Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dichiarazione D'incorporazione; Declaration Of Incorporation; Einbauerklärung; Déclaration D'incorporation - Gaspardo ALITALIA Gebrauch Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALITALIA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH

Declaration of incorporation

We hereby declare under our own responsibility that the incomplete machinery complies with
the safety and health requirements established by European Directive 2006/42/EC. The
following harmonized standards have been used for adapting the incomplete machinery: UNI
EN ISO 4254-1:2013, UNI EN 14018:2009* as well as technical specifications ISO
11684:1995. We also declare that the incomplete machinery must not be commissioned until
the final machine in which it must be incorporated has been declared as conforming to the
provisions established by the Directive in force.
Technical Department Manager at MASCHIO GASPARDO S.p.A. Via Marcello, 73 - 35011
Campodarsego (PD) – Italy
*Standard used for seed drills and combined machines only.
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir unter unserer eigenen Verantwortung, dass die unvollständige Maschine den
Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie2006/42/EG entspricht. Für die
Anpassung der unvollständigen Maschine wurden die folgenden harmonisierten Normen verwendet:
UNI EN ISO 4254-1:2013, UNI EN 14018:2009*, sowie die technischen Spezifikationen ISO 11684-
1995. Wir erklären außerdem, dass die unvollständige Maschine nicht in Betrieb genommen werden
darf, solange die Maschine, in die sie eingebaut werden muss, nicht den Anordnungen der geltenden
Richtlinie konform erklärt worden ist.
Technischen Abteilung von MASCHIO GASPARDO S.p.A. erstellt. Via Marcello, 73 - 35011
Campodarsego (PD) – Italy
* Norm, die nur für Sämaschinen und Kombi-Maschinen verwendet wird.
FRANÇAIS
Déclaration d'incorporation
Nous déclarons sous notre responsabilité que la quasi-machine est conforme aux prescriptions de
sécurité et de santé prévues par la Directive Européenne 2006/42/CE. Les normes harmonisées UNI
EN ISO 4254-1:2013, UNI EN 14018:2009* ainsi que les spécifications techniques ISO 11684:1995 ont
été utilisées pour l'adaptation de la quasi-machine. Nous déclarons également que la quasi-machine ne
doit pas être mise en service tant que la machine finale dans laquelle elle sera incorporée n'a pas été
déclarée conforme aux dispositions de la directive en vigueur.
par le Responsable du Bureau Technique de la société MASCHIO GASPARDO S.p.A. Via Marcello, 73
- 35011 Campodarsego (PD) – Italy .
*Norme utilisée uniquement pour les semoirs et machines combinées
ITALIANO

Dichiarazione d'incorporazione

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la quasi-macchina è conforme ai
requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 2006/42/CE. Per
l'adeguamento della quasi-macchina sono state utilizzate le norme armonizzate: UNI
EN ISO 4254-1:2013, UNI EN 14018:2009* nonchè le specifiche tecniche ISO
11684:1995. Inoltre dichiariamo che la quasi-macchina non deve essere messa in
servizio finchè la macchina finale in cui deve essere incorporata non è stata
dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva vigente. Il fascicolo tecnico è
costituito dal Responsabile Ufficio Tecnico in MASCHIO GASPARDO S.p.A. Via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy..
*Norma utilizzata solo per le seminatrici e le macchine combinate
ESPAÑOL
Declaración de incorporación
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la cuasi máquina respeta los
requisitos de seguridad y salud previstos por la Directiva Europea 2006/42/CE. Para
adecuar la cuasi máquina han sido utilizadas las normas armonizadas: UNI EN ISO
4254-1:2013, UNI EN 14018:2009* como así también las especificaciones técnicas
ISO 11684:1995. Además declaramos que la cuasi máquina no deberá ser puesta
en función hasta que la máquina final, en la cual será incorporada, sea declarada
conforme con las disposiciones de la directiva vigente.
sido redactado por el responsable de la Oficina Técnica de MASCHIO GASPARDO
S.p.A. Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italia .
*Norma utilizada sólo para sembradoras y máquinas combinadas
PORTUGUÊS
Declaração de Conformidade CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la cuasi máquina respeta los
requisitos de seguridad y salud previstos por la Directiva Europea 2006/42/CE. Para
adecuar la cuasi máquina han sido utilizadas las normas armonizadas: UNI EN ISO
4254-1:2013, UNI EN 14018:2009* como así también las especificaciones técnicas
ISO 11684:1995. Además declaramos que la cuasi máquina no deberá ser puesta
en función hasta que la máquina final, en la cual será incorporada, sea declarada
conforme con las disposiciones de la directiva vigente.O fascículo técnico foi
compilado pelo Escritório Técnico Responsável na MASCHIO GASPARDO S.p.A.
Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Itália .
*Norma utilizada apenas para semeadores e máquinas combinadas
TYPE
MODEL
SERIAL NUMBER
Cod. F07040036 (07-2015) – Uff. Tecnico MASCHIO GASPARDO S.p.A.
The technical dossier is drawn up by the
Die technische Dokumentation wurde vom Leiter der
Le document technique est constitué
El expediente técnico ha
MASCHIO GASPARDO S.p.A.
Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy
Tel. +39 049 9289810 - Fax +39 049 9289900
Email:
info@maschio.com
-
http://www.maschionet.com
Cap. Soc. € 17.600.000,00 i.v - C.F. R.I PD 03272800289
P.IVA IT03272800289 - R.E.A. PD 297673
Comm. Estero M/PD44469
NEDERLANDS
Inbouwverklaring
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat de pseudo-machine in overeenstemming is
met de veiligheids- en gezondheidsvoorschriften volgens de Europese richtlijn 2006/42/EG.
Voor de aanpassing van de pseudo-machine zijn de volgende geharmoniseerde normen
gebruikt: UNI EN ISO 4254-1:2013,
specificaties ISO 11684:1995. Verder verklaren we dat de pseudo-machine niet in bedrijf
gesteld mag worden voordat de uiteindelijke machine waar hij ingebouwd moet worden in
overeenstemming verklaard is met de voorschriften van de geldende richtlijn. Het technische
dossier is opgesteld door de verantwoordelijke van de technische dienst bij MASCHIO
GASPARDO S.p.A. Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italië .
*Deze norm wordt alleen gebruikit vor zaaimachines en gecombineerde machines
Inkorporeringserklæring
Vi erklærer på eget ansvar, at delmaskinen opfylder kravene vedrørende sikkerhed
og arbejdsmiljø, der er fastsat i direktivet 2006/42/EF. Endvidere opfylder
delmaskinen kravene i de harmoniserede standarder UNI EN ISO 4254-1:2013, UNI
EN 14018:2009*, samt den tekniske standard ISO 11684:1995. Endvidere erklæres
det, at delmaskinen ikke må tages i brug, før maskinen, som delmaskinen skal
inkorporeres i, er i overensstemmelse med det gældende direktiv. Den tekniske
beskrivelse er sammensat af lederen af Teknisk Afdeling i MASCHIO GASPARDO
SpA
Via
Marcello,
73
-
35011
* Forskriffen gælder kun for såmaskiner og kombinerede maskiner
SVENSKA
Försäkran om inbyggnad
Vi försäkrar på eget ansvar att den delvis fullbordade maskinen är i överensstämmelse med
kraven på säkerhet och hälsa enligt direktivet 2006/42/EG. Kraven i standarderna UNI EN
ISO 4254-1:2013, UNI EN 14018:2009*, samt den tekniska standarden ISO 11684:1995, har
respekterats för den delvis fullbordade maskinen. Den delvis fullbordade maskinen får inte tas
i bruk förrän den maskin, som den delvis fullbordade maskinen ska monteras i, har försäkrats
överensstämma med kraven i gällande direktiv. Den tekniska dokumentationen har
sammanställts av den tekniska avdelningschefen på MASCHIO GASPARDO S.p.A. Via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy
*Föreskriften gäller för såmaskiner och kombimaskiner
Samsvarserklæring for innebygging
Vi erklærer under eget ansvar at delmaskinen er i samsvar med kravene for
sikkerhet og helsevern foreskrevet i direktivet 2006/42/EF. De harmoniserte
standardene
UNI EN ISO 4254-1:2013
standarden ISO 11684:1995, har blitt fulgt.Vi erklærer i tillegg at delmaskinen
ikke må startes opp før den maskinen som delmaskinen skal innebygges i er
samsvarserklært etter forskriftene i gjeldende direktiv.
dokumentasjonen er utarbeidet av lederen for teknisk avdeling i MASCHIO
GASPARDO S.p.A. Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italia
*Forskriften gjelder kun for såmaskiner og kombimaskiner
Liittämisvakuutusa
Vakuutamme omalla vastuullamme, että puolivalmiste täyttää direktiivin 2006/42/EY
turvallisuutta
ja
terveyttä
yhdenmukauttamiseksi on käytetty harmonisoituja standardeja: UNI EN ISO 4254-
1:2013, UNI EN 14018:2009* sekä teknistä määritystä ISO 11684:1995. Lisäksi
vakuutamme, ettei puolivalmistetta tulee ottaa käyttöön ennen kuin varsinainen
kone, johon puolivalmiste liitetään, on voimassa olevan direktiivin määräysten
mukainen. Tekniset asiakirjat on laatinut MASCHIO GASPARDO S.p.A.:n teknisen
osaston vastaava. Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy
* Standardi koskee vain kylvökoneet ja yhdistelmäkoneet
EÄÄHNIKA
Äήλωση ενσωμάτωσης
ηλώνουμε υπεύθυνα, ότι το οιωνεί μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας και υγιεινής που
Ä
προβλέπονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/42/ΕΚ. Για την προσαρμογή του οιωνεί
μηχανήματος εφαρμόστηκαν τα εξής Εναρμονισμένα Πρότυπα:
UNI EN 14018:2009* καθώς και οι τεχνικές προδιαγραφές ISO 11684:1995. Επίσης δηλώνουμε ότι
το οιωνεί μηχάνημα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία έως ότου το τελικό μηχάνημα στο οποίο θα
ενσωματωθεί δεν δηλωθεί ότι συμμορφούται στις διατάξεις της ισχύουσας οδηγίας.
Ο Τεχνικός φάκελος/αρχείο είναι κατασκευασμένο απο τον υπεύθυνο του τεχνικού γραφείου της εταιρείας MASCHIO
GASPARDO S.p.A. Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy. OΔΟΣ ΜΑΡΤΣΕΛΛΟ,73-35011
ΚΑΜΠΟΝΤΑΡΣΕΓΚΟ ΠΑΝΤΟΒΑ
* Κανονισμός σε ισχύ για μηχανή σποράς και συνδυαστική μηχανή
PLACE
DATE
Amministratore Delegato
Ing. Massimo Bordi
UNI EN 14018:2009*, alsmede de technische
DANSK
Campodarsego
(PD)
NORSK
, UNI EN 14018:2009*, samt den tekniske
Den tekniske
SUOMI
koskevat
vaatimukset.
Puolivalmisteen
UNI EN ISO 4254-1:2013
Italien
.
,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis