Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3M 6000 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6000 Serie:
Inhaltsverzeichnis
  • System Description
  • Specification
  • Maintenance
  • Cleaning and Disinfection
  • Storage and Transportation
  • Description de L'appareil
  • Instructions D'assemblage
  • Fin D'utilisation
  • Stockage et Transport
  • Specifications Techniques
  • Preparazione All'uso
  • Manutenzione
  • Pulizia E Disinfezione
  • Specifiche Tecniche
  • Descripción del Sistema
  • Mantenimiento
  • Piezas de Repuesto
  • Limpieza y Desinfección
  • Almacenamiento y Transporte
  • Especificaciones Técnicas
  • Montage-Instructies
  • Reserveonderdelen
  • Reiniging en Desinfectie
  • Opslag en Transport
  • Technische Specificaties
  • Rengöring Och Desinfektion
  • Förvaring Och Transport
  • Teknisk Specifikation
  • Opbevaring Og Transport
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Puhdistus Ja Desinfiointi
  • Tekniset Tiedot
  • Peças Sobresselentes
  • Limpeza E Desinfecção
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Opis Systemu
  • CzęśCI Zamienne
  • Przechowywanie I Transport
  • Specyfikacja Techniczna
  • Tisztítási Útmutató
  • Tárolás És Szállítás
  • Technické Specifikace
  • Náhradné Diely
  • Čistenie a Dezinfekcia
  • Skladovanie a Preprava
  • Dodatna Oprema
  • Tehnične Specifikacije
  • Tehnilised Andmed
  • Описание Системы
  • Подготовка К Эксплуатации
  • Инструкция По Сборке
  • Проверка Плотности Прилегания
  • Техническое Обслуживание
  • Запасные Части
  • Технические Характеристики
  • Запасні Частини
  • Технічні Характеристики
  • Dodatna Oprema
  • Резервни Части
  • Почистване И Дезинфекция
  • Техническа Спецификация
  • Yedek Parçalar
  • Temi̇zli̇k Ve Dezenfeksi̇yon
  • Depolama Ve Nakli̇ye
  • Tekni̇k Özelli̇kler
  • Technical Specification
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GZX
3M™ 6000 Series Full
4-7
Face Mask
FzB
Masque complet 3M™ de
la série 6000
8-11
Dza
3M™ Vollmaske Serie
6000
12-15
Iz
Maschera a Pieno
Facciale 3M™ Serie 6000
16-19
E
Máscara completa 3M™
Serie 6000
20-23
HB
3M™ 6000 Serie
Volgelaatsmasker
24-27
S
3M™ 6000 -seriens
helmask
28-31
d
3M™ 6000-seriens
helmaske
32-35
N
3M™ 6000-serien
helmaske
36-39
f
3M™ 6000 -sarjan
40-43
kokonaamari
P
3M™ Máscara Completa
Série 6000
44-47
www.3M.EU/Safety
g
3M™
6000
48-51
p
Maska ca otwarzowa
3M™ serii 6000
52-55
h
3M™ 6000-es sorozatú
teljesálarc
56-59
C
Celoobli ejová maska
3M™ 6000 Series
60-63
k
Celotvárová maska 3M™
série 6000
64-67
x
3M™ celoobrazna maska
serije 6000
68-71
J
3M™
6000
72-75
e
3M™ 6000 seeria
täismask
76-79
L
3M™ 6000. s rijas pilnas
sejas maska
80-83
l
3M™ 6000 Serijos vis
veid dengianti kauk
84-87
r
Masca integral 3M™
seria 6000
88-91
Rj*
3M™
6000
92-96
u
3M™
6000
97-100
c
Maska za cijelo lice
serije 3M™ 6000
101-104
b
3M™
6000
-
105-108
@
3M™ 6000 Serija punih
maski
109-112
T
3M™ 6000 Serisi Tam
Yüz Maskesi
113-116
K
3M™ 6000
117-120
An
3M™ 6000 Series Full
Face Mask
121-124
O
3M™ 6000
125-128
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M 6000 Serie

  • Seite 12: Warnungen Und Einschränkungen

    Dämpfe und / oder Partikel aus der Atemluft zu entfernen. c) Das Atmen schwer fällt oder der Atemwiderstand Dieses Gerät kann auch als eine Einheit mit dem 3M ansteigt. Druckluftsystem verwendet werden (siehe Referenzliste). d) Benommenheit, Schwindel oder andere Beschwerden WARNUNGEN UND EINSCHRÄNKUNGEN...
  • Seite 13: Hinweis Bezüglich Allergischer Reaktionen

    Atemschutzsystem in Betracht. Für den Zusammenbau beachten Sie die entsprechende • Wenn Sie die / das vorliegende Atemschutzmaske / Gebrauchsanleitung. (z.B. 3M™ Filter / 3M™ Drucklufteinheit). Kopfteil mit Druckluft versorgen, prüfen Sie vor jedem AUFSETZANLEITUNG Einsatz: • Wo kommt die Druckluft zur Versorgung des Wählen Sie die am besten geeignete Größe des in drei...
  • Seite 14: Wartung

    Austausch der Dichtungen für Filteranschlüsse (6895). Die WARTUNG Dichtungen haben die Aufgabe, eine dichte Verbindung Die Wartung und Reparatur von 3M Atemschutzsystemen zwischen Bajonettanschluss der Maske und Filtern / sollte nur von entsprechend ausgebildeten Personen Drucklufteinheit sicher zu stellen. Bei jedem Filterwechsel durchgeführt werden.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Raumtemperatur trocken und sauber gelagert werden und Keynes, MK5 8PP, UK (Prüfstellennummer 0086). TECHNISCHE DATEN Atemschutz EN136 (Klasse 1) - für den Gebrauch mit 3M Filtern (Bajonettanschluss) nach EN14387:2004 oder EN143:2000 (Siehe Referenztabelle) 3M 6000 Serie mit ... Maximal zulässige Konzentrationen 4 x AGW P1 Partikelfiltern...
  • Seite 125 ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻜﺘﻤﻞ ﻭﻏﻴﺮ ﺗﺎﻟﻒ ﻭﻣﺠﻤﻊ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ‬ ‫/ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﻓﺔ ﺃﻭ‬ 3M ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍء ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﻌﻴﺒﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻝ‬ / ‫( ﺃﻭ ﺿﺪ ﺍﻟﻤﻠﻮﺛﺎﺕ‬IDLH) ‫ﺧﻄﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ‬...
  • Seite 126 ‫ﻣﺤﻮﻝ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ. ﺇﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﺤﻮﻝ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﻊ 3 ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺴﻠﺒﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ 5306 ﻭﺳﻠﺴﻠﺔ 8306 ﺃﻭ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺜﻐﺮﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ، )ﺍﻟﺸﻜﻞ6( ﻭﺗﺤﻮﻳﻠﻪ 4/1 ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬ 3M ‫0002، ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﺍﻻﻳﺠﺎﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻼﺗﺮ‬ (7‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ. ﺇﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻛﻮﺏ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻷﻧﻒ. )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻊ‬...
  • Seite 127 ‫ﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﻴﺖ ﻣﺸﻬﺪ )8786(. ﻭﺗﺘﺮﻛﺰ ﺍﻟﺴﻜﻚ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺟﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺪﻡ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻮﻝ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺮﻛﺰ ﻭﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ .‫ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻜﻚ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﻗﻌﺎﺕ ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺘﻢ ﺍﻟﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﺴﻜﻚ ﺍﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﺩﺭﺍﺝ‬ ‫ﺩﺑﺎﺑﻴﺲ...
  • Seite 128 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .(‫ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻨﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬EN143:2000‫ ﺃﻭ‬EN14387: 2004‫3 )ﺣﺮﺑﺔ( ﻝ‬M ‫ )ﺍﻟﻔﺌﺔ1( - ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ‬EN136 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻨﻔﺴﻲ‬ ‫ﺃﻗﺼﻰ ﻗﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ‬ ..‫30006 ﻣﻊ‬M ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ 4XTLV* ‫ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ‬P1 16XTLV ‫ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ‬P2 TLV X200* ‫ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ‬P3 1000ppm (vol 0.1%) ‫...

Inhaltsverzeichnis