0R„OLZHXVWDZLHQLD SRPR.\SLORWD5 )XQN.M}SURZDG]HQLDWHPSHUDWXU¢PR„QD 3DQHO 3ULRU\WHW XDNW\ZQLÎQDW\PREUD]LHMH„HOL]RVWDƒZ\EUDQX VWHURZDQLD 6\JQDƒ\ URG]DMUHJXOD.ML.LQLHQLHSURSRU.MRQDOQHOXE SRPS\OXE ]HZQ}WU]QH .LQLHQLHVWDƒHSDWU]SNW5RG]DMUHJXOD.ML SLORW5 :SU]\SDGNXZ\NRU]\VWDQLDIXQN.MLSURZDG]HQLD 6WRS WHPSHUDWXU¢SRPSDPXVLE\Î]DPRQWRZDQDQD UXUR.L¢JX]DVLODM¢.\P0R„OLZHMHVWZ\EUDQLH &KDUDNWHU\VW\ND WHPSHUDWXU\PDNV\PDOQHMSRPL}G]\Å&DÅ& 0D[ 6WRS &KDUDNWHU\VW\ND...
  • Seite 69 =PRGXƒHPUR]V]HU]DM¢.\P 0R„OLZHXVWDZLHQLD 3DQHO 3ULRU\WHW 6\JQDƒ\ VWHURZDQLD 6\JQDƒ ]HZQ} SRPS\OXE WU]QH SLORW5 6WRS &KDUDNWH U\VW\ND 0D[ 6WRS 6WRS &KDUDNWH &KDUDNWH U\VW\ND U\VW\ND 0D[ 0D[ &KDUDNWH &KDUDNWH &KDUDNWH U\VW\ND U\VW\ND U\VW\ND 0LQ 0LQ 0LQ 8VWDZLHQLH 8VWDZLHQLH ZDUWR.L ZDUWR.L ]DGDQHM ]DGDQHM 1LHDNW\ZQHJG\SRPSDMHVWVWHURZ DQDSRSU]H]V]\Q}EXV $NW\ZQHW\ONRZ‚Z.]DVJG\SRPSD MHVWVWHURZDQDSRSU]H]V]\Q}EXV -DNZLGDÎZWDEHOLSRPSDQLH]DUHDJXMHQD...
  • Seite 70 3U]HJO¢G]DNƒ‚.H° 3U]HGXVXQL}.LHPSRNU\Z\VNU]\QNL]D.LVNRZHMQDOH„\XSHZQLÎVL}.]\QDSL}.LH ]DVLODQLDMHVWZ\ƒ¢.]RQHSU]\QDMPQLHMRGPLQ &]\QQLNLWƒR.]RQ\PR„HE\ÎJRU¢.\LSR]RVWDZDÎSRGZ\VRNLP.LQLHQLHP3U]HG SU]\VW¢SLHQLHPGRSUD.GHPRQWD„RZ\.KQDOH„\LQVWDOD.M}RSU‚„QLÎOXE]DPNQ¢Î ]DZRU\RG.LQDM¢.HSRVWURQLHVVDZQHMLWƒR.]QHMSRPS\ /DPSNDV\JQDOL]D.\MQDQLHZLH.LVL} /DPSNDV\JQDOL]D.\MQDZLH.LVL} /DPSNDV\JQDOL]D.\MQDPLJD /DPSNL V\JQDOL ]D.\MQH =DNƒ‚.HQLH 3U]\.]\QD ŽURGHN]DUDG.]\ =LH &]HU ORQD ZRQD 3RPSDQLH -HGHQ]EH]SLH.]QLN‚Z  :\PLHQLÎZƒ¢.]\ÎEH]SLH.]QLN  SUD.XMH  SU]HSDORQ\Z\Z]ZROLƒ   6SUDZG]LÎ]DVLODQLHHOHNWU\.]QH  :\]ZROLƒU‚„QL.RZ\  :ƒ¢.]\ÎZ\ƒ¢.]QLNR.KURQQ\  Z\ƒ¢.]QLNR.KURQQ\   6SUDZG]LÎ]DVLODQLHHOHNWU\.]QH  3RPSDPR„HE\Î :\PLHQLÎSRPS}OXEVNRQWDNWRZDÎVL} XV]NRG]RQD ...
  • Seite 71 .RQWURODVWDQXL]ROD.ML :LQVWDOD.ML]SRPSDPL*581')26 0$*1$QLHZROQRSU]HSURZDG]DÎ NRQWUROLVWDQXL]ROD.MLJG\„PR„HWR VSRZRGRZDÎXV]NRG]HQLHZEXGR UWAGA ZDQHMHOHNWURQLNL3U]\NRQLH.]QR.L WDNLHMNRQWUROLQDOH„\XSU]HGQLR RGƒ¢.]\ÎSRPS}HOHNWU\.]QLHRG UHV]W\LQVWDOD.ML 6DP¢SRPS}*581')260$*1$PR„QD VSUDZG]LÎZRSLVDQ\SRQL„HMVSRV‚E .RQWURODVWDQXL]ROD.MLSRPS\ :\ƒ¢.]\ÎQDSL}.LHVLH.LRZHLRGƒ¢.]\Î]DVLODQLH  2Gƒ¢.]\ÎSU]HZRG\RG]D.LVN‚Z/L1RUD]SU]HZ‚G X]LHPLDM¢.\ =D.LVNL/L1]HZU]HÎNU‚WNLPSU]HZRGHP SDWU]%  2GNU}.LÎUXE}SRƒ¢.]HQLRZ¢PDV\HOHNWURQLNL SDWU]$  'RNRQDÎSRPLDUXSRPL}G]\]D.LVNDPL/1D X]LHPLHQLHP SDWU]& PD[QDSL}.LHP9$&'& 8ZDJD:„DGQ\PSU]\SDGNXQLHQDOH„\ SU]HSURZDG]DÎSRPLDUXSRPL}G]\]D.LVNDPL ID]\ / L 1  0D[GRSXV].]DOQ\SU¢GXSƒ\ZRZ\P$  3RQRZQLHZNU}.LÎUXE}SRƒ¢.]HQLRZ¢PDV\ HOHNWURQLNL SDWU]$  8VXQ¢ÎSU]HZ‚G]ZLHUDM¢.\SRPL}G]\]D.LVNDPL /L1 SDWU]%  3U]\ƒ¢.]\ÎSU]HZ‚GID]\ / L]HUD 1 RUD] X]LHPLHQLD :ƒ¢.]\ÎQDSL}.LH]DVLODM¢.H ...
  • Seite 72 'DQHWH.KQL.]QH (0& NRPSDW\ELOQRÎHOHNWURPDJQHW\.]QD (1 1DSL}.LH]DVLODQLD 3R]LRPKDƒDVX [9Ü+] 3R]LRPKDƒDVXSRPS\MHVWPQLHMV]\RGG% $  =DEH]SLH.]HQLHVLOQLND 3U¢GXSƒ\ZX 1LHMHVWZ\PDJDQH„DGQH]HZQ}WU]QH )LOWUVLH.LRZ\SRPS\SRZRGXMHSRG.]DVSUD.\ ]DEH]SLH.]HQLHVLOQLND Z\VW}SRZDQLHSU¢GXXSƒ\ZXGR]LHPL 6WRSLH°R.KURQ\ , Sƒ\Z P$ ,3 :HM.LDLZ\M.LDSRPS\ .ODVDL]ROD.ML %H]SRWHQ.MDƒRZHVW\NL SU]Hƒ¢.]DM¢.H :]JO}GQDZLOJRWQRÎSRZLHWU]D :HM.LH 2E.L¢„DOQRÎ 0DNV\PDOQLH V\JQDƒX PD[9$$& 7HPSHUDWXUDRWR.]HQLD PLQ9P$ Å&GRÅ& .DEHOHNUDQRZDQ\ .ODVDWHPSHUDWXU\ =HZQ}WU]QHVW\NSU]Hƒ¢.]DM¢.\ 2E.L¢„DOQRÎVW\NX9P$ 7)ZJ(1 :HM.LH]HZQ .DEHOHNUDQRZDQ\ 7HPSHUDWXUD.]\QQLND =Dƒ:\ƒ 5H]\VWDQ.MDS}WOL 0DNV\PDOQLHÅ& 0DNV\PDOQLHΩ...
  • Seite 73: Description Générale

    à partir d’un cap- 1. Description générale teur de signaux externe 0-10 V. La série GRUNDFOS MAGNA UPE 2000 est une • Commande forcée externe par l’intermédiaire gamme complète de circulateurs avec régulation in- d’entrées pour : tégrée de la pression différentielle, permettant...
  • Seite 74: Circulateurs Doubles

    Il est possible de commander et de surveiller le Les flèches situées sur le corps du circulateur indi- circulateur par un PMS 2000 de GRUNDFOS, di- quent le sens de circulation du liquide. rectement par un système GTC ou un autre sys- tème de commande externe.
  • Seite 75: Circulateurs Doubles

    4. Branchement électrique Rep. Description Le branchement et la protection électriques doivent Vis d’inspection être réalisés conformément aux règles en vigueur. Ne jamais effectuer de branchements à Chemise du stator/boîte à bornes l’intérieur de la boîte à bornes du circula- teur, sauf si l’alimentation électrique a Rotor été...
  • Seite 76: Tension D'alimentation

    Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes comme le montre la fig. 5. Fig. 5 " Si le couvercle de la boîte à bornes ne peut pas être ouvert suffisamment, il peut être enlevé comme le montre la fig. 6. Fig.
  • Seite 77: Schéma De Câblage

    4.2 Schéma de câblage Fig. 7 Branchement Sortie de signal Marche/arrêt sur secteur NC NO C NC NO C Nota : • Les câbles reliés • Si aucun interrupteur marche/arrêt n’est installé, - aux sorties NC, NO, C, maintenir le pont entre les bornes STOP (arrêt) et - à...
  • Seite 78: Condensation De L'eau Dans La Boîte À Bornes

    Régulation à pression proportionnelle : 6.1 Modes de régulation Réglage au moyen du panneau de commande ou du Il est possible de régler les circulateurs GRUNDFOS R100, voir paragraphe 7. Réglage du circulateur. MAGNA sur le mode de régulation convenant le La hauteur manométrique du circulateur diminue...
  • Seite 79: Sélection Du Mode De Régulation

    été définis pour l’installation (par ex. si un circulateur standard non régulé est remplacé par un circulateur GRUNDFOS MAGNA), il est conseillé d’utiliser les réglages figu- rant au paragraphe 6.2.1.
  • Seite 80: Fonctionnement Avec Régime De Nuit Automatique

    6.3 Fonctionnement avec régime de nuit Fig. 12 automatique Réglage au moyen du panneau de commande ou du R100, voir paragraphe 7. Réglage du circulateur. Maxi Lorsque le régime de nuit automatique est activé, le circulateur change automatiquement entre fonction- nement normal et fonctionnement de nuit (régime sur courbe mini).
  • Seite 81: Marche/Arrêt Externe

    L’influence de la température convient pour : Annulation des indications de défauts : • les installations à débit variable (par exemple les Une indication de défaut peut être annulée de l’une installations de chauffage bi-tubes) dans lesquel- des manières suivantes : les l’actionnement de la fonction influence de la •...
  • Seite 82 Fig. 14 "...
  • Seite 83 Fig. 15 Fig. 16 Schéma de câblage du module GENI : Schéma de câblage du module LON : Courbe mini Courbe maxi Signal de bus Entrée analogique 0-10 V Circulateur Signal de bus double X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Mini Maxi...
  • Seite 84: Module Geni

    FOS bus, GENIbus, et permet de se raccorder au teur fonctionnera suivant la courbe mini. Le point de PMS 2000 de GRUNDFOS, au système GTC ou à consigne ne peut pas être changé. un autre type de système de commande externe.
  • Seite 85: Module Lon

    6.11.4 Commande de circulateur double 6.12 Module LON Les circulateurs doubles sont livrés avec un module Le module LON offre la possibilité de raccorder le GENI intégré à chaque boîte à borenes. Les modu- circulateur à un réseau LonWorks. Le module est uti- les sont reliés de façon interne par un fil.
  • Seite 86: Réglage Du Circulateur

    • la communication à bus (non présentée en détail Le panneau de commande, fig. 20, comprend les dans la présente notice. Contacter GRUNDFOS). éléments suivants : Le tableau suivant présente la mise en oeuvre des différentes unités de régulation et le paragraphe...
  • Seite 87 Les symboles lumineux, rep. 4, voir fig. 20, indiquent 7.2.3 Réglage sur la courbe maxi les réglages du circulateur : Pour la présentation de la fonction, voir paragraphe 6.5 Régime en courbe maxi ou mini. Régime de Mode de Maintenir la touche enfoncée pour passer sur la Allumé...
  • Seite 88: Contrôleur R100

    0 à 255 secondes. 7.3 Contrôleur R100 Le circulateur est conçu pour communiquer sans fil avec le contrôleur GRUNDFOS R100. Le R100 com- munique avec le circulateur par lumière infra-rouge. Pendant la communication, il faut diriger le R100 en direction du panneau de commande du circulateur.
  • Seite 89: Affichages Du R100

    7.4 Affichages du R100 0. GENERAL, voir notice de fonctionnement du R100 Les affichages sont divisés en quatre menus parallè- 1. FONCTIONNEMENT les, voir fig. 25 : 2. ETAT 3. INSTALLATION Le numéro indiqué sur chaque affichage isolé repré- senté sur la fig. 25 renvoie au paragraphe dans le- quel l’écran est décrit.
  • Seite 90: Menu Fonctionnement

    7.5 Menu FONCTIONNEMENT 7.5.3 Indications de défauts Une fois la communication établie entre le R100 et le circulateur, le menu FONCTIONNEMENT apparaît à l’écran. 7.5.1 Point de consigne Cet affichage est fonction du mode de régulation sé- lectionné dans l’écran “Mode de régulation” situé dans le menu INSTALLATION.
  • Seite 91: Menu Installation

    7.6.2 Mode de fonctionnement Tolérance : ± • Puissance absorbée : 5% de la puissance maxi absorbée. ± • Puissance consommée : 7.6.7 Heures de fonctionnement Cet affichage présente le mode de fonctionnement réel (Stop, Min., Normal ou Max.) et l’endroit où il a été...
  • Seite 92: Priorité Des Réglages

    • Pas actives. 7.7.5 Numéro du circulateur L’opérateur peut affecter à un circulateur un numéro compris entre 1 et 64 ou le modifier de telle sorte que le R100 ou PMS 2000 de GRUNDFOS puisse distinguer deux ou plusieurs circulateurs.
  • Seite 93 (courbe maxi et courbe mini) lorsqu’il est contrôlé via bus. Si le circulateur doit réagir en fonction de signaux externes (courbe maxi et courbe mini), le système doit être configuré pour cette fonction. Pour de plus amples renseignements, contacter GRUNDFOS.
  • Seite 94: Tableau De Recherche Des Défauts

    Le circulateur peut être défec- Remplacer le circulateur ou faire venir tueux. GRUNDFOS SERVICE. Le circulateur Le circulateur a été arrêté de l’une 1. Démarrer le circulateur en appuyant ne fonctionne des manières suivantes : pas.
  • Seite 95: Mesure Au Megohmmètre

    9. Mesure au megohmmètre Il est interdit de mesurer une installation incorporant un circulateur GRUNDFOS MAGNA au megohmmè- tre, les circuits électroniques incorporés risquant d’être détériorés. S’il est nécessaire de mesurer le circulateur au megohmmètre, séparer électrique- ment le circulateur de l’installation.
  • Seite 96: Caractéristiques Techniques

    90°C nissement. circulateur Si aucun service d’assainissement n’est compé- [bar] [bar] tent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le produit à GRUNDFOS ou un centre de répara- MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 tion agréé. CEM (compatibilité électromagnétique) EN 61 800-3.
  • Seite 97: Descrizione Generale

    0-10 V. 1. Descrizione generale • Regolazione forzata esterna tramite ingressi Le pompe GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 per: sono una linea completa di circolatori con una rego- - Curva massima, lazione integrata della pressione differenziale che - Curva minima.
  • Seite 98: Pompe Gemellari

    2. Applicazioni Inserire il corpo dello statore sopra il rotore. Mantenere il rotore in posizione come descritto La GRUNDFOS MAGNA è concepita per la circola- al punto 2. zione di liquidi in impianti di riscaldamento. La pompa può anche essere utilizzata negli impianti do- Sostituire le quattro viti e la vite di ispezione.
  • Seite 99: Pompe Gemellari

    4. Collegamenti elettrici Pos. Descrizione I collegamenti e le protezioni elettriche devono ve- Vite di ispezione nire realizzate in base leggi localmente vigenti. Vite Non effettuare nessun collegamento elet- Corpo dello statore/scatola di controllo trico alla morsettiera della pompa prima di avere tolto alimentazione elettrica da Rotore almeno 5 minuti.
  • Seite 100: Tensione Di Alimentazione

    Aprire il coperchio della morsettiera come illustrato in fig. 5. Fig. 5 " Se non si riesce a sollevarlo a sufficienza, il coper- chio della morsettiera, può essere smontato come il- lustrato in fig. 6. Fig. 6 " 4.1 Tensione di alimentazione 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
  • Seite 101: Schema Di Collegamento

    4.2 Schema di collegamento Fig. 7 Alimentazione di rete Uscita segnale Avviamento/arresto NC NO C NC NO C Nota: • I cavi collegati a: • Se non è presente un interruttore esterno, mante- - uscite da NC, NO, C, nere il collegamento interno tra i morsetti STOP e - ingressi da avviamento/arresto e - morsetti di alimentazione •...
  • Seite 102: Condensa Nel Pannello Di Controllo

    10 secondi finché il modo di re- golazione ritorna al punto iniziale (AUTO o AUTO 6.1 Modi di regolazione con funzionamento notturno automatico). Le GRUNDFOS MAGNA possono essere impostate Regolazione a pressione proporzionale: nel modo di regolazione più adatto per ogni tipologia di impianto.
  • Seite 103: Selezione Del Modo Di Regolazione

    Se è necessaria un’altra impostazione e se non sono state specificate per l’impianto il modo di regolazione GRUNDFOS consiglia di lasciare la pompa in modo e la prevalenza (ad esempio, una pompa standard di regolazione AUTO in quanto, nella maggior parte senza regolazione viene sostituita da una pompa dei casi, sarà...
  • Seite 104: Funzionamento Notturno Automatico

    6.3 Funzionamento notturno automatico Fig. 12 Può essere impostato dal pannello di controllo o tra- mite l’R100, vedere la sezione 7. Impostazione della pompa. Max. Una volta attivato il funzionamento notturno automa- tico, la pompa alternerà automaticamente tra funzio- namento normale e funzionamento notturno (funzio- namento a curva minima).
  • Seite 105: Avviamento/Arresto Esterno

    L’influenza della temperatura è adatta in situazioni Funzione dell’uscita del segnale: come: Uscita • impianti a portata variabile (impianti di riscalda- Descrizione segnale mento a due tubi), nei quali l’attivazione della in- fluenza della temperatura assicura una ulteriore Non attivata: riduzione delle prestazioni della pompa in quei pe- •...
  • Seite 106: Moduli Di Espansione

    6.10 Moduli di espansione La pompa può essere dotata di un modulo di espan- sione che consenta la comunicazione con i segnali esterni (trasmettitori di segnale). Sono disponibili due tipi di moduli di espansione: • Modulo GENI. • Modulo LON. Il montaggio di un modulo è...
  • Seite 107 Fig. 15 Fig. 16 Schema di collegamento del modulo GENI: Schema di collegamento del modulo LON: Curva min. Curva max. Segnale bus Ingres. analogico 0-10 V Segnale Pompa gemellare X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min.
  • Seite 108: Modulo Geni

    In caso di tensione di ingresso inferiore a 0,5 V, la tramite un ingresso RS-485. La comunicazione av- pompa funzionerà in base alla curva minima. In tali viene secondo il protocollo per bus di GRUNDFOS, condizioni, il setpoint non potrà essere cambiato. GENIbus, e consente il collegamento con il Pump Il setpoint può...
  • Seite 109: Modulo Lon

    • la comunicazione tramite bus (non descritta in modo diverso, viene selezionato il “funzionamento in dettaglio in queste istruzioni. Consultare standby”. GRUNDFOS). Fig. 18 La seguente tabella indica l’applicazione delle sin- gole unità operative e in quale sezione è stata de- Funzionamento scritta la funzione.
  • Seite 110: Impostazione Di Fabbrica

    7.1 Impostazione di fabbrica I simboli luminosi in pos. 4, vedere fig. 20, indicano le impostazioni della pompa: La pompa è impostata in fabbrica su AUTO senza funzionamento notturno automatico. Funziona- Modo di mento 7.2 Pannello di controllo Acceso regolazione notturno A temperature elevate del liquido, la automatico...
  • Seite 111: Telecomando R100

    Fig. 23 7.3 Telecomando R100 La pompa è stata progettata per comunicare con il telecomando senza fili GRUNDFOS R100. L’R100 scambia informazioni con la pompa tramite luce in- frarossa. Durante lo scambio di informazioni, l’R100 deve es- sere puntato verso il pannello di controllo.
  • Seite 112: Descrizione Delle Schermate Dell'r100

    7.4 Descrizione delle schermate dell’R100 0. GENERALE, vedere le istruzioni di funzionamento dell’R100 I display sono suddivisi in quattro menù paralleli, ve- 1. FUNZIONAMENTO dere fig. 25: 2. STATO 3. INSTALLAZIONE Il numero a fianco di ogni display in fig. 25 indica il capitolo in cui il display è...
  • Seite 113: Menu Funzionamento

    7.5 Menu FUNZIONAMENTO 7.5.3 Indicazioni di guasto Quando viene stabilita la comunicazione tra l’R100 e la pompa, sul display viene visualizzato il menu FUNZIONAMENTO. 7.5.1 Setpoint Questa schermata dipende dal modo di regolazione selezionato nella schermata “Modo di regolazione” del menu INSTALLAZIONE. Se la pompa si guasta, in questa schermata viene vi- sualizzata la causa.
  • Seite 114: Menu Installazione

    7.6.2 Modo di funzionamento Tolleranza: ± • Potenza assorbita: 5% della potenza assorbita massima. ± • Energia consumata: 7.6.7 Ore di funzionamento Questa schermata mostra il modo di funzionamento effettivo (Arresto, Min., Normale o Max.) e il mezzo con cui è stato selezionato (Pompa, R100, BUS o Esterno).
  • Seite 115: Priorità Delle Impostazioni

    7.7.3 Influenza della temperatura 7.8 Priorità delle impostazioni Per la descrizione della funzione, vedere la sezione I segnali di regolazione forzata esterna influenzano i 6.6 Influenza della temperatura. parametri impostabili tramite il pannello di controllo della pompa e tramite l’R100. Tuttavia, la pompa può essere sempre impostata sul funzionamento a curva max.
  • Seite 116 Come illustrato in tabella, la pompa non reagisce ai segnali esterni (curva max. e curva min.) quando è controllata tramite bus. Se la pompa deve funzionare con segnali esterni (curva max. e curva min.), il sistema deve essere configurato per questa funzione specifica. Per ulteriori dettagli, contattare GRUNDFOS.
  • Seite 117: Tabella Di Ricerca Guasti

    2. Controllare che l’alimentazione elet- trica rientri nei limiti indicati . La pompa può essere difettosa . Sostituire la pompa o chiamare il Ser- vizio GRUNDFOS per l’assistenza . La pompa non La pompa è stata fermata in uno 1. Avviare la pompa premendo funziona .
  • Seite 118: Utilizzo Del Megger

    9. Utilizzo del megger Non è consentito utilizzare il megger (megaohmetro) su un impianto dove è presente una GRUNDFOS MAGNA, poiché i componenti elettronici ne verreb- bero danneggiati. Se fosse assolutamente necessa- rio utilizzare il megger sulla pompa, essa deve venire elettricamente isolata dall’impianto.
  • Seite 119: Caratteristiche Tecniche

    75°C 90°C In caso che tali sistemi non esistano o non pos- sano smaltire tale materiale, allora inviare il ri- [bar] [bar] fiuto alla più vicina GRUNDFOS o officina di MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 assistenza autorizzata. EMC (compatibilità elettromagnetica) EN 61 800-3.
  • Seite 120: General

    - Curva máxima, 1. General - Curva mínima. La GRUNDFOS MAGNA Serie UPE 2000 es una • Bus de comunicación mediante GENIbus. gama completa de bombas circuladoras con control La bomba puede ser controlada y regulada por un de la presión diferencial integrado que permite ajus- Sistema de Control de Bombas GRUNDFOS tar la actuación de la bomba a las necesidades ac-...
  • Seite 121: Bombas Dobles

    Comprobar que la junta tórica (6) esté intacta. 2. Aplicaciones Si está defectuosa hay que cambiarla. Las bombas GRUNDFOS MAGNA están diseñadas Colocar el alojamiento del estator/caja de co- para la circulación de líquidos en sistemas de cale- nexiones (3) en la posición deseada.
  • Seite 122: Bombas Dobles

    4. Conexión eléctrica Pos. Descripción La conexión eléctrica y la protección deben reali- Tornillo de inspección zarse según las reglamentaciones locales. Tornillo No hacer ninguna conexión en la caja de Alojamiento del estator/caja de conexio- conexiones de la bomba sin haber des- conectado el suministro eléctrico durante por lo menos 5 minutos.
  • Seite 123: Tensión De Alimentación

    Abrir la tapa de la caja de conexiones como muestra la fig. 5. Fig. 5 " Si no es posible levantar la tapa de la caja de termi- nales suficientemente, puede quitarse como muestra la fig. 6. Fig. 6 " 4.1 Tensión de alimentación 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
  • Seite 124: Esquema De Conexiones Eléctricas

    4.2 Esquema de conexiones eléctricas Fig. 7 Salida de señal Conexión a la red Arranque/parada NC NO C NC NO C Nota: • Cables conectados a • Si no se conecta ningún interruptor externo on/off, - salidas NC, NO, C, debe haber una conexión a través de los termina- - entrada Arranque/parada y les STOP (parada) y...
  • Seite 125: Puesta En Marcha

    10. 6.1 Modos de control Control de la presión constante: Las bombas GRUNDFOS MAGNA pueden ajustarse Puede ajustarse mediante el panel de control o me- al modo de control más adecuado para el sistema in- diante el R100, ver sección 7. Ajuste de la bomba.
  • Seite 126: Selección Del Modo De Control

    (p.ej. si una bomba estándar no controlada es susti- modo de control AUTO, ya que, en la mayoría de los tuida por una bomba GRUNDFOS MAGNA), se reco- casos, este será el mejor ajuste de la bomba. mienda utilizar los ajustes de la sección 6.2.1.
  • Seite 127: Funcionamiento Nocturno Automático

    6.3 Funcionamiento nocturno automático Fig. 12 Puede ajustarse mediante el panel de control o me- diante el R100, ver sección 7. Ajuste de la bomba. Cuando el funcionamiento nocturno automático está Máx. activado, la bomba cambiará automáticamente entre funcionamiento normal y funcionamiento nocturno (curva mín.
  • Seite 128: Arranque/Parada Externo

    La influencia de temperatura es apta para: Rearme de indicaciones de fallos: • sistemas con caudales variables (p.ej. sistemas Una indicación de fallo puede rearmarse de una de de calefacción de dos tuberías), en los que la acti- las siguientes maneras: vación de la función de influencia de la tempera- •...
  • Seite 129: Módulos De Expansión

    6.10 Módulos de expansión Puede montarse en la bomba un módulo de expan- sión que permite la comunicación con señales exter- nas (sensores de señales). Existen dos tipos de módulos de expansión: • Módulo GENI. • Módulo LON. La fig. 14 muestra la instalación de un módulo. Abrir la tapa de la caja de conexiones y montar el módulo, ver !, "...
  • Seite 130 Fig. 15 Fig. 16 Esquema de conexiones eléctricas del módulo Esquema de conexiones eléctricas del módulo GENI: LON: Curva mín. Curva máx. Señal del bus Entrada analógica 0-10 V Señal del Bomba doble X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Mín.
  • Seite 131: Módulo Geni

    0,5 V. GENIbus, y facilita la conexión al Sistema de Control Fig. 17 de Bombas GRUNDFOS 2000, un sistema de control Punto de ajuste fijado/ de edificios u otro tipo de sistema de control externo.
  • Seite 132: Módulo Lon

    “funcionamiento en espera”. • Bus de comunicación (no descrito en detalle en Fig. 18 estas instrucciones. Contactar con GRUNDFOS). La siguiente tabla muestra la aplicación de las distin- Funcionamiento tas unidades de funcionamiento y la sección donde en alternancia está...
  • Seite 133: Ajustes De Fábrica

    7.1 Ajustes de fábrica Los símbolos luminosos en pos. 4, ver fig. 20, indi- can los ajustes de la bomba: La bomba viene de fábrica ajustada a AUTO sin fun- cionamiento nocturno automático. Funciona- miento 7.2 Panel de control Luz en Modo de control nocturno A altas temperaturas del líquido es posible...
  • Seite 134: Arranque/Parada De La Bomba

    Descripción de la función, ver sección 6.5 Curva La bomba está diseñada para comunicación inalám- máx. o mín. de trabajo. brica con el control remoto GRUNDFOS R100. El R100 comunica con la bomba mediante luz infra- Para cambiar a la curva máxima de la bomba, man- rroja.
  • Seite 135: Resumen De Pantallas Del R100

    7.4 Resumen de pantallas del R100 0. GENERAL, ver Instrucciones de Funcionamiento del R100 Las pantallas están divididas en cuatro menús para- 1. FUNCIONAMIENTO lelos, ver fig. 25: 2. ESTADO 3. INSTALACIÓN El número indicado en cada pantalla de la fig. 25 in- dica la sección en la que está...
  • Seite 136: Menú Funcionamiento

    7.5 Menú FUNCIONAMIENTO 7.5.3 Indicaciones de fallos El menú FUNCIONAMIENTO aparece en la pantalla cuando se ha establecido la comunicación entre el R100 y la bomba. 7.5.1 Punto de ajuste Esta pantalla depende del modo de control seleccio- nado en la pantalla “Modo de control” del menú INS- TALACIÓN.
  • Seite 137: Menú Instalación

    7.6.2 Modo de funcionamiento Tolerancia: ± • Potencia absorbida: 5% de la potencia absor- bida máx. ± • Consumo de energía: 7.6.7 Horas de funcionamiento Esta pantalla muestra el modo de funcionamiento actual (Parada, Mín., Normal o Máx.) y dónde se se- leccionó...
  • Seite 138: Prioridad De Ajustes

    7.7.3 Influencia de la temperatura 7.8 Prioridad de ajustes Descripción de la función ver sección 6.6 Influencia Las señales externas de control forzado afectarán de la temperatura. los ajustes disponibles en el panel de control de la bomba y mediante el R100. No obstante, la bomba puede siempre ajustarse a la curva máx.
  • Seite 139 Como muestra la tabla, la bomba no reacciona a se- ñales externas (curva máx. y mín.) cuando está con- trolada mediante un bus. Si la bomba debe reaccionar a señales externas (curva máx. y mín.), el sistema debe configurarse para aquella función. Contactar con GRUNDFOS para más detalles.
  • Seite 140: Localización De Fallos

    (está ajustada a En el caso de fallos repetidos, contactar tada a parada PARADA ). con el servicio técnico de GRUNDFOS . y está fa- llando . Ruido en el Aire en el sistema . Purgar el sistema .
  • Seite 141: Megado

    9. Megado No está permitido hacer megado en una instalación que lleva una bomba GRUNDFOS MAGNA, ya que los componentes electrónicos incorporados pueden resultar dañados. Si es necesario realizar megado de la bomba, ésta tiene que estar eléctricamente ais- lada de la instalación.
  • Seite 142: Datos Técnicos

    Señal externa: 0-10 VDC. ambiente señal analógica Carga máxima: 1 mA. Mín. [°C] Máx. [°C] [°C] de 0-10 V Cable apantallado. Protocolo bus GRUNDFOS, 95/110 protocolo GENIbus, RS-485. 95/110 Cable apantallado. 95/110 Entrada de bus Sección transversal: 0,25 - 1 mm².
  • Seite 143 ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ 1. °ÂÓÈ΋ ðÂÚÈÁÚ·Ê‹ ™ÂÏ›‰· ∏ GRUNDFOS MAGNA ™ÂÈÚ¿ UPE 2000 Â›Ó·È Ì›· ðÏ‹Ú˘ ÛÂÈÚ¿ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙÒÓ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ °ÂÓÈ΋ ðÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¤ÏÂÁ¯Ô ‰È·ÊÔÚÈ΋˜ ð›ÂÛ˘ ðÔù ÂðÈÙÚ¤ðÂÈ ÙËÓ ðÚÔ- ∫ùÎÏÔÊÔÚËÙ¤˜ ‰‡Ô ÎÂÊ·ÏÒÓ Û·ÚÌÔÁ‹ Ù˘ ·ðÞ‰ÔÛ˘ ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ ÛÙȘ ∂Ê·ÚÌÔÁ¤˜ ðÚ·ÁÌ·ÙÈΤ˜ ·Ó¿ÁΘ ÙÔù ÛùÛÙ‹Ì·ÙÔ˜. ™Â ðÔÏÏ¿...
  • Seite 144 (3) ÛÙËÓ ÂðÈõùÌËÙ‹ õ¤ÛË. 2. ∂Ê·ÚÌÔÁ¤˜ ºÔÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¤ÏùÊÔ˜ ÙÔù ÛÙ¿ÙË Âð¿Óˆ ÛÙÔ ÚÞÙÔÚ·. ™ùÁÎÚ·Ù›ÛÙ ÙÔ ÚÞÙÔÚ· ÛÙË õ¤ÛË ∏ GRUNDFOS MAGNA ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ ÙÔù Þðˆ˜ ðÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ð·Ú¿ÁÚ·ÊÔ 2. ÎùÎÏÔÊÔÚ›· ùÁÚÒÓ Û ÛùÛÙ‹Ì·Ù· õ¤ÚÌ·ÓÛ˘. ªðÔÚÔ‡Ó Âð›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈËõÔ‡Ó Û ÔÈÎȷο...
  • Seite 145 ™¯. 2 ™¯. 4 3.4 ¶ÚÔÛÙ·Û›· ·ðÞ ÙÔÓ ð·ÁÂÙÞ ∂¿Ó Ô ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔðÔÈÂ›Ù·È Û ðÂÚÈÞ‰Ôù˜ ð·ÁÂÙÔ‡, õ· ðÚ¤ðÂÈ Ó· ÏËÊõÔ‡Ó Ù· ·Ó·Áη›· ̤ÙÚ· ÁÈ· ÙËÓ ·ðÔÊùÁ‹ úËÌÈÒÓ ÂÍ·ÈÙ›·˜ ð·ÁÂÙÔ‡. 4. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË £¤ÛË ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Î·È ðÚÔÛÙ·Û›· ðÚ¤ðÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È...
  • Seite 146 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿ÏùÌÌ· ÙÔù ·ÎÚÔÎÈ‚ˆÙ›Ôù Þðˆ˜ Ê·›- ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯. 5. ™¯. 5 " ∞Ó ÙÔ Î¿ÏùÌÌ· ÙÔù ·ÎÚÔÎÈ‚ˆÙ›Ôù ‰ÂÓ ÌðÔÚ› Ó· ·Ó·ÛËΈõ› ·ÚÎÂÙ¿, ÌðÔÚ› Ó· ·Ê·ÈÚÂõ› Þðˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯. 6. ™¯. 6 " 4.1 ∆¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ 1 x 230-240 V -10%/+6%, 50/60 Hz.
  • Seite 147 4.2 ¢È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ηψ‰›ˆÛ˘ ™¯. 7 ŒÍÔ‰Ô˜ ™‡Ó‰ÂÛË ‰ÈÎÙ‡Ôù ∂ÎΛÓËÛË/ð·‡ÛË Û‹Ì·ÙÔ˜ NC NO C NC NO C ™ËÌ›ˆÛË: • ∫·Ï҉ȷ ðÔù ÛùÓ‰¤ÔÓÙ·È • ∂¿Ó ‰Â ÛùÓ‰¤ÂÙ·È Â͈ÙÂÚÈÎÞ˜ ‰È·ÎÞðÙ˘ on/off, - ÛÙȘ ÂÍÞ‰Ôù˜ NC, NO, C, õ· ðÚ¤ðÂÈ Ó· ‰È·ÙËÚËõ› Ë Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔù˜ - ›ÛÔ‰Ô...
  • Seite 148 ̤Á. : ƒ‡õÌÈÛË ÂΠηٷÛÎÂù‹˜. 6.1 §ÂÈÙÔùÚÁ›Â˜ ÂϤÁ¯Ôù ∏ ·ùÙÞÌ·ÙË ÏÂÈÙÔùÚÁ›· (AUTO) ÌðÔÚ› Ó· ·ÎùÚˆ- √È ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ¤˜ GRUNDFOS MAGNA ÌðÔÚÔ‡Ó Ó· õ› ð·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔùÌð› ÁÈ· ðÂÚ›ðÔù 10 sec. ÚùõÌÈÛõÔ‡Ó ÛÙÔÓ ÙÚÞðÔ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ ðÔù Â›Ó·È Ô Ì¤¯ÚÈ Ô ÙÚÞðÔ˜ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ Ó· Âð·Ó¤ÏõÂÈ ÛÙÔ...
  • Seite 149 6.2 ∂ðÈÏÔÁ‹ ÙÚÞðÔù ÂϤÁ¯Ôù ∞Ó ·ð·ÈÙÂ›Ù·È Ì›· ¿ÏÏË Ú‡õÌÈÛË ÂÓÒ Ô ÙÚÞðÔ˜ ÏÂÈ- ÙÔùÚÁ›·˜ Î·È ÙÔ Ì·ÓÔÌÂÙÚÈÎÞ ‰ÂÓ ¤¯ÔùÓ ðÚÔÛ‰ÈÔÚ- ∏ GRUNDFOS ÛùÓÈÛÙ¿ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎùÎÏÔ- ÈÛõ› ÁÈ· ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· (ð.¯. ·ÓÙÈηõ›ÛÙ·Ù·È ¤Ó·˜ ÊÔÚËÙ‹ Ó· ð·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙÔÓ ·ùÙÞÌ·ÙÔ ÙÚÞðÔ ÏÂÈ- ·ðÏÞ˜...
  • Seite 150 6.3 ∞ùÙÞÌ·ÙË ÓùÎÙÂÚÈÓ‹ ÏÂÈÙÔùÚÁ›· ™¯. 12 ªðÔÚ› Ó· ÚùõÌÈÛõ› ·ðÞ ÙÔÓ ð›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ôù ‹ ÙÔ R100, ‚Ϥð ̤ÚÔ˜ 7. ƒ‡õÌÈÛË ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹. ŸÙ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔðÔÈËõ› Ë ·ùÙÞÌ·ÙË ÓùÎÙÂÚÈÓ‹ ª¤Á. ÏÂÈÙÔùÚÁ›· Ô ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ ÌÂÙ·ðˉ¿ ·ùÙÞÌ·Ù· ·ðÞ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÛÙË ÓùÎÙÂÚÈÓ‹ ÏÂÈÙÔùÚÁ›· (ÏÂÈ- ÙÔùÚÁ›·...
  • Seite 151 ∏ Âð›‰Ú·ÛË õÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÛÂ: §ÂÈÙÔùÚÁ›· Ù˘ ÂÍÞ‰Ôù Û‹Ì·ÙÔ˜: • ÛùÛÙ‹Ì·Ù· Ì ÎùÌ·ÈÓÞÌÂÓ˜ ð·ÚÔ¯¤˜ (ð.¯. ∂ÍÔ‰Ô˜ ‰ÈۈϋÓÈ· ÛùÛÙ‹Ì·Ù· õ¤ÚÌ·ÓÛ˘), ÛÙ· ÔðÔ›· Ë ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂÓÂÚÁÔðÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ Âð›‰Ú·Û˘ õÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ õ· ÂÍ·ÛÊ·Ï›úÂÈ ÌÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ªË ÂÓÂÚÁÔðÔÈË̤ÓË: Ì›ˆÛË Ù˘ ·ðÞ‰ÔÛ˘ ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ Û •...
  • Seite 152 6.10 ªÔÓ¿‰Â˜ Âð¤ÎÙ·Û˘ √ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ ÌðÔÚ› Ó· ÂÊԉȷÛõ› Ì ̛· ÌÔÓ¿‰· Âð¤ÎÙ·Û˘ ðÔù ÂðÈÙÚ¤ðÂÈ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›· Ì Â͈ÙÂÚÈο Û‹Ì·Ù· (ðÔÌðÔ‡˜ Û‹Ì·ÙÔ˜). ¢‡Ô Ù‡ðÔÈ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ Â›Ó·È ‰È·õ¤ÛÈÌÔÈ: • ªÔÓ¿‰· GENI. • ªÔÓ¿‰· LON. ∏ ÙÔðÔõ¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ·ðÂÈÎÔÓ›úÂÙ·È ÛÙÔ Û¯. 14. ∞ÓÔ›ÁÂÙÂ...
  • Seite 153 ™¯. 15 ™¯. 16 ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ηψ‰›ˆÛ˘ ÁÈ· ÙË ÌÔÓ¿‰· GENI: ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ηψ‰›ˆÛ˘ ÁÈ· ÙË ÌÔÓ¿‰· LON: ∂Ï¿¯. ηÌð‡ÏË ª¤Á. ηÌð‡ÏË ™‹Ì· bus ∞Ó·ÏÔÁÈ΋ ›ÛÔ‰Ô˜ 0-10 V ™‹Ì· ∫ùÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ ‰‡Ô ÎÂÊ·ÏÒÓ X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V ∂Ï¿¯.
  • Seite 154 ∏ ÌÔÓ¿‰· GENI ÂðÈÙÚ¤ðÂÈ ÛÂÈÚȷ΋ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›· Ù¿ÛË ÂÈÛÞ‰Ôù Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ðÞ 0,5 V. ̤ۈ ÌÈ¿˜ ÂÈÛÞ‰Ôù RS-485. ∏ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›· Á›ÓÂÙ·È ™¯. 17 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ðÚˆÙÞÎÔÏÏÔ Ù˘ GRUNDFOS ƒ‡õÌÈÛË ÂðÈõùÌËÙÔ‡ ÛËÌ›Ôù/ GENIbus Î·È ÂðÈÙÚ¤ðÂÈ Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ™‡ÛÙËÌ· ¢È·- ÛÙ·õÂÚ‹ ηÌð‡ÏË...
  • Seite 155 6.12 ªÔÓ¿‰· LON ∆Ô ÂðÈõùÌËÙÞ ÛËÌÂ›Ô Î·È Ô ÙÚÞðÔ˜ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ ÌðÔÚÔ‡Ó Ó· ÚùõÌÈÛõÔ‡Ó ÌÞÓÔÓ Ì¤Ûˆ ÙÔù Û‹Ì·ÙÔ˜ ∏ ÌÔÓ¿‰· LON ðÚÔÛʤÚÂÈ ÙË ‰ùÓ·ÙÞÙËÙ· Û‡Ó‰Â- bus. √ ð›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ôù ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ Î·È ÙÔ Û˘ ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ Û ¤Ó· ‰›ÎÙùÔ LonWorks. R100 ÌðÔÚÔ‡Ó ÌÞÓÔ Ó· õ¤ÛÔùÓ ÙÔÓ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ ∏...
  • Seite 156 • ∂ðÈÎÔÈÓˆÓ›· bus (‰ÂÓ ðÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÏÂðÙÔ- ÎÙÚ·. ÌÂÚÒ˜ ÛÙȘ ð·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ∂ðÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ √ ð›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ôù, Û¯. 20, ðÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ Ù· Ì ÙËÓ GRUNDFOS). ·ÎÞÏÔùõ·: √ ·ÎÞÏÔùõÔ˜ ð›Ó·Î·˜ ùðÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ Í¯ˆÚÈÛÙÒÓ ÏÂÈÙÔùÚÁÈÒÓ Î·È ·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ∫ÔùÌðÈ¿, õ¤ÛÂȘ 1 Î·È 3, ÁÈ· ÚùõÌ›ÛÂȘ.
  • Seite 157 7.2.3 ƒ‡õÌÈÛË Û ÏÂÈÙÔùÚÁ›· ̤Á. ηÌð‡Ï˘ ∆· ʈÙÂÈÓ¿ ۇ̂ÔÏ· ÛÙË õ¤ÛË 4, ‚Ϥð ۯ. 20, ‰Â›¯ÓÔùÓ ÙȘ ÚùõÌ›ÛÂȘ ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹: ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜, ‚Ϥð ð·Ú¿ÁÚ·ÊÔ 6.5 §ÂÈÙÔùÚÁ›· ̤ÁÈÛÙ˘ ‹ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ ηÌð‡Ï˘. ∞ùÙÞÌ·ÙË °È· Ó· ÌÂÙ·ð¤ÛÂÙ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË Î·Ìð‡ÏË ÙÔù ºˆÙÂÈÓÞ ∆ÚÞðÔ˜ ÂϤÁ¯Ôù ÓùÎÙÂÚÈÓ‹...
  • Seite 158 ÙÔ Ì¤¯ÚÈ Ó· ·Ó¿„ÂÈ ÙÔ STOP. ŸÙ·Ó Ô ÎùÎÏÔ- ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›· Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ R100 Ù˘ ÊÔÚËÙ‹˜ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ, Ë ðÚ¿ÛÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ïù¯Ó›· GRUNDFOS. ∆Ô R100 ÂðÈÎÔÈÓˆÓ› Ì ÙÔÓ ÎùÎÏÔ- ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. ÊÔÚËÙ‹ ̤ۈ ùð¤ÚùõÚˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ. ∂ÎÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔÓ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ ð·ÙÒÓÙ·˜ ÛùÓ¯Ҙ ÙÔ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›·, ÙÔ R100 ðÚ¤ðÂÈ Ó· ›ӷÈ...
  • Seite 159 7.4 ∂ðÈÛÎÞðËÛË ÔõÔÓÒÓ ÙÔù R100 0. °∂¡π∫√, ‚Ϥð √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔùÚÁ›·˜ ÁÈ· R100 1. §∂π∆√Àƒ°π∞ √È ÔõÞÓ˜ ¯ˆÚ›úÔÓÙ·È Û ٤ÛÛÂÚ· ð·Ú¿ÏÏËÏ· ÌÂÓÔ‡, ‚Ϥð ۯ. 25: 2. ∫∞∆∞™∆∞™∏ 3. ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ √ ·ÚÈõÌÞ˜ ðÔù ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û οõ ÔõÞÓË ÛÙÔ Û¯. 25 ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ÛÙÔ ÔðÔ›Ô ðÂÚÈÁÚ¿- ÊÂÙ·È...
  • Seite 160 7.5 ªÂÓÔ‡ §∂π∆√Àƒ°π∞ 7.5.3 ∂Ӊ›ÍÂȘ ‚Ï¿‚˘ ŸÙ·Ó ·ðÔηٷÛÙ·õ› Ë ÂðÈÎÔÈÓˆÓ›· ÌÂٷ͇ R100 Î·È ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹, ÂÌÊ·Ó›úÂÙ·È ÛÙËÓ ÔõÞÓË ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §∂π∆√Àƒ°π∞. 7.5.1 ™ËÌÂ›Ô Ú‡õÌÈÛ˘ ∏ ÔõÞÓË ·ùÙ‹ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·ðÞ ÙÔ ðÚÞÁÚ·ÌÌ· ÂϤÁ- ¯Ôù ðÔù ÂðÈϤÁÂÙ·È ÛÙËÓ ÔõÞÓË "∆ÚÞðÔ˜ ÂϤÁ¯Ôù" ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏. ∂¿Ó...
  • Seite 161 7.6.2 ¶ÚÞÁÚ·ÌÌ· ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ ∏ ÙÈÌ‹ ηٷӿψÛ˘ Â›Ó·È ÌÈ· ÛùÛÛˆÚÂùÙÈ΋ ÙÈÌ‹ Î·È ‰ÂÓ ÌðÔÚ› Ó· ÌˉÂÓÈÛõ›. ∞ÓÔ¯‹: ± • ∞ðÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡˜: 5% Ù˘ ̤ÁÈÛÙ˘ ·ðÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓ˘ ÈÛ¯‡Ô˜. ± • ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜: 7.6.7 ßÚ˜ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ ∏ ÔõÞÓË ·ùÙ‹ ÂÌÊ·Ó›úÂÈ ÙÔ ðÚ·ÁÌ·ÙÈÎÞ ðÚÞÁÚ·ÌÌ· ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ (Stop (¶·‡ÛË), ∂Ï¿¯., ∫·ÓÔÓÈ΋ ‹ ª¤Á.) ðÔù...
  • Seite 162 7.7.3 ∂ð›‰Ú·ÛË õÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 7.7.5 ∞ÚÈõÌÞ˜ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜, ‚Ϥð ð·Ú¿ÁÚ·ÊÔ 6.6 ∂ð›‰Ú·ÛË õÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ∂Ó·˜ ·ÚÈõÌÞ˜ ·ðÞ ÙÔ 1 ¤ˆ˜ ÙÔ 64 ÌðÔÚ› Ó· ·ðÔ- ‰Ôõ› Û ¤Ó· ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ (‹ Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ), ÒÛÙ ÙÔ R100, ¤Ó· ™‡ÛÙËÌ· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ∞ÓÙÏÈÒÓ 2000 ‹ ™ËÌ›ˆÛË: ∏...
  • Seite 163 ·ÓÙȉڿ Û Â͈ÙÂÚÈο Û‹Ì·Ù· (̤ÁÈÛÙË Î·È ÂÏ¿¯È- ÛÙË Î·Ìð‡ÏË) ÞÙ·Ó ÂϤÁ¯ÂÙ·È Ì¤Ûˆ bus. ∞Ó õ¤ÏÔùÌÂ Ô ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ Ó· ·ÓÙȉڿ Û Â͈- ÙÂÚÈο Û‹Ì·Ù· (̤ÁÈÛÙË Î·È ÂÏ¿¯ÈÛÙË Î·Ìð‡ÏË), õ· ðÚ¤ðÂÈ Ó· ðÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛõ› ÂȉÈο ÁÈ· οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ. °È· ðÂÚÈÛÛÞÙÂÚ˜ ÏÂðÙÔ̤ÚÂȘ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË GRUNDFOS.
  • Seite 164 8. ¶›Ó·Î·˜ ÂùÚ¤Ûˆ˜ ‚Ï·‚ÒÓ ¶ÚÈÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î·ð¿ÎÈ ÙÔù ·ÎÚÔÎÈ‚ˆÙ›Ôù, ‚‚·Èˆõ›Ù ÞÙÈ Ë ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙ‹ ÙÔùÏ¿¯ÈÛÙÔÓ ÁÈ· 5 ÏÂðÙ¿. ∆Ô ·ÓÙÏÔ‡ÌÂÓÔ ùÁÚÞ ÌðÔÚ› Ó· Â›Ó·È Î·ùÙÞ Î·È ùðÞ ù„ËÏ‹ ð›ÂÛË. ¶ÚÈÓ ·ðÞ ÔðÔÈ·‰‹ðÔÙ ·Ê·›ÚÂÛË ‹ ·ðÔÛùÓ·ÚÌÔÏÞÁËÛË ÛÙÔÓ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ðÚ¤ðÂÈ Ó· ·ðÔÛÙÚ·ÁÁ›úÂÙ·È ‹ Ó·...
  • Seite 165 ¤¯ÂÈ ÙÂõ› Û ÌðÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔùÚÁ› (¤¯ÂÈ ÙÂõ› Û ð·‡ÛË Î·È ¤¯ÂÈ ð·‡ÛË). ™Â ðÂÚ›ðÙˆÛË Âð·Ó·Ï·Ì‚·ÓÞ- ‚Ï¿‚Ë. ÌÂÓˆÓ ‚Ï·‚ÒÓ ÂðÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË GRUNDFOS . £ÞÚù‚Ô˜ ÛÙÔ ∞¤Ú·˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ∂Í·ÂÚÒÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. Û‡ÛÙËÌ·. ¶Ôχ ù„ËÏ‹ ð·ÚÔ¯‹. ªÂÈÒÛÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ú‡õÌÈÛ˘ ηÈ...
  • Seite 166 9. ª¤ÙÚËÛË ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ ÌÞÓˆÛ˘ ∏ ̤ÙÚËÛË ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ ÌÞÓˆÛ˘ ÌÈ·˜ ÂÁηٿÛÙ·- Û˘ Ë ÔðÔ›· ðÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ GRUND- FOS MAGNA ‰ÂÓ ÂðÈÙÚ¤ðÂÙ·È ÁÈ·Ù› ÌðÔÚ› Ó· ηٷ- ÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù· ÂÓۈ̷و̤ӷ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο. ∂¿Ó Ë Ì¤ÙÚËÛË ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ ÌÞÓˆÛ˘ ÙÔù ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ Â›Ó·È ·Ó·Áη›·, Ô ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹˜ ðÚ¤ðÂÈ Ó· ‰È·- ¯ˆÚ›úÂÙ·È...
  • Seite 167 2. ™ÙËÓ ðÂÚ›ðÙˆÛË ðÔù ‰ÂÓ ùð¿Ú¯ÔùÓ Ù· ·ÓˆÙ¤- ∆‡ðÔ˜ ÎùÎÏÔÊÔÚËÙ‹ 75ÆC 90ÆC Úˆ ̤۷, ð·Ú·Î·Ïԇ̠ð·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ðÚÔÈÞÓ ‹ ÔðÔÈÔ‰‹ðÔÙ ÂðÈ‚Ï·‚¤˜ ùÏÈÎÞ ·ðÞ ·ùÙÞ ÛÙË [bar] [bar] GRUNDFOS ‹ ÛÙÔ ðÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 ÂðÈÛÎÂùÒÓ. EMC (∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ÛùÌ‚·ÙÞÙËÙ·) EN 61 800-3. ™Ù¿õÌË Ë¯ËÙÈ΋˜ ð›ÂÛ˘...
  • Seite 168: Algemene Beschrijving

    • Extern gedwongen besturing via ingangen voor: - Max. curve, 1. Algemene beschrijving - Min. curve. De GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 bestaat uit • Bus communicatie via GENIbus. een complete reeks circulatiepompen met een ener- De pomp kan bestuurd en bewaakt worden door giebesparende, geïntegreerde toerenregeling, waar-...
  • Seite 169: Dubbelpompen

    6.11.4 Bestu- Afb. 1 ring van dubbelpompen. 2. Toepassingen De GRUNDFOS MAGNA zijn ontworpen voor het cir- culeren van vloeistoffen in verwarmingssystemen. De pomp kan tevens in huishoudelijke warmtapwater systemen worden gebruikt. De pompserie wordt vooral gebruikt in •...
  • Seite 170: Dubbelpompen

    3.2 Dubbelpompen 4. Elektrische aansluiting Dubbelpompen die in horizontale leidingen zijn geïn- De elektrische aansluiting en beveiliging dienen vol- stalleerd, moeten van een automatische ontluchting gens de in Nederland/België geldende regels plaats (Rp ¼) worden voorzien. Deze wordt in de boven- te vinden.
  • Seite 171: Voedingsspanning

    Open de deksel van de klemmenkast zoals weerge- geven in afb. 5. Afb. 5 " Indien de deksel van de klemmenkast niet voldoende geopend kan worden, kan deze verwijderd worden zoals weergegeven in afb. 6. Afb. 6 " 4.1 Voedingsspanning 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
  • Seite 172: Aansluitschema

    4.2 Aansluitschema Afb. 7 Storingssignaal Voeding Start/stop NC NO C NC NO C • Aders die zijn aangesloten op • Indien er geen externe aan/uit-schakelaar aange- - uitgangen NC, NO, C, sloten worden, dient de verbinding tussen klem - aan/uit ingang en STOP en te worden gehandhaafd.
  • Seite 173: Condenswater In Klemmenkast

    Regeling op basis van drukverschil met leiding- 6.1 Regelmethoden verliescompensatie: Kan worden ingesteld met het bedieningspaneel of De GRUNDFOS MAGNA kan worden ingesteld op via de R100, zie hoofdstuk 7. Instellen van de pomp. die regelmethode die het meest geschikt is voor het individuele systeem.
  • Seite 174: Keuze Van De Regelmethode

    Indien een ander instelling vereist is en de regelme- thode en opvoerhoogte niet voor het systeem is ge- GRUNDFOS adviseert de pomp in de AUTO-bestu- specificeerd (bijv. een niet geregelde standaard- ring te laten, aangezien dit in de meeste gevallen de pomp wordt vervangen door een GRUNDFOS beste instelling voor de pomp is.
  • Seite 175: Constante Curve Bedrijf

    6.4 Constante curve bedrijf 6.6 Temperatuurbeïnvloeding Kan worden ingesteld via de R100, zie hoofdstuk Kan worden ingesteld via de R100, zie hoofdstuk 7. Instellen van de pomp. 7. Instellen van de pomp. De pomp kan ingesteld worden volgens constante Indien deze functie is geactiveerd, in de regelme- curve bedrijf, zoals een niet geregelde pomp, zie thode op basis van drukverschil met leidingverlies- afb.
  • Seite 176: Externe Aan/Uit

    6.7 Externe aan/uit 6.9 Signaallampen De pomp kan via een digitale ingang worden aan- en Voor positie op de pomp, zie afb. 20, paragraaf uitgeschakeld. 7.2 Bedieningspaneel. De signaallampen, pos. 2, worden gebruikt voor het Functiediagram: Aan/uit ingang: weergeven van bedrijfs- en storingsmeldingen. Bovendien wordt weergegeven of de pomp extern Aan/uit ingang bestuurd wordt.
  • Seite 177 Afb. 14 "...
  • Seite 178 Afb. 15 Afb. 16 Aansluitschema voor het GENI module: Aansluitschema voor het LON module: Min. curve Max. curve Bussignaal Analoge ingang (0-10 V) Bussignaal Dubbelpomp X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min.
  • Seite 179: Geni Module

    Min. curve Voor meer details raadpleeg de bedieningshandlei- ding voor het GRUNDFOS Pomp Management Sy- steem 2000 of neem contact op met GRUNDFOS. NB: Indien de pomp via een bussignaal wordt be- stuurd, wordt het aantal beschikbare instellingen op het bedieningspaneel van de pomp of via de R100 •...
  • Seite 180: Lon Module

    6.11.4 Besturing van dubbelpompen • De barcode op het module of op het extra bijgele- verde label wordt gescand en geregistreerd door Bij dubbelpompen heeft elke klemmenkast een inge- het netwerk. De barcode is van het Code 128 for- bouwde GENI module. De modules zijn intern met maat.
  • Seite 181: Fabrieksinstelling

    7.1 Fabrieksinstelling De lichtsymbolen pos. 4, zie afb. 20, geven de pom- pinstellingen weer: De pomp is fabrieksmatig op de AUTO-functie inge- steld, zonder automatisch nachtbedrijf. Automa- Licht aan Regelmethode tisch 7.2 Bedieningspaneel nachtbedrijf Bij hoge vloeistoftemperaturen kan de AUTO AUTO pomp zo heet worden dat, om verbranding te voorkomen, alleen de toetsen aange-...
  • Seite 182: Afstandsbediening R100

    7.3 Afstandsbediening R100 Afb. 23 De pomp kan draadloos worden bediend door middel van de afstandsbediening R100 van GRUNDFOS. De R100 communiceert met de pomp via infrarood licht. Tijdens het gebruik moet de R100 op het bedienings- paneel worden gericht.
  • Seite 183: R100 Menu Overzicht

    7.4 R100 menu overzicht 0. ALGEMEEN; zie de bedieningsinstructies van de R100 De R100 displays zijn verdeeld in vier parallelle 1. BEDRIJF menu’s, ziet afb. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATIE Het nummer zoals weergegeven bij ieder individueel display in fig. 25 verwijst naar de paragraaf waarin Afb.
  • Seite 184: Menu Bedrijf

    7.5 Menu BEDRIJF 7.5.3 Storingsmeldingen Wanneer de verbinding tussen de R100 en de pomp tot stand is gekomen, verschijnt het menu BEDRIJF in het display. 7.5.1 Gewenste waarde Welke informatie in dit display verschijnt, is afhanke- lijk van de regelmethode die in het scherm “Regel- methode”...
  • Seite 185: Menu Installatie

    7.6.2 Bedrijfssituatie Tolerantie: ± • Opgenomen vermogen: 5% van het maximum opgenomen vermogen. ± • Energieverbruik: 7.6.7 Bedrijfsuren Dit display toont de actuele bedrijfssituatie (Stop, Min., Normaal of Max.) en hoe deze werd geselec- teerd (Pomp, R100, BUS of Extern). 7.6.3 Opvoerhoogte en capaciteit Aantal bedrijfsuren van de pomp.
  • Seite 186: Prioriteit Van Instellingen

    7.7.3 Temperatuur beïnvloeding 7.8 Prioriteit van instellingen Voor een beschrijving van de functie, zie paragraaf De externe signalen voor gedwongen besturing zul- 6.6 Temperatuurbeïnvloeding. len de beschikbare instellingen op het bedieningspa- neel van de pomp en via de R100 beperken. De pomp kan echter altijd op max.
  • Seite 187 Met uitbreidingsmodule: Mogelijke instellingen Pomp Prioriteit bedienings- Externe Bus- paneel of signalen signalen R100 Stop Max. curve Stop Stop Max. Max. curve curve Min. Min. Min. curve curve curve Gewenste Gewenste waarde waarde instelling instelling Niet actief wanneer de pomp wordt be- stuurd via bus.
  • Seite 188: Storingslijst

    1. Schakel de beveiliging weer in . beveiliging is uitgeschakeld. 2. Controleer of de elektrische voeding binnen het opgegeven bereik ligt . Vervang de pomp of bel GRUNDFOS De pomp kan stuk zijn. SERVICE voor assistentie . 1. Start de pomp door op te drukken.
  • Seite 189: Isolatietest

    9. Isolatietest Op de installatie waarin een GRUNDFOS MAGNA pomp is opgenomen, mag geen isolatietest worden uitgevoerd, aangezien hierdoor de ingebouwde elek- tronica kan worden beschadigd. Mocht het toch no- dig zijn een isolatietest uit te voeren, dan dient de pomp elektrisch te worden gescheiden van de instal- latie.
  • Seite 190: Technische Gegevens

    Extern signaal: 0-10 VDC. pen vloeistof altijd hoger te zijn dan de omgevings- analoog 0-10 V Maximum belasting: 1 mA. temperatuur. Zie onderstaande tabel: signaal Afgeschermde kabel. GRUNDFOS busprotocol, Omgevings- Vloeistoftemperatuur GENIbus protocol, RS-485. temperatuur Afgeschermde kabel. Min. [°C] Max. [°C] [°C]...
  • Seite 191: Allmänt

    FOS Pump Management 2000, direkt från en BMS-anläggning eller ett annat externt styrsys- 1. Allmänt tem. GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 är en kom- • Dubbelpumpstyrning. plett serie cirkulationspumpar med inbyggd diffe- Styrning av dubbelpumpar finns beskrivet i avsnitt renstryckreglering som anpassar pumpens kapacitet 1.1 och 6.11.4.
  • Seite 192: Dubbelpumpar

    Montera de fyra skruvarna och inspektions- ning. skruven. Fig. 1 2. Användning GRUNDFOS MAGNA har utvecklats för cirkulation av vätskor i värmeanläggningar. Pumpen kan dess- utom användas för cirkulation i tappvarmvattenan- läggningar. Pumparna används främst i: • anläggningar med variabelt flöde.
  • Seite 193: Dubbelpumpar

    3.2 Dubbelpumpar 4. Elanslutning OBS: Dubbelpumpar i horisontell rörledning skall all- Elanslutning och säkring utförs enligt lokalt gällande tid förses med en automatisk avluftare (Rp ¼) som bestämmelser. monteras i pumphusets översta del, se fig. 3. Före varje ingrepp i pumpens kopplings- Avluftaren medlevereras ej.
  • Seite 194: Nätspänning

    Kopplingsboxens lock öppnas så som visas i fig. 5. Fig. 5 " Om kopplingsboxens lock inte kan fällas upp tillräck- ligt, kan det demonteras så som visas i fig. 6. Fig. 6 " 4.1 Nätspänning 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
  • Seite 195: Kopplingsschema

    4.2 Kopplingsschema Fig. 7 Signalutgång Nätanslutning Start/stopp NC NO C NC NO C OBS: • Kablarna som ansluts till • Om en extern start/stopp-brytare inte ansluts be- - utgångarna NC, NO, C, hålls förbindelsen mellan plintarna STOP och - ingången Start/stopp och •...
  • Seite 196: Igångkörning

    R100 eller via vet, se fig. 10. bus. Fig. 10 6.1 Reglertyper GRUNDFOS MAGNA kan ställas in för den reglertyp som passar bäst till den aktuella anläggningen. Val kan göras mellan tre reglertyper: • AUTO (fabriksinställning), • Proportionellt tryck, bör...
  • Seite 197: Val Av Reglertyp

    Önskar man ändå ändra reglertyp och om pumpens reglertyp och lyfthöjd inte har specificerats för an- läggningen (t.ex. vid utbyte av en oreglerad stan- dardpump mot en GRUNDFOS MAGNA pump), re- kommenderas de inställningar som framgår av av- snitt 6.2.1.
  • Seite 198: Drift På Konstantkurva

    6.4 Drift på konstantkurva Fig. 13 Kan ställas in med R100, se avsnitt 7. Inställning av pump. Pumpen kan ställas in till att köra på konstantkurva 100% som en oreglerad pump, se fig. 11. aktuell MAGNA UPE/UPED 32-120 och 40-120: Val kan göras mellan 10 olika kurvor mellan max.- och min.kurva.
  • Seite 199: Externt Felmeddelande

    6.8 Externt felmeddelande 6.10 Utbyggnadsmoduler Pumpen är utrustad med en signalutgång för en po- Pumpen kan utrustas med utbyggnadsmoduler som tentialfri felmeddelandesignal. möjliggör kommunikation med externa signaler (sig- nalgivare). Felmeddelandeutgången aktiveras när pumpen re- gistrerar ett fel. Felmeddelandereläet växlar enligt Det finns två...
  • Seite 200 Fig. 15 Fig. 16 Kopplingsschema för GENI-modul: Kopplingsschema för LON-modul: Min.kurva Max.kurva Bussignal Analog 0-10 V ingång Dubbel- Bussignal pump X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min. Max. • Kablarna som ansluts till •...
  • Seite 201: Geni-Modul

    Max. börvärde/konstantkurva GENI-modulen ger möjlighet till seriell kommunika- tion via en RS-485-ingång. Kommunikationen sker enligt GRUNDFOS busprotokoll, GENIbus, och ger möjlighet till anslutning av GRUNDFOS Pump Mana- gement System 2000, direkt till en BMS-anläggning eller ett annat externt styrsystem. Min.kurva Via bussignalen är det möjligt att ställa in pumpens...
  • Seite 202: Lon-Modul

    Kontakterna i de två mo- • Buskommunikation (beskrivs inte närmare i denna dulerna skall vara ställda lika. Ställs kontakterna på instruktion. Kontakta GRUNDFOS). olika sätt, väljs “reservdrift”. Av följande tabell framgår vad de olika manöveren- Fig.
  • Seite 203: Manöverpanel

    7.2 Manöverpanel Ljussymbolerna i pos. 4, se fig. 20, visar pumpens inställningar: Vid höga vätsketemperaturer kan pumpen bli så varm att beröring av något annat än Automatisk panelens knappar kan orsaka brännska- Ljus i Reglertyp nattsänk- dor. ning Manöverpanelen, fig. 20, består av: AUTO AUTO Manöverknappar, pos.
  • Seite 204: Start/Stopp Av Pump

    7.2.3 Inställning till drift på max.kurva 7.3 Fjärrkontroll R100 Funktionsbeskrivning, se avsnitt 6.5 Drift på max.- Pumpen kan kommunicera med GRUNDFOS’s eller min.kurva. fjärrkontroll R100. Kommunikationen sker med hjälp av infrarött ljus. Vid ihållande tryckning på sker växling till drift på...
  • Seite 205: R100 Displayöversikt

    7.4 R100 displayöversikt 0. ALLMÄNT, se driftsinstruktion för R100 1. DRIFT Displaybilderna i R100 är uppdelade i fyra parallella menyer, se fig. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION Avsnittsnumret intill varje bild hänvisar till förkla- rande text. Fig. 25 0. ALLMÄNT 1.
  • Seite 206: Meny Drift

    7.5 Meny DRIFT Följande felorsaker kan visas: • Pump blockerad, När kommunikationen mellan R100 och pumpen är etablerad visas menyn DRIFT på displayen. • Internt fel, • Underspänning, 7.5.1 Börvärde • Modulfel, Visningen i denna bild beror på vilken reglertyp som •...
  • Seite 207: Meny Installation

    7.6.3 Lyfthöjd (tryckhöjd) och flöde 7.7 Meny INSTALLATION I denna meny utförs de inställningar som kräver ställ- ningstagande vid installation av pumpen. 7.7.1 Reglertyp Funktionsbeskrivning, se avsnitt 6.1 Reglertyper el- ler avsnitt 6.4 Drift på konstantkurva. Pumpens aktuella lyfthöjd och flöde. Vid små...
  • Seite 208: Inställningarnas Prioritet

    7.7.3 Temperaturpåverkande styrning 7.8 Inställningarnas prioritet Funktionsbeskrivning, se avsnitt 6.6 Temperaturpå- De externa tvångsstyrningssignalerna påverkar verkande styrning. några av pumpens inställningsmöjligheter på manö- verpanelen och R100. Pumpen kan dock alltid ställas in till drift på max.kurva eller stopp med hjälp av ma- növerpanelen och R100.
  • Seite 209: Felsökning

    2. Kontrollera om försörjnings- spänningen ligger inom det specificerade området. Pumpen kan vara defekt. Byt ut pumpen eller kontakta GRUNDFOS SERVICE. 1. Starta pumpen med hjälp av Pumpen går inte. Pumpen stoppad på ett av följande sätt: 2. Starta pumpen med hjälp av 1.
  • Seite 210: Isolationsmätning

    9. Isolationsmätning Mätning av isolationsresistans får inte företas med ansluten GRUNDFOS MAGNA pump, eftersom den inbyggda elektroniken kan skadas. Om ändå en mät- ning av isolationsresistansen önskas, skall försörj- ningsspänningen till pumpen brytas. Isolationsmätning kan ske enligt nedanstående be- skrivning.
  • Seite 211: Tekniska Data

    Extern signal: 0-10 VDC. kondensbildning i kopplingsbox/stator. Se följande Ingång för ana- Max. belastning: 1 mA. tabell: log 0-10 V signal Skärmad kabel. Omgivnings- Vätsketemperatur GRUNDFOS busprotokoll, temperatur GENIbus-protokoll, RS-485. Min. [°C] Max. [°C] [°C] Busingång Skärmad kabel. Ledararea: 0,25 - 1 mm².
  • Seite 212: Yleistä

    1. Yleistä kautta tai jonkin muun ulkoisen valvontajärjestel- män kautta. GRUNDFOS MAGNA UPE Sarja 2000 on täydellinen • Kaksoispumppujen ohjaus. sarja kiertovesipumppuja, joissa on sisäänraken- Kaksoispumppujen ohjaus on kuvattu kohdissa nettu paine-ero-ohjaus, jonka ansiosta on mahdol- 1.1 ja 6.11.4.
  • Seite 213: Kaksoispumput

    (M8) (5), katso kuva 2. Tarkista, että O-rengas (6) on ehjä. Viallinen O-rengas on vaihdettava. 2. Käyttö Pidä staattoripesä/kytkentärasia (3) halutussa GRUNDFOS MAGNA on suunniteltu nesteiden kier- asennossa. rätykseen lämmitysjärjestelmissä. Pumppua voi- Laske staattoripesä roottorin päälle. Pidä root- daan myös käyttää kuuman käyttöveden pumppauk- tori paikallaan kohdassa 2 esittämällä...
  • Seite 214: Kaksoispumput

    3.2 Kaksoispumput 4. Liittäminen sähköverkkoon Huom: Vaakasuoraan putkeen asennettuihin kak- Sähköliitännät ja suojaus on suoritettava paikallisten soispumppuihin on aina asennettava automaatti- määräysten mukaisesti. ilmastin (Rp ¼) pumppupesän korkeimpaan kohtaan, katso kuva 3. Pumpun liitäntärasiassa ei saa suorittaa Ilmastuslaite ei sisälly toimitukseen. kytkentöjä...
  • Seite 215: Käyttöjännite

    Jos kytkentärasian kansi ei aukene riittävästi, voi- daan se poistaa kokonaan kuvan 6 osoittamalla ta- valla. Kuva 6 " 4.1 Käyttöjännite 1 x 230-240 V –10%/+6%, 50/60 Hz.
  • Seite 216: Kytkentäkaavio

    4.2 Kytkentäkaavio Kuva 7 Viestilähtö Verkkoliitäntä Käyttö/seis NC NO C NC NO C Huom: • Johdot, jotka kytketään • Jos laitetta ei liitetä ulkoiseen päälle/pois-katkaisi- - lähtöihin NC, NO, C, jaan, on koskettimien STOP (seis) ja välinen - tuloihin Käyttö/seis ja hyppyjohto pidettävä.
  • Seite 217: Käyttöönotto

    7. Pumpun asetukset. teella väylän kautta. Pumppu ylläpitää vakiopainetta riippumatta veden- 6.1 Ohjaustilat käytöstä, katso kuva 10. Kuva 10 GRUNDFOS MAGNA pumput voidaan asettaa halut- tuun ohjaustilaan järjestelmän vaatimusten mukai- sesti. • AUTO (tehdasasetus), • Suhteellinen paineohjaus, aset aset •...
  • Seite 218: Ohjaustilan Valinta

    6.2 Ohjaustilan valinta GRUNDFOS suosittelee, että pumppu pidetään oh- jaustilassa AUTO, koska tämä on useimmissa tapa- uksissa edullisin pumpun asetustila. Jos tarvitaan toista asetusta, eikö käyttötapaa tai nostokorkeutta ole järjestelmälle määritelty (esimer- kiksi jos tuntematon vakiopumppu korvataan GRUNDFOS MAGNA pumpulla), on suositeltavaa käyttää...
  • Seite 219: Vakiokäyräkäyttö

    6.4 Vakiokäyräkäyttö 6.6 Lämpötilan vaikutus Voidaan asettaa R100 kaukosäätimellä, katso kohta Voidaan valita R100 kaukosäätimellä, katso kohta 7. Pumpun asetukset. 7. Pumpun asetukset. Pumppu voidaan asettaa toimimaan kiinteän käyrän Kun tämä toiminto valitaan suhteellisessa tai vakio- mukaan, kuin ohjaamaton pumppu, katso kuva 11. ohjauksessa, alenee nostokorkeuden asetuspiste lämpötilan mukaan.
  • Seite 220: Ulkoinen Käyttö/Seis

    6.7 Ulkoinen käyttö/seis Ulkoisen ohjauksen merkkivalo on päällä mikäli • Pumpun kojetaulu on poissa päältä, Pumppu voidaan käynnistää ja pysäyttää ulkoisella digitaalitulolla. • pumppu on vakiokäyräohjaustilassa, • lämpötilavaikutustoiminto on päällä tai Toimintapiirros: Käyttö/seis-tulo: • pumppu ohjataan ulkoisesta ohjausyksiköstä. Käyttö/seis-tulo 6.10 Laajennusyksiköt Pumppu voidaan varustaa laajennusyksiköllä, joka Normaali käyttö...
  • Seite 221 Kuva 15 Kuva 16 GENI-yksikön kytkentäkaavio: LON-yksikön kytkentäkaavio: Min. käyrä Maks. käyrä Väyläviesti Analoginen tulo 0-10 V Kaksois- Väyläviesti pumppu X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min. Maks. • Johdot, jotka liitetään •...
  • Seite 222: Geni-Yksikkö

    Min. käyrä Asetuspisteen asetus/vakiokäyrä 6.11.3 Väylätietoliikenneyhteys GENIbus Maks. asetuspiste/vakiokäyrä GENI-yksikkö mahdollistaa sarjaliikennettä RS-485 tulon kautta. Liikenne tapahtuu GRUNDFOS väylä- protokollan, GENIbus’in mukaisesti, ja mahdollistaa pumpun kytkemisen GRUNDFOS Pump Manage- ment System 2000-järjestelmään, rakennuksen val- vontajärjestelmään tai muuhun ulkoiseen ohjausjär- Min. käyrä...
  • Seite 223: Lon-Yksikkö

    6.11.4 Kaksoispumppujen ohjaus Kuva 19 Kaksoispumpuissa on GENI-yksikkö valmiina mo- lemmissa kytkentärasioissa. Yksiköt on sisäisesti lii- tetty toisiinsa kaapelilla. Kaksoispumput on säädetty tehtaalla ohjaustilaan AUTO ja käyttötilaan “vuorottelukäyttö”, alla olevan Service PIN kuvauksen mukaisesti. Pumpuilla on seuraavat käyttötilat: • Vuorottelukäyttö. Pumput vuorottelevat 24 tunnin välein.
  • Seite 224: Kojetaulu

    7.2 Kojetaulu Kuvan 20, pos. 4, valomerkit osoittavat pumpun ase- tuksia: Korkeissa lämpötiloissa pumppu saattaa lämmetä niin paljon, että vain painikkeita Automaat- tulisi koskettaa palovammojen välttämi- Valaistuna Ohjaustila tinen seksi. yöpudotus Kojetaulu, kuva 20, käsittää seuraavia toimintoja: AUTO AUTO Painikkeet, pos. 1 ja 3, asetukseen. Suhteellinen paine Valokentät osoittamaan Vakiopaine...
  • Seite 225: Pumpun Käynnistys/Pysäytys

    7.2.3 Asetus maks. käyräkäyttöön 7.3 Kaukosäädin R100 Toiminnan kuvaus, katso kohta 6.5 Maks. ja min. Pumppu on suunniteltu käytettäväksi langattomaan käyräkäyttö. kommunikointiin GRUNDFOS R100 kaukosäätimen kanssa. R100 kaukosäädin kommunikoi pumpun Siirtyäksesi pumpun maks. käyrälle, paina jatku- kanssa infrapunavalolla. vasti kunnes valo siirtyy MAX-kenttään, katso kuva 23.
  • Seite 226: R100 Näyttö Yleistä

    7.4 R100 näyttö yleistä 0. YLEISTÄ (katso R100 käyttöohje) 1. KÄYTTÖ R100 Näytöt on jaettu neljään rinnakkaiseen valik- koon, katso kuva 25: 2. OLOTILA 3. ASENNUS Näyttökuvien numeroinnit kuvassa 25 viittaavat nii- hin jaksoihin, joissa näyttöjen käyttöjä kuvaillaan. Kuva 25 0.
  • Seite 227: Käyttö-Valikko

    7.5 KÄYTTÖ-valikko 7.5.3 Häiriöilmoitukset Kun R100 kaukosäätimen ja pumpun välinen ensim- mäinen kommunikaatio aloitetaan ilmestyy näyttöön käyttövalikon ensimmäinen näyttö. 7.5.1 Asetuspiste Tämä näyttö on riippuvainen näytössä “Saatömuoto” valitusta ohjaustilasta ASENNUS-valikossa. Jos pumpussa on vika, tulee syy näkyviin näytössä. Jos pumppu on pakko-ohjattu ulkoisten viestien kautta, vähenee mahdollisten asetusarvojen luku- Mahdolliset syyt: määrä, katso kohta 7.8 Asetusten etusijaisuus.
  • Seite 228: Asennus-Valikko

    7.6.2 Käyttömuodon näyttö 7.6.7 Käyttötunnit Tässä näytössä näytetään todellinen käyttömuoto Pumpun käyttötunnit. (Seis, Min., Normaali tai Maks.). Lisäksi näytetään Arvo on yhteenlaskettu pumpun ensiasennuksesta ja mistä käyttömuoto on valittu (Pumppu, R100, BUS käyttöönotosta alkaen, eikä sitä voi nollata. tai Ulkoinen). ±...
  • Seite 229: Asetusten Etusijaisuus

    7.7.3 Lämpötilan vaikutus 7.8 Asetusten etusijaisuus Toiminnon kuvaus, katso kohta 6.6 Lämpötilan vai- Ulkoiset pakko-ohjausviestit vaikuttavat pumpun ko- kutus. jetaulusta tai R100 kaukosäätimellä valittavien ase- tusten määrään. Pumppu voidaan kuitenkin aina säätää maks. käyräkäyttöön tai pysäyttää kojetau- lusta tai R100 kaukosäätimestä. Jos kaksi tai useampi toimintoa valitaan samanaikai- sesti, toimii pumppu sen asetuksen mukaan, jolla on korkeampi etusijaisuus.
  • Seite 230: Vianetsintätaulukko

    Pumppu on py- Pumpussa on jokin vika, mutta se Jos vika toistuu, kutsu GRUNDFOS säytetty ja se on toimii edelleen (pysäytetty). huoltopalvelu paikalle. viallinen. Järjestelmä me- Järjestelmässä ilmaa. Ilmasta järjestelmä.
  • Seite 231: Eristysvastusmittaus

    9. Eristysvastusmittaus Järjestelmälle, jossa on asennettuna GRUNDFOS MAGNA pumppu, ei saa suorittaa eristysvastusmitta- usta, koska sisäänrakennettu elektroniikka saattaa vaurioitua. Jos pumpulle on pakosta suoritettava eristysvastusmittaus, tulee se sähköisesti eristää asennuksesta. Pumpun eristysvastusmittaus voidaan suorittaa alla- olevan kuvauksen mukaisesti. Pumpun eristysvastusmittaus Sulje verkkovirta.
  • Seite 232: Tekniset Tiedot

    Pumppu tyyppi 75°C 90°C aaleja, voidaan tuote tai sen mahdolliset ympäristölle vaaralliset aineet toimittaa lähim- [bar] [bar] pään GRUNDFOS-yhtiöön tai -huoltokorjaa- moon. MAGNA UPE/UPED 0,15 0,45 EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) EN 61 800-3. Äänenpainetaso Pumpun äänenpainetaso on alhaisempi kuin 54 dB(A).
  • Seite 233: Generelt

    CTS-anlæg eller et andet eksternt styresystem. 1. Generelt • Dobbeltpumpestyring. Styringen af dobbeltpumper er beskrevet i afsnit GRUNDFOS MAGNA UPE Serie 2000 er en komplet 1.1 og 6.11.4. serie af cirkulationspumper med integreret differens- LON-modul: trykregulering, hvorved pumpens ydelse tilpasses anlæggets aktuelle behov.
  • Seite 234: Dobbeltpumper

    Modulerne er internt forbundet via en ledning. Modulerne bestemmer pumpens driftsform, se afsnit 6.11.4 Dobbeltpumpestyring. 2. Anvendelse GRUNDFOS MAGNA er udviklet til cirkulation af me- dier i varmeanlæg. Pumpen kan desuden anvendes til cirkulation i brugsvandsanlæg. Pumpeserien anvendes primært i •...
  • Seite 235: Kontraventil

    3.3 Kontraventil Klemkasselåget åbnes som vist i fig. 5. Fig. 5 Hvis der er monteret en kontraventil i rørstrengen, se fig. 4, skal pumpen indstilles således, at pumpens minimale afgangstryk til enhver tid overstiger venti- lens lukketryk. Vær især opmærksom ved proportio- naltrykregulering (reduceret løftehøjde ved lavt flow).
  • Seite 236: Tilslutningsdiagram

    4.2 Tilslutningsdiagram Fig. 7 Signaludgang Nettilslutning Start/stop NC NO C NC NO C Bemærk: • Kablerne, som tilsluttes • Hvis der ikke tilsluttes en ekstern start/stop-afbry- - udgangene NC, NO, C, der, bibeholdes ledningsforbindelsen mellem - indgangen Start/stop og klemme STOP og - forsyningsklemmerne, •...
  • Seite 237: Idriftsætning

    Løftehøjden holdes konstant, uafhængigt af vandbe- 6.1 Reguleringsformer hovet, se fig. 10. Fig. 10 GRUNDFOS MAGNA kan indstilles til den regule- ringsform, som passer bedst til det enkelte anlæg. Der kan vælges mellem tre reguleringsformer: • AUTO (fabriksindstilling), • Proportionaltryk, •...
  • Seite 238: Valg Af Reguleringsform

    6.2 Valg af reguleringsform GRUNDFOS anbefaler at lade pumpen blive i regu- leringsformen AUTO, da dette som oftest vil være den bedste indstilling for pumpen. Ønsker man alligevel at indstille reguleringsform, og er pumpens reguleringsform og løftehøjde ikke angi- vet for anlægget (f.eks. udskiftes en ureguleret stan- dardpumpe med en GRUNDFOS MAGNA pumpe), anbefales de indstillinger, som fremgår af afsnit...
  • Seite 239: Drift Med Automatisk Natsænkning

    6.3 Drift med automatisk natsænkning Maks. kurven kan anvendes, hvis pumpens drift øn- skes lig en ureguleret pumpe. Kan indstilles på betjeningspanel eller via R100, se Min. kurven kan benyttes i perioder, hvor der er et afsnit 7. Indstilling af pumpe. meget lille flowbehov.
  • Seite 240: Ekstern Start/Stop

    6.7 Ekstern start/stop Funktionen for drifts- og fejlmeldelamper fremgår af afsnit 8. Fejlfinding. Pumpen kan startes eller stoppes via en digital ind- Signallampen for ekstern styring lyser, hvis gang. • pumpens betjeningspanel er inaktivt, Funktionsdiagram: Indgang for start/stop: • pumpen er i driftsformen konstantkurve, •...
  • Seite 241 Fig. 15 Fig. 16 Forbindelsesdiagram for GENI-modul: Forbindelsesdiagram for LON-modul: Min. kurve Maks. kurve Bussignal Analog 0-10 V indgang Dobbelt- Bussignal pumpe X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Min. Maks. •...
  • Seite 242: Geni-Modul

    Maks. sætpunkt/konstantkurve tion via en RS-485-indgang. Kommunikationen sker i henhold til GRUNDFOS busprotokol, GENIbus, og kan give mulighed for tilslutning til GRUNDFOS Pump Management System 2000, direkte til et CTS- anlæg eller et andet eksternt styresystem. Via bussignalet er det muligt at indstille pumpens driftsparametre så...
  • Seite 243: Lon-Modul

    Valg mellem disse driftsformer foretages via en me- • buskommunikation (ikke beskrevet nærmere i kanisk kontakt i hvert modul. Kontakterne i de to mo- denne instruktion. Kontakt GRUNDFOS). duler skal stå ens. Hvis kontakterne står forskelligt, Af følgende tabel fremgår det, hvad de enkelte betje- vælges “reservedrift”.
  • Seite 244: Betjeningspanel

    7.2 Betjeningspanel Lyssymbolerne i pos. 4, se fig. 20, viser pumpens indstillinger: Pumpen kan ved høje medietemperaturer blive så varm, at berøring af andet end be- Automatisk tjeningstasterne kan medføre forbrænding. Lys i Reguleringsform natsænk- ning Betjeningspanelet, fig. 20, består af: AUTO AUTO Betjeningstaster, pos.
  • Seite 245: Start/Stop Af Pumpe

    7.2.3 Indstilling til drift på maks. kurve 7.3 Fjernbetjening R100 Funktionsbeskrivelse, se afsnit 6.5 Drift på maks. el- Pumpen kan kommunikere med GRUNDFOS’s tråd- ler min. kurve. løse fjernbetjening R100. Kommunikationen sker ved hjælp af infrarødt lys. Ved vedvarende tryk på...
  • Seite 246: R100 Displayoversigt

    7.4 R100 displayoversigt 0. GENERELT, se betjeningsvejledning for R100 1. DRIFT Displaybillederne i R100 er opdelt i fire parallelle me- nuer, se fig. 25: 2. STATUS 3. INSTALLATION Nummeret ud for hvert billede i fig. 25 henviser til det afsnit, hvori billedet er beskrevet. Fig.
  • Seite 247: Menu Drift

    7.5 Menu DRIFT Følgende fejlårsager vil kunne fremkomme: • Pumpe blokeret, Når kommunikationen mellem R100 og pumpen er etableret, fremkommer menu DRIFT i displayet. • Intern fejl, • Underspænding, 7.5.1 Sætpunkt • Modulfejl, Visning i dette billede afhænger af den regulerings- •...
  • Seite 248: Menu Installation

    7.6.3 Løftehøjde og flow 7.7 Menu INSTALLATION I denne menu vælges de indstillinger, der bør tages stilling til ved installation af pumpen. 7.7.1 Reguleringsform Funktionsbeskrivelse, se afsnit 6.1 Reguleringsfor- mer eller afsnit 6.4 Drift på konstantkurve. Pumpens aktuelle løftehøjde og flow. Ved små...
  • Seite 249: Indstillingernes Prioritet

    Som tabellen viser, reagerer pumpen ikke på eks- lem flere pumper. terne signaler (maks. kurve og min. kurve), når den styres via bus. Hvis pumpen skal reagere på eksterne signaler (maks. kurve og min. kurve), skal systemet tage højde for dette. For nærmere oplysninger, kontakt GRUNDFOS.
  • Seite 250: Fejlfinding

    2. Kontrollér, om forsyningsspæn- dingen er inden for det specifi- cerede område. Pumpen kan være defekt. Udskift pumpen eller tilkald GRUNDFOS SERVICE. Pumpen kører Pumpen er stoppet på én af følgende 1. Start pumpen ved hjælp af ikke. måder: 2.
  • Seite 251: Megning

    9. Megning Der må ikke foretages megning af en installation, hvor der er tilsluttet en GRUNDFOS MAGNA pumpe, da den indbyggede elektronik kan blive beskadiget. Ønskes der alligevel foretaget en megning af instal- lationen, skal pumpen adskilles fra installationen. Megning af pumpen kan foretages som beskrevet nedenfor.
  • Seite 252: Tekniske Data

    2. Såfremt sådanne ordninger ikke findes eller ikke Maks. systemtryk modtager de i produktet anvendte materialer, kan Maks. systemtryk er angivet på pumpens flanger: produktet afleveres til nærmeste GRUNDFOS- PN 6 / PN 10: 10 bar. selskab eller -serviceværksted. Antal boltehuller i flangen: 4.
  • Seite 253 Rp 1/4 MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA UPE 32-120 UPE 40-120 UPE 50-60 UPE 65-60 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 90/100 100/110 110/125 130/145 14/19 14/19 14/19 14/19...
  • Seite 254 Rp1/4 MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA UPED 32-120 UPED 40-120 UPED 50-60 UPED 65-60 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 90/100 100/110 110/125 130/145 14/19 14/19 14/19 14/19...
  • Seite 255 MAGNA UPE 32-120, 40-120, 50-60, 65-60...
  • Seite 256 MAGNA UPE 32-120, 40-120, 50-60, 65-60, GENI module A Y B X Q Z Max. ø7...
  • Seite 257 MAGNA UPE 32-120, 40-120, 50-60, 65-60, GENI module A Y B X Q Z Max. ø7...
  • Seite 258 MAGNA UPED 32-120, 40-120, 50-60, 65-60 GENI module, Master A Y B X Q Z Max. ø7...
  • Seite 259 MAGNA UPED 32-120, 40-120, 50-60, 65-60, GENI module, Slave A Y B X Q Z Max. ø7...
  • Seite 260 Telefax: +55-41 668 3554 17 Beatrice Tinsley Crescent Phone: +36-34 520 100 Turkey North Harbour Industrial Estate Telefax: +36-34 520 200 Canada GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. Albany, Auckland GRUNDFOS Canada Inc. LTD. STI India Phone: +64-9-415 3240 2941 Brighton Road Bulgurlu Caddesi no.
  • Seite 261 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 45 32 24 0803 Repl. 96 45 32 24 1002 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis