Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3M Jupiter Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jupiter:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
3M United Kingdom PLC
3M House, P.O. Box 1
Market Place
Bracknell, Berks. RG12 1JU
Tel: 0870 60 800 60
3M Ireland
3M House, Adelphi Centre
Upper Georges Street
Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 1800 320500
3M a/s
Fabriksparken 15
DK-2600 Glostrup
Tel: 43480100
3M Svenska AB
Bollstanäsvägen 3
191 89 Sollentuna
Tel: 08 92 21 00
Suomen 3M Oy
PL 90, Lars Sonckin kaari 6
02601 Espoo
Puh: 09-52 521
3M Norge A/S
Avd. Verneprodukter
Postboks 100, Hvamveien 6
2026 Skjetten
Tlf: 63 84 75 00 - Fax: 63 84 17 88
3M France
Bd de l'Oise
95006 Cergy Pontoise Cedex
Tél: 01 30 31 65 96
E-mail: 3m-france-epi@mmm.com
3M Belgium N.V. / S.A.
Hermeslaan 7
1831 Diegem
Tel: 02/722 53 10
E-mail: 3msafety.be@mmm.com
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Straße 1
41453 Neuss
Tel: 02131/14 26 04
3M (Schweiz) AG
Eggstrasse 93, Postfach
8803 Rüschlikon
Tel: 01/724 92 21
E-mail: innovation@ch.mmm.com
3M Österreich GmbH
Brunner Feldstraße 63
2380 Perchtoldsdorf
Tel: 01/86686-0
E-mail: innovation@at.mmm.com
3M Nederland B.V.
Postbus 193
2300 AD Leiden
Tel: 071-5 450 365
E-mail: 3msafety.nl@mmm.com
3M Italia S.p.A.
Via San Bovio 3, Loc. San Felice
20090 Segrate (MI)
Tel: 02 70351
Numero verde: 800-012410
3M España, S.A.
Juan Ignacio Luca de Tena 19-25
28027 Madrid
Tel: 91 3216143
Minnesota (3M) de Portugal, Lda
Rua do Conde de Redondo 98
1169-009 Lisboa
Tel: 21 313 45 00
3085-00-05P
Jupiter™ Air Filter Unit
User Instructions
Jupiter™ turboenhed
Brugsanvisning
Jupiter™ Turboenhet
Bruksanvisning
Jupiter™ -puhallinyksikkö
Käyttöohje
Jupiter™ turboenhet
Bruksanvisning
Unité Filtrante Jupiter™
Notice d'instructions
Gebläseatemschutzgerät Jupiter™
Bedienungsanleitung
Jupiter™ luchtfiltereenheid
Gebruiksinstructies
Gruppo Filtrazione Jupiter™
Istruzzioni per l'uso
Unidad de Filtración Jupiter™
Instrucciones de uso
Unidade de Filtração Jupiter™
Instruções de utilização
IRL
GB
DK
S
FIN
N
F
CH
B
D
CH
A
NL
B
I
CH
E
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M Jupiter

  • Seite 1 3085-00-05P 3M United Kingdom PLC 3M Deutschland GmbH 3M House, P.O. Box 1 Carl-Schurz-Straße 1 Market Place 41453 Neuss Bracknell, Berks. RG12 1JU Tel: 02131/14 26 04 Jupiter™ Air Filter Unit Tel: 0870 60 800 60 User Instructions 3M (Schweiz) AG...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 085-00-05P Fig. 3...
  • Seite 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9...
  • Seite 4 3085-00-05P English ................5-8 Dansk ................9-12 Svenska ..............13-16 Suomi ................ 17-20 Norsk ................ 21-24 Français ..............25-28 Deutsch ..............29-32 Nederlands ..............33-36 Italiano ..............37-40 Español ..............41-44 Português ..............45-48...
  • Seite 5 Fit the belt to the Air Filter Unit as outlined in the 022-25-03P user instructions. c) Air flow indicator & Calibration Tube 021-14-12P Select an approved battery (Please see Jupiter™ Reference leaflet for list of 3M approved batteries) charge as shown in Fig 1 and fit d) User instructions 611-11-31 as shown in Fig 2.
  • Seite 6 EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X any part of the equipment. ib – incapable of causing ignition in normal operation • To disinfect, use 3M 105 wipes as detailed in Reference leaflet. IIB – gas sub group: (EN 50014) T3 – Max. surface temperature 200°C...
  • Seite 7 Må kun bruges med hoveddele og reservedele/ tilbehør som angivet på oversigtsbladet og indenfor de brugsbetingelser, der fremgår 2. Tilpas og spænd bæltet med Jupiter™ turboen, så det sidder behageligt om livet og tilslut så den nederste del af luftslangen til af de tekniske specifikationer.
  • Seite 8: Opbevaring Og Transport

    3. Produktets levetid under brug vil afhænge af, hvor ofte det bruges og forholdene det bruges under. Hvis det bruges dagligt 2. Jupiter™ bør ikke opbevares ved temperaturer under -10°C eller over 50°C eller under forhold med en luftfugtighed på over anbefales det, at det kasseres efter 5 års brug (filtre skal selvfølgelig skiftes så...
  • Seite 9 Jupiter™ är en bältesburen turboenhet som tillsammans med godkända huvudenheter ger ett fläktassisterat andningsskydd. KALIBRERING KOMMENTARER DISPLAY LJUDSIGNAL Jupiter™ kan användas med olika typer av batterier, ett 4- eller 8 timmars samt ett explosionssäkert (EX) Vidare finns ett antal KALIBRERINGSSEKVENS: OBS: filtertyper att välja mellan. Håll on-off knappen intryckt 3 sek.- en Kalibreringen skall En elektronisk kontrollfunktion med både ljud och ljusvarning för lågt batteri och/eller lågt flöde till huvudenheterna är inbyggda...
  • Seite 10: Förvaring Och Transport

    EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X rengöringsmedel för att rengöra någon del av utrustningen. ib- batteriet kan ej orsaka gnistor vid normal användning • För desinfektion används 3M 105 servetter. IIB- gas undergrupp: (EN 50014) UNDERHÅLL T3-max. yttemperatur 200°C Se fig.8.
  • Seite 11 Pujota vyö puhallinyksikköön, katso vyön 022-25-03P käyttöohjeet. d) Käyttöohjeet 611-11-31 e) Tuotevihko 611-11-15 Valitse hyväksytty akku (katso Jupiter™ -tuotevihkossa olevaa luetteloa 3M:n hyväksytyistä akuista), lataa se kuvan 1 ja asenna kuvan 2 mukaan. ESIPUHE Akun lataaminen Jupiter™ -hengityksensuojausjärjestelmää tulee käyttää tämän käyttöohjeen mukaisesti, siinä esitettyihin Akku tulee ladata ennen ensimmäistä...
  • Seite 12: Varastointi Ja Kuljetus

    • Älä käytä laitteiston minkään osan puhdistukseen bensiiniä, kloorattuja rasvanpoistoaineita (kuten trikloorietyleeniä), orgaanisia EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita. ib - ei aiheuta sytytystä normaalikäytössä • Desinfiointi tapahtuu tuotevihkossa mainitulla tavalla 3M 105 -suojainpyyhkeiden avulla. IIB - kaasun alaryhmä: (EN 50014) HUOLTOTAULUKKO T3- maks. pintalämpötila 200°C Ks.
  • Seite 13 Tilpass beltet (022-25-03P4) som beskrevet i bruksanvisningen. e) Referansehefte 611-11-15 Velg et godkjent batteri (se 3M Jupiter™ referansehefte for liste over godkjente batterier), lad batteriet som vist i Fig. 1 og monter det som vist i Fig. 2. FORORD Lading av batteri Hvis ikke instruksjonene over følges og / eller utstyret brukes feilaktig eller ikke brukes under HELE tiden brukeren er...
  • Seite 14: Tekniske Spesifikasjoner

    Hver måned hvis utstyret ikke brukes jevnlig Vekt Kalibrering Før første gang bruk, deretter hver måned Jupiter™ turbo inkludert 4 timers batteri, uten belte og filter – 815 gram. Rengjøring Etter bruk Bytt batteri når full driftstid ikke oppnås etter lading (minst 500 ladinger).
  • Seite 15 Pressez l'interrupteur pendant 3 secondes - Le calibrage de l’unité L’unité filtrante Jupiter™ peut être équipée au choix soit d’une batterie de 4 heures, soit d’une batterie de 8 heures soit d’une un deuxième son court est émis - maintenez filtrante doit être...
  • Seite 16: Instructions De Nettoyage

    • Utilisez un tissu doux imbibé d’une solution d’eau savonneuse. EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X • Pour nettoyer l’appareil utilisez des pochettes 3M 105 comme indiqué dans le Guide des Références. ib-incapable de causer d’inflammation dans des conditions normales...
  • Seite 17 Die Batterien müssen vor dem ersten Gebrauch und immer dann aufgeladen werden, wenn sie länger als 5 Tage nicht eingesetzt werden. Die neuen Jupiter™ Geräte sind am Gürtel getragene Gebläsesysteme. In Kombination mit einem Kopfteil (vergl. Referenztabellen Beachten Sie bitte diesbezüglich auch die Informationen auf dem beigefügten Merkblatt.
  • Seite 18 EN12941- Bitte beachten Sie bezüglich der Schutzfaktoren und möglicher Einsatzbegrenzungen die Bedienungsanleitung des von • Reinigen Sie das Atemschutzgerät mit Seifenlauge und einem weichen Tuch Ihnen eingesetzten Kopfteils. • Zur Desinfektion benutzen Sie Desinfektionstücher 3M 105, wie sie in der Referenztabelle auf beigefügtem Merkblatt Luft-Volumenstrom im Kopfteil beschrieben sind.
  • Seite 19 Houd schakelknop ingedrukt gedurende zonder filters, met 3 seconden, tweede beep weerklinkt, De Jupiter™ eenheid kan gebruikt worden met een 4 uur, 8 uur of intrinsiek veilige (IS) batterij, een reeks van filters en is voorzien een volledig houd ingedrukt tijdens kalibratie.
  • Seite 20: Bewaren En Transport

    Intrinsieke veiligheid schurende schoonmaakmiddelen om welk onderdeel van de uitrusting dan ook te reinigen. • Gebruik voor het desinfecteren de 3M 105 reinigingsdoekjes zoals vermeld in het referentieblad. EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X ib - niet in staat ontsteking te veroorzaken bij normale werking...
  • Seite 21 INSERIRE IL SISTEMA DI Nota importante: L’unità Jupiter™ offre una scelta di batterie della durata di 4ore, 8ore o una batteria a Sicurezza Intrinseca (IS), e una gamma di CALIBRAZIONE La calibratura deve filtri completa.Il sistema offre un controllo elettronico dell’aria tramite un allarme sia acustico che visivo derivante.
  • Seite 22 2. Conservare ad una temperatura compresa tra -10° e +50° C con umidità inferiore al 90%. percepiscono odori, abbandonare immediatamente l’area contaminata e verificare la causa dell’inconveniente (Vedere la Guida 3. Quando conservato in modo appropriato, la vita media del Gruppo Filtrazione Jupiter™ è approssimativamente di cinque anni ad eventuali problemi).
  • Seite 23 SONIDO El equipo Jupiter™ es una unidad de turbo ventilación con filtros que se lleva en la cintura y que usada con una de las unidades de cabeza aprobadas (ver Manual de referencia) forma un equipo de ventilación asistida o motorizado.
  • Seite 24 • Utilice un paño limpio mojado en una solución poco concentrada de agua y jabón líquido doméstico. Seguridad Intrínseca • Para desinfectar 3M 105 utilice las toallitas desinfectantes indicadas en el Manual de referencia. EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X ib - incapaz de causar ignición en operación normal...
  • Seite 25 à unidade de cabeça. Abandonar imediatamente a área contaminada se: 2. Ponha o cinturão com a unidade de filtração Jupiter™ e ligue o extremo inferior do tubo de respiração à saída da unidade. a) se danificar alguma parte do sistema.
  • Seite 26 Utilizando um pano limpo humedecido com uma solução suave de água e detergente doméstico líquido. EN50020 EEx ib IIB T3, SIRA 01ATEX2076X Para desinfectar utilize os toalhetes desinfectantes 3M 105 indicados no Manual de referência. ib - incapaz de causar ignição ou operação manual PLANO DE MANUTENÇÃO...

Inhaltsverzeichnis