Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 2051 Betriebsanleitung

Emerson Rosemount 2051 Betriebsanleitung

Druckmessumformer mit profibus pa-protokoll
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 2051:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
00809-0305-4101, Rev AA
April 2011
Rosemount 2051 Druckmessumformer
mit PROFIBUS PA-Protokoll
www.emersonprocess.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 2051

  • Seite 1 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA April 2011 Rosemount 2051 Druckmessumformer mit PROFIBUS PA-Protokoll www.emersonprocess.de...
  • Seite 3 North American Response Center Geräteservice 1-800-654-7768 (24 Stunden – inkl. Kanada) Außerhalb dieser Regionen wenden Sie sich bitte an Emerson Process Management. ACHTUNG Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Applikationen qualifiziert und ausgelegt. Werden Produkte oder Hardware, die nicht für den nuklearen Bereich qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann das zu ungenauen Messungen führen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Inhaltsverzeichnis Leitfaden zu dieser Betriebsanleitung ........1-1 ABSCHNITT 1 Service Unterstützung .
  • Seite 6 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Übersicht............4-1 ABSCHNITT 4 Sicherheitshinweise .
  • Seite 7 Prozessmedienberührte Teile ........A-12 Rosemount 2051 Mediumberührte Teile ......A-13 Nicht medienberührte Teile .
  • Seite 8 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Übersicht............B-1 ANHANG B Sicherheitshinweise .
  • Seite 9: Abschnitt 1 Leitfaden Zu Dieser Betriebsanleitung

    Die einzelnen Abschnitte in dieser Betriebsanleitung liefern Ihnen die Informationen, die Sie für Installation, Betrieb und Wartung des BETRIEBSANLEITUNG Rosemount 2051 benötigen. Die Abschnitte sind folgendermaßen untergliedert: Abschnitt 2: Konfiguration enthält Anweisungen für die Installation und den Betrieb der Rosemount Messumformer 2051. Informationen über Softwarefunktionen, Konfigurationsparameter und Online-Variablen sind ebenfalls in diesem Abschnitt enthalten.
  • Seite 10: Service Unterstützung

    Reparaturen sowie Warenrücksendung mit Emerson Process Management UNTERSTÜTZUNG des jeweiligen Landes in Verbindung (siehe Rückseite). In den Vereinigten Staaten wenden Sie sich an das Emerson Process Management Response Center unter der gebührenfreien Telefonnummer 1-800-654-RSMT (7768). Das Kundendienstzentrum ist rund um die Uhr besetzt, um Ihnen die benötigten Informationen oder Teile bereitzustellen.
  • Seite 11: Modellpalette

    Zur präzisen Messung von Füllstand und spezifischer Dichte bis zu 20,7 bar (300 psi) für einen großen Bereich von Tankkonfigurationen. HINWEIS ® Für Rosemount 2051 mit HART siehe Rosemount Betriebsanleitung ™ 00809-0105-4001. Für Rosemount 2051 mit F Feldbus siehe OUNDATION Rosemount Betriebsanleitung 00809-0200-4101. GERÄTEVERSIONEN Tabelle 1-1. Geräteversionen (NE53)
  • Seite 12: Messumformer Übersicht

    Differenzdruck (DP), Druck (GP) und Absolutdruck (AP) angeboten. Der ÜBERSICHT Rosemount 2051C verwendet für die DP- und GP-Messgeräte die kapazitive Sensortechnologie von Emerson Process Management. Beim Rosemount Modell 2051T kommt die piezoresistive Sensortechnologie zum Einsatz. Die Hauptkomponenten der Rosemount Modellreihe 2051 sind das Sensormodul und das Elektronikgehäuse.
  • Seite 13: Konfiguration

    Detaillierte Einstellungspunkte ..... Seite 2-4 Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Inbetriebnahme des ÜBERSICHT Rosemount 2051 PROFIBUS PA Druckmessumformers unter Verwendung des Bedieninterface (LOI) oder des Masters Klasse 2. Die in diesem Kapitel beschriebenen Anleitungen und Verfahren können SICHERHEITSHINWEISE besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um die Sicherheit des...
  • Seite 14: Richtlinien Für Die Konfiguration

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Der Rosemount 2051 kann vor oder nach der Installation konfiguriert werden. RICHTLINIEN FÜR DIE Durch Konfigurieren des Messumformers in der Werkstatt mit dem KONFIGURATION Bedieninterface oder dem Master Klasse 2 wird gewährleistet, dass alle Komponenten des Messumformers vor der Installation ordnungsgemäß...
  • Seite 15: Grundeinstellungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die folgenden Punkte werden für die erste Konfiguration des Rosemount 2051 GRUND- PROFIBUS Geräts empfohlen. EINSTELLUNGEN Der Rosemount 2051 wird mit der vorläufigen Adresse 126 geliefert. Diese Zuweisung der Adresse muss auf einen eindeutigen Wert zwischen 0 und 125 geändert werden, um eine Verbindung zum Master Klasse 1 herzustellen.
  • Seite 16: Detaillierte Einstellungspunkte

    Rosemount 2051 für eine Durchfluss- oder Füllstandmessung sowie die EINSTELLUNGSPUNKTE Konfiguration zusätzlicher Geräteparameter. Durchflusskonfiguration Bedieninterface (LOI) Zur Konfiguration des Rosemount 2051 für die Durchflussmessung mit dem Bedieninterface UNITS >> FLOW (EINHEITEN >> DURCHFLUSS) wählen. Bei Konfiguration der Einheiten für den Durchfluss werden die folgenden Parameter eingestellt: Messart: Durchflussrichtung...
  • Seite 17: Füllstand Konfigurieren

    >>Radiziert), wenn sie auf das Gerät heruntergeladen wird. Die Konfiguration erneut hochladen, um die neue Charakterisierungsart zu bestätigen. Füllstand konfigurieren Bedieninterface (LOI) Zur Konfiguration des Rosemount 2051 für die Füllstandmessung mit dem Bedieninterface UNITS >> LEVEL (EINHEITEN >> FÜLLSTAND) wählen. Bei Konfiguration der Einheiten für den Füllstand werden die folgenden Parameter eingestellt: •...
  • Seite 18: Radizierung Bei Der Dp Konfiguration

    Linearisierung), wenn sie auf das Gerät heruntergeladen wird. Daher wird die Radizierung im AI Block wie abgebildet gesetzt. Eine vom Benutzer gewählte Dämpfung beeinflusst die Reaktionsfähigkeit Dämpfung des Messumformers bei Änderungen im Prozess. Im Rosemount 2051 wird der voreingestellte Dämpfungswert von 0,0 Sekunden im Analogeingangs (AI) Block angewandt. Die Dämpfung kann eingestellt werden über •...
  • Seite 19: Prozessalarm

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die Prozessalarme aktivieren einen Ausgangsalarmstatus, wenn der Prozessalarm voreingestellte Alarmwert überschritten wurde. Ein Prozessalarm wird kontinuierlich ausgesendet, wenn die Ausgangssollwerte überschritten werden. Die Prozesswarnung wird zurückgesetzt, wenn der Bereich in den normalen Bereich zurückkehrt.
  • Seite 20: Schreibschutz

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Der Rosemount 2051 verfügt über hierarchische Sicherheitsfunktionen. Die Schreibschutz Steckbrücke Sicherheit auf der Elektronikplatine (oder optional der LCD Anzeige) stellt die höchste Sicherheitsstufe dar. Wenn die Steckbrücke der ON Position ist, werden alle Schreibvorgänge zum Messumformer deaktiviert (einschließlich Schreibvorgänge vom Bedieninterface oder einem Master...
  • Seite 21: Simulation

    Die Simulation ist im AI Block und wird verwendet, um den Ausgang vom Simulation Transducer Block zu überprüfen. Der Rosemount 2051 verfügt über eine Steckbrücke Simulation auf der Elektronikplatine (oder optionalen LCD Anzeige), die auf die Position ON (EIN) gesetzt sein muss, um eine Simulation durchzuführen.
  • Seite 22 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 2-10...
  • Seite 23: Hardware Installation

    Füllstandsmessung von Flüssigkeiten ....Seite 3-19 ÜBERSICHT Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Installation des Rosemount 2051. Im Lieferumfang jedes Messumformers enthalten ist eine Kurzanleitung, die den Anschluss an die Rohrleitung, Verdrahtungsverfahren und grundlegende Konfigurationen für die Erstinstallation beschreibt.
  • Seite 24: Anforderungen An Die Installation

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die Messgenauigkeit hängt von der korrekten Installation des ANFORDERUNGEN AN Messumformers und der Impulsleitungen ab. Montieren Sie den DIE INSTALLATION Messumformer nahe zum Prozess und halten Sie die Impulsleitungen möglichst kurz, um so eine hohe Genauigkeit zu erreichen. Berücksichtigen Sie ebenso einen leichten Zugang, die Sicherheit für Personen, eine...
  • Seite 25: Installationsverfahren

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 INSTALLATIONS- VERFAHREN Maßzeichnungen siehe Anhang A: Technische Daten auf Seite A-15. Messumformer montieren Ausrichtung Prozessflansch Montieren Sie die Prozessflansche mit ausreichendem Freiraum für die Prozessanschlüsse. Aus Sicherheitsgründen montieren Sie die Ablass-/ Entlüftungsventile so, dass wenn die Ventile geöffnet werden, das Prozessmedium nicht mit Menschen in Kontakt kommt.
  • Seite 26 Außengewinde auftragen, um die wasserdichte Abdichtung zu gewährleisten. Montagewinkel Rosemount 2051 können mit der optionalen Montagehalterung an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder eine Wand montiert werden. Siehe Tabelle 3-1 bzgl. des kompletten Angebots und Abbildung 3-2 bis Abbildung 3-6 auf Seiten 3-4 und 3-5 bzgl.
  • Seite 27 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung 3-3. Montagewinkel Option Codes B1, B7 und BA 42 (1,65) 98 (3,87) 95 (3,75) 67 (2,62) (4,97) (2,81) Abbildung 3-5. Wandmontagewinkel Option Codes B2 und B8 Befestigungsbohrungen 42 (1,65) 98 (3,87)
  • Seite 28 44 mm (1,75 in.) Schrauben montiert geliefert werden. Montageschrauben und Schraubenkonfigurationen für die Coplanar Flansch- und Anpassungsflansche finden Sie auf Seite 3-7. Von Emerson Process Management gelieferte Edelstahlschrauben sind zur besseren Montage mit einem Gleitmittel versehen. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung.
  • Seite 29 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung 3-7. Anpassungsflansch Schraubenanordnung DIFFERENZDRUCK MESSUMFORMER DRUCK/ABSOLUTDRUCK-MESSUMFORMER Ablass-/ Entlüftungsventil Verschluss Ablass-/ Ablass-/Entlüftungsventil Entlüftungs- ventil 38 (1,50) × 4 44 (1,75) × 4 44 (1,75) × 4 38 (1,50) × 2 HINWEIS Abmessungen in mm (in).
  • Seite 30: Impulsleitungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Impulsleitungen Montageanforderungen Die Konfiguration der Impulsleitungen ist abhängig von den speziellen Messbedingungen. Siehe hierzu Abbildung 3-9 als Beispiele für die folgenden Anordnungen: Durchflussmessung von Flüssigkeiten • Die Entnahmestutzen seitlich von der Leitung anbringen, um Ablagerungen auf den Messumformer-Trennmembranen zu vermeiden.
  • Seite 31 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Hinweise zur Handhabung Um genaue Messungen zu erreichen, müssen die Leitungen zwischen der Prozessleitung und dem Messumformer den Druck exakt übertragen. Es gibt fünf mögliche Störungsursachen: Druckübertragung, Leckagen, Reibungsverluste (speziell beim Ausblasen), Gaseinschlüsse bei Flüssigkeiten, Flüssigkeit in Gasen und Dichteabweichungen zwischen den beiden...
  • Seite 32: Prozessanschlüsse

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Prozessanschlüsse Prozessanschluss mit Coplanar- oder Anpassungsflansch Um Leckagen zu verhindern, montieren und ziehen Sie alle vier Flanschschrauben an, bevor Sie das Gerät mit Druck beaufschlagen. Bei richtiger Installation stehen die Flanschschrauben über das Gehäuse des Moduls hinaus.
  • Seite 33: Prozessanschluss Mit Inline Flansch

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 O-Ringe: Die beiden Ausführungen der Rosemount Flanschadapter (Rosemount 1151 und Rosemount 2051S/2051/2051/3095) erfordern einen unterschiedlichen O-Ring (siehe Abbildung 3-10). Verwenden Sie nur den O-Ring, der für den jeweiligen Ovaladapter konstruiert wurde. Abbildung 3-10. O-Ringe WARNUNG Fehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen...
  • Seite 34 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Das Modell 305 ist in zwei Ausführungen erhältlich: mit Anpassungs- und ROSEMOUNT 305, 306 Coplanar Flansch. Mit den Ovaladaptern kann die Ausführung UND 304 INTEGRIERTE Anpassungsflansch des Modells 305 an die meisten auf dem Markt VENTILBLÖCKE...
  • Seite 35 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Installation eines integrierten Ventilblocks Modell 305 an einen Rosemount 305 Messumformer Modellreihe 2051: Integrierter Ventilblock, Installationsanweisung 1. Inspizieren Sie die PTFE O-Ringe des Sensormoduls. Unbeschädigte O-Ringe können erneut verwendet werden. Weisen die O-Ringe Beschädigungen wie z.
  • Seite 36: Ventilblock Funktionsweise

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die unsachgemäße Installation oder der unsachgemäße Betrieb von Ventilblock Ventilblöcken können zu Prozessleckagen führen und somit ernsthafte oder Funktionsweise tödliche Verletzungen verursachen. Um Abweichungen/Shift aufgrund von Montageeffekten zu vermeiden, führen Sie nach der Installation immer einen Nullpunktabgleich an der Messumformer-/Ventilblock-Einheit durch.
  • Seite 37 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 3. Nach dem Nullpunktabgleich des Messumformers das Ausgleichsventil schließen. Ablass-/ Ablass-/ Entlüftungs- Entlüftungsventil ventil Ausgleichs- ventil (geschlossen) Absperrventil Absperrventil (geschlossen) (geöffnet) Prozess 4. Das Absperrventil auf der Niederdruckseite des Messumformers öffnen, um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 38 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 5-fach Ventilausführungen für Erdgas abgebildet: Beim normalen Betrieb sind die beiden Absperrventile zwischen dem Prozess- und Geräteanschluss geöffnet und die Ausgleichsventile geschlossen. Testanschluss Testanschluss (verschlossen) (verschlossen) Absperrventil Absperrventil (geöffnet) (geöffnet) Prozess Prozess Ablass-/ Entlüftungsventil...
  • Seite 39 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 3. Das Ausgleichsventil auf der Niederdruckseite (Auslassseite) des Messumformers öffnen. Der Ventilblock ist nun korrekt konfiguriert, um den Nullpunktabgleich des Messumformers Testanschluss Testanschluss (verschlossen) (verschlossen) durchzuführen. Absperrventil Absperrventil (geöffnet) (geschlossen) Ablass-/ Prozess Prozess Entlüftungsventil...
  • Seite 40 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 6. Zum Abschluss das Absperrventil auf der Niederdruckseite öffnen, um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen. Testanschluss Testanschluss (verschlossen) (verschlossen) Absperrventil Absperrventil (geöffnet) (geöffnet) Prozess Ablass-/ Prozess Entlüftungsventil (geschlossen) 3-18...
  • Seite 41: Füllstandsmessung Von Flüssigkeiten

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Für die Füllstandsmessung von Flüssigkeiten verwendete Differenzdruck FÜLLSTANDSMESSUNG Messumformer messen die Höhe der hydrostatischen Flüssigkeitssäule. Der VON FLÜSSIGKEITEN hydrostatische Flüssigkeitsdruck wird durch Flüssigkeitspegel und spezifische Dichte einer Flüssigkeit bestimmt. Dieser Druck entspricht der Höhe der Flüssigkeit über der Druckentnahme multipliziert mit der spezifischen Dichte...
  • Seite 42 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung 3-13. Beispiel einer Füllstandsmessung von Flüssigkeiten. Wenn X dem vertikalen Abstand zwischen dem Minimum und dem Maximum des messbaren Flüssigkeitsspiegels (500 in.) entspricht. Wenn Y dem vertikalen Abstand zwischen der Bezugslinie des Messumformers und dem Minimum des messbaren Flüssigkeitsspiegels...
  • Seite 43 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Zustand mit „nasser“ Impulsleitung Die Kondensation des Gases über der Flüssigkeit führt dazu, dass sich die Niederdruckseite der Messumformer Impulsleitung langsam mit Flüssigkeit füllt. Um diesen potenziellen Fehler zu vermeiden, wird die Impulsleitung mit einer geeigneten Referenzflüssigkeit gefüllt.
  • Seite 44 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Perlrohrsystem in einem offenen Behälter In offenen Behältern kann ein Perlrohrsystem mit einem oben montierten Druckmessumformer verwendet werden. Dieses System besteht aus einer Druckluftversorgung, einem Druckregler, einem konstanten Durchflussmessgerät, einem Druckmessumformer und einem Rohr, das nach unten in den Behälter ragt.
  • Seite 45: Abschnitt 4 Übersicht

    Sicherheitshinweise ......Seite 4-1 Elektrische Anforderungen ......Seite 4-3 Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Installation des Rosemount 2051. ÜBERSICHT...
  • Seite 46: Lcd Anzeige Mit Bedieninterface

    LCD Anzeige (falls nicht zuvor bestellt) installiert werden. Sicherheit und Sicherheit (Schreibschutz) Simulation konfigurieren Der Rosemount 2051 Messumformer verfügt über drei Methoden zum Einstellen der Sicherheitsfunktion: Steckbrücke Schreibschutz: verhindert Änderungen an der Messumformerkonfiguration. Verriegelung der Software durch Tasten: verhindert Änderungen der Messumformer Bereichspunkte mittels den Einstelltasten.
  • Seite 47: Elektrische Anforderungen

    00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Simulieren Der Rosemount 2051 verfügt über eine Simulationssteckbrücke auf der Elektronikplatine (oder optionalen LCD Anzeige), die auf die Position ON (EIN) gesetzt sein muss, um eine Simulation mit dem Master Klasse 2 durchzuführen.
  • Seite 48: Verdrahtung

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung 4-3. Kabelschutzrohr Installationsdarstellungen Mögliche Positionen des Kabelschutzrohrs Kabelschutzrohre Dichtmasse Dichtmasse Mögliche Positionen des Kabelschutzrohrs RICHTIG FALSCH RICHTIG Verdrahtung Siehe Abbildung 4-5 bezüglich einer grundlegenden PROFIBUS PA Systemkonfiguration. Den Messumformer wie folgt anschließen: Den Gehäusedeckel auf der mit FIELD TERMINALS...
  • Seite 49: Systemkonfiguration

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung 4-4. 2051 PROFIBUS Anschlussklemmenblock Erdungsklemme Anschlussklemmen Abbildung 4-5. Grundlegende max. 1900 m (6234 ft.) PROFIBUS PA (je nach Kabeleigenschaften) Systemkonfiguration Integrierter Abschlüsse Entkoppler und Netzfilter Span- DP/PA Seg- (Multiplexleitung) nungsver- ment-...
  • Seite 50: Anschlussklemmenblock Mit Integriertem Überspannungsschutz

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 a. kurz abisoliert und vom Gehäuse des Messumformers isoliert werden. b. dauerhaft am Anschlusspunkt verbunden sein. c. mit einem guten Erdungsanschluss am Ende der Spannungsversorgung verbunden werden. Abbildung 4-6. Verdrahtung Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren...
  • Seite 51: Erdung

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Der Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz kann als installierte Option (Option Code T1 in der Modellnummer des Messumformers) oder als ein an installierte Messumformer 2051 nachrüstbares Ersatzteil bestellt werden. Ersatzteilnummern sind unter „Ersatzteile“ auf Seite A-44 zu finden. Das in Abbildung 4-7 dargestellte Blitzsymbol identifiziert den Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz.
  • Seite 52 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Signalverdrahtung Die Signalleitungen nicht zusammen mit Stromleitungen in einem offenen Kabelkanal oder einem Schutzrohr und nicht in der Nähe von Starkstromgeräten verlegen. Die Abschirmung der Gerätekabel muss: • kurz abisoliert und vom Gehäuse des Messumformers isoliert werden.
  • Seite 53: Abschnitt 5 Übersicht

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abschnitt 5 Kalibrierung Übersicht ........Seite 5-1 Sicherheitshinweise .
  • Seite 54: Übersicht Einstel-Lungsmöglichkeiten

    Messumformer – um die Leistungsdaten für einen spezifischen Druckbereich zu optimieren. HINWEIS Der Rosemount 2051 wurde sorgfältig im Werk kalibriert. Abgleichfunktionen justieren die Lage der Kennlinie der Werkscharakterisierung. Wenn ein Abgleich nicht korrekt oder mit ungenauen Betriebsmitteln ausgeführt wird, kann die Messumformerleistung verschlechtert werden.
  • Seite 55: Einstellintervalle Festlegen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die Einstellintervalle können stark voneinander abweichen, je nach Einstellintervalle Applikation, erforderlicher Genauigkeit sowie Prozessbedingungen. festlegen Nachfolgendes Verfahren kann als Richtlinie verwendet werden, um die Einstellintervalle abzuschätzen. 1. Festlegen der erforderlichen Genauigkeit für Ihre Applikation.
  • Seite 56 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Beispielberechnung für Modell 2051C mit Option P8 (0,065 % Genauigkeit und 5-Jahres-Stabilität) Schritt 1: Festlegen der erforderlichen Genauigkeit für Ihre Applikation. Erforderliche Genauigkeit: 0,30 % der Messspanne Schritt 2: Feststellen der Betriebsbedingungen.
  • Seite 57: Nullpunktabgleich

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 NULLPUNKTABGLEICH HINWEIS Die PV des Messumformers muss bei Nulldruck innerhalb von 10 % x obere Sensorgrenze (USL) von Null liegen, um eine Kalibrierung mit der Nullpunktabgleichfunktion durchführen zu können. Bedieninterface (LOI) Kalibrierung >> Nullpunkt eingeben a.
  • Seite 58: Werksabgleich Abrufen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Master Klasse 2 Schritte Aktionen Den Transducer Block auf Folgendes aus dem Menü auswählen: „Out of Service“ setzen Device >> Device Mode >> Transducer Block (Gerät >> Gerätemodus>> Transducer Block) Den Target Mode auf „Out of Service“ setzen Transfer drücken...
  • Seite 59: Kompensation Des Statischen Drucks

    STATISCHEN DRUCKS Die folgenden Spezifikationen stellen den Effekt des Betriebsdrucks auf einen Bereich 2 und Bereich 3 Rosemount 2051 Bereich 2 und Bereich 3 Druckmessumformer dar, der für eine Differenzdruckanwendung verwendet wird, wenn der Betriebsdruck 138 bar (2000 psi) überschritten wird.
  • Seite 60 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011...
  • Seite 61: Übersicht

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abschnitt 6 Störungsanalyse und -beseitigung Übersicht ..........Seite 6-1 Sicherheitshinweise .
  • Seite 62: Diagnostische Identifizierung Und Empfohlene Massnahmen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die Gerätediagnose des Rosemount 2051 PROFIBUS kann verwendet DIAGNOSTISCHE werden, um den Benutzer vor einem potenziellen Messumformerfehler zu IDENTIFIZIERUNG UND warnen. Ein Messumformerfehler ist vorhanden, wenn der Ausgangsstatus EMPFOHLENE etwas anderes anzeigt als Good (Gut) oder Good – Function Check (Gut –...
  • Seite 63: Erweiterte Diagnose-Identifizierung Mit Master Klasse 1

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Bei Verwendung eines Masters Klasse 1 zur Identifizierung von Physical Erweiterte Block Diagnose-Erweiterungen, siehe Abbildung 6-1 und Abbildung 6-2 Diagnose-Identifizierung bezüglich Informationen über Diagnosebits. Tabelle 6-2 und Tabelle 6-3 mit Master Klasse 1 führen die Diagnosebeschreibungen für jedes Bit auf.
  • Seite 64: Plantweb Und Ne107 Diagnose

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 6-2. Diagnose Beschreibung Gerätebezogene Diagnose Byte-Bit Unit_Diag_Bit Diagnose Beschreibung Kaltstart Warmstart Funktionsprüfung Wartungsalarm Weitere Informationen verfügbar (1) Unit_Diag_Bit in der GSD Datei Tabelle 6-3. Erweiterte Diagnose Beschreibung Diagnose Erweiterung Byte-Bit Byte-Bit...
  • Seite 65: Alarmmeldungen Und Auswahl Der Ausfallsicherungsart

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 6-5 definiert den Ausgangsstatus und die LCD Meldungen, die von ALARMMELDUNGEN einem Diagnosezustand gesetzt werden. Diese Tabelle kann verwendet UND AUSWAHL DER werden, um zu bestimmen, welche Einstellungsart für die Ausfallsicherung AUSFALLSICHERUNGS- bevorzugt ist.
  • Seite 66: Demontageverfahren

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 In explosionsgefährdeten Atmosphären den Gehäusedeckel des Geräts nicht DEMONTAGE- abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. VERFAHREN Auf Folgendes achten: Messumformer außer Betrieb nehmen • Alle Richtlinien und Verfahren für die Anlagensicherheit beachten.
  • Seite 67: Ausbau Der Elektronikplatine

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Die Elektronikplatine des Messumformers befindet sich in der den Ausbau der Anschlussklemmen gegenüberliegenden Gehäusekammer. Die Elektronikplatine Elektronikplatine wie folgt ausbauen: 1. Entfernen Sie den Gehäusedeckel auf der Seite, die der Seite mit der Aufschrift FIELD TERMINALS (Feldanschlussklemmen) gegenüber liegt.
  • Seite 68: Montageverfahren

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 1. Alle (nicht mediumberührten) O-Ringe von Deckel und Gehäuse MONTAGEVERFAHREN untersuchen und falls erforderlich austauschen. Die O-Ringe leicht mit Silikonfett schmieren, um eine gute Abdichtung zu gewährleisten. 2. Den Kabelstecker vorsichtig vollständig in die interne schwarze Kappe schieben.
  • Seite 69: 2051C Prozessflansch Wieder Montieren

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 1. Inspizieren Sie die PTFE O-Ringe des Sensormoduls. Unbeschädigte 2051C Prozessflansch O-Ringe können erneut verwendet werden. Die O-Ringe austauschen, wieder montieren wenn sie Anzeichen von Beschädigung wie z. B. Kerben, Risse oder allgemeine Verschleißerscheinungen aufweisen.
  • Seite 70: Ablass-/Entlüftungsventil Installieren

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 HINWEIS Nach dem Auswechseln der O-Ringe an einem Messumformer mit Messbereich 1 und der erneuten Montage des Prozessflansches muss der Messumformer zwei Stunden lang einer Temperatur von 85 °C (185 °F) ausgesetzt werden. Danach die Flanschschrauben erneut über Kreuz anziehen und den Messumformer vor der Kalibrierung erneut zwei Stunden lang einer Temperatur von 85 °C (185 °F) aussetzen.
  • Seite 71: Anhang A Leistungsdaten

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Anhang A Technische Daten Leistungsdaten ........Seite A-1 Funktions beschreibung .
  • Seite 72: Leistungsmerkmal Durchfluss - Referenzgenauigkeit Durchfluss

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Modelle Standard Hochgenaue Option, P8 2051C Messbereich 2-5 ±0,075 % der Messspanne Messbereich Hochgenaue Option, P8 Für Messspannen kleiner als 10:1, Genauigkeit = ±0,065 % der Messspanne Für Messspannen kleiner als 10:1, Genauigkeit = ±...
  • Seite 73: Langzeitstabilität

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 ± 28 °C (50 °F) Temperaturänderung und bis zu 6,9 MPa (1000 psi) Langzeitstabilität statischem Druck. Modelle Standard Hochgenaue Option, P8 2051C Messbereich 1 (CD) ±0,2 % der oberen Messbereichsgrenze (URL) Messbereich 2-5 auf 1 Jahr ±...
  • Seite 74: Einfluss Der Umgebungstemperatur Pro 28 °C (50 °F)

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Einfluss der Umgebungstemperatur pro 28 °C (50 °F) Modelle Einfluss der Umgebungstemperatur Hochgenaue Option, P8 2051C, 2051CF Messbereich 2-5 ± (0,025 % URL + 0,125 % der eingestellten ± (0,0125 % URL + 0,0625 % der eingestellten...
  • Seite 75: Funktions Beschreibung

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 FUNKTIONS BESCHREIBUNG Bereichs- und Sensorgrenzen Tabelle A-1. Messbereichs- und Sensorgrenzen 2051CD, 2051CF, 2051CG, 2051L Bereichs- und Sensorgrenzen Untere Messbereichsgrenze (LRL) 2051CD Differenzdruck Obere 2051CF Min. Messspanne (URL) Durchflussmesser 2051C Druck 2051L Differenzdruck 2051L Überdruck...
  • Seite 76: Foundation Feldbus (Ausgangscode F)

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Spannungsversorgung Externe Energieversorgung notwendig. Standard Messumformer können mit einer Spannungsversorgung zwischen 10,5 und 55 VDC betrieben werden. Bürdengrenzen Die maximale Bürde wird durch die Spannung der externen Energieversorgung bestimmt: Max. Messkreisbürde = 43,5 (Versorgungsspannung – 10,5)
  • Seite 77 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Ausführungszeiten der Foundation Feldbus Function Blöcke Block Ausführungszeit Resource – Transducer – LCD Block – Analog Input 1, 2 30 ms 45 ms Input Selector 30 ms Arithmetic 35 ms Signal Characterizer...
  • Seite 78: Profibus Pa (Ausgangscode W)

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Arithmetic Block Bietet vordefinierte, auf Anwendungen basierende Gleichungen inkl. Durchfluss mit partieller Dichtekompensation, elektronischer externer Verriegelung, hydrostatische Tankmessung, Verhältnissteuerung und weiteres. Signal Characterizer Block Charakterisiert oder nähert sich jeder Funktion an, die ein Ein-/ Ausgangsverhältnis durch Konfiguration von bis zu zwanzig X/Y-Koordinaten...
  • Seite 79: Vdc Hart Low Power (Ausgangscode M)

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Indikation Optionale zweizeilige LCD Anzeige Bedienerinterface Optionale externe Einstelltasten 1–5 VDC HART Low Ausgang Power 3-Leiter 1–5 VDC-Ausgang, linearer oder radizierter Ausgang – wählbar (Ausgangscode M) durch den Anwender. Dieses Signal ist überlagert von dem digitalen Wert der aktuellen Prozessvariablen und kann von einem Hostrechner mit HART Protokoll empfangen werden.
  • Seite 80: Statische Druckgrenzen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Rosemount 2051L Die Überdruckgrenze entspricht der Druckstufe des Flansches oder des Sensors, der jeweils niedrigere Wert gilt. Tabelle A-3. 2051L und Modelle mit Flanschanschluss Max. Druck Max. Druck Standard C-Stahl Edelstahl ANSI/ASME...
  • Seite 81: Temperaturgrenzen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Temperaturgrenzen Umgebung -40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F) Mit LCD Anzeige : –20 bis 80 °C (–4 bis 175 °F) Lagerung -46 bis 110 °C (–50 bis 230 °F) Mit integrierter LCD Anzeige: –40 bis 85 °C (–40 bis 185 °F) Prozess Bei atmosphärischem Druck und darüber.
  • Seite 82: Geräteausführungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Feldbus OUNDATION Transducer Block: 0,4 Sekunden fest AI Block: Konfigurierbar durch den Anwender PROFIBUS PA Nur AI Block: Konfigurierbar durch den Anwender GERÄTEAUS- FÜHRUNGEN Elektrischer Anschluss -14 NPT, PG 13,5, G und M20 × 1,5 (CM20) Leitungseinführungsgewinde. Der Anschluss der HART Schnittstelle erfolgt über den Klemmenblock.
  • Seite 83: Rosemount 2051 Mediumberührte Teile

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Rosemount 2051 Flansch-Prozessanschlüsse (Messumformer H-Seite) Mediumberührte Teile Edelstahl 316L SST, Alloy C-276 oder Tantal Membranvorbau CF-3M (Gussausführung des Edelstahls 316L SST gemäß ASTM-A743) oder Alloy C-276. Passend für Rohrleitung Schedule 40 und 80.
  • Seite 84: Versandgewichte

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Versandgewichte Tabelle A-5. Messumformer Gewicht ohne Optionen Messumformer Mehr-Gewicht in kg (lb.) 2051C 2,7 (6,0) 2051T 1,4 (3,0) 2051L Tabelle A-6 auf Seite A-14 Tabelle A-6. 2051L Gewicht ohne Optionen Ohne Mem- 2-in.
  • Seite 85: Maßzeichnungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 MAßZEICHNUNGEN 2051C Explosionszeichnung Zulassungsschild Lokale Einstelltasten Elektronikgehäuse Anschlussklemmenblock O-Ring des Gehäusedeckels Deckel Elektronikplatine Typenschild Sensormodul Gehäusesicherungsschraube (180° max. Gehäusedrehung ohne zusätzliche Demontage) Coplanar Flansch Prozess O-Ring Ablass-/Entlüftungsventil Flanschadapter O-Ring Flanschpositionierschraube (nicht drucktragend)
  • Seite 86 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 2051C Coplanar Flansch 130 (5,13) (4,1) 109 (4,29) 209 (8,2) 163 (6,4) (1) Für F Feldbus und PROFIBUS PA-Messumformer mit LCD-Anzeige, Gehäuselänge 136 mm (5,36 in.). OUNDATION 2051C Coplanar Flansch mit Rosemount 305 Coplanar integriertem Ventilblock...
  • Seite 87 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Coplanar Flansch mit optionalem Montagewinkel (B4) für 50 mm (2 in.) Rohr- oder Wandmontage (2,8) (4,29) × 1 Schrauben für Wandmontage 71 (2,8) (nicht im Lieferumfang enthalten) (7,1) -16 × 1 Schrauben für...
  • Seite 88: 2051C Coplanar Mit Anpassungsflansch

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 2051C Coplanar mit Anpassungsflansch (7,9) -14-NPT- 41 (1,63) Flansch- adapter (optional) (3,5) (1,1) (1,1) (2,126) 2051C Coplanar mit Rosemount 305 Traditional integriertem Ventilblock (6,25) -14-NPT- Flansch- adapter Ablass-/ (optional) Entlüftungs- ventil (3,63)
  • Seite 89 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Anpassungsflansch mit optionalem Montagewinkel für 50 mm (2 in.) Rohr- oder Wandmontage Montagewinkel für Wandmontage (Option B2/B8) Montagewinkel für 50 mm (2 in.) Rohrmontage (Option B1/B7/BA) 235 (9,2) 106 (4,2) Impulsleitung (2,7)
  • Seite 90: 2051T Mit Integriertem Rosemount Ventilblock

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 2051T Maßzeichnungen 130 (5,13) 105 (4,1) 109 (4,29) (7,2) (1) Für F Feldbus und PROFIBUS PA-Messumformer mit LCD-Anzeige, Gehäuselänge 136 mm (5,36 in.). OUNDATION 2051T mit integriertem Rosemount Ventilblock 306 (4,85) (4,1) (6,25) Abmessungen in mm (in.)
  • Seite 91: 2051T Typische Montageart Mit Optionalem Montagewinkel

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 2051T Typische Montageart mit optionalem Montagewinkel Rohrmontage Wandmontage (4,29) (2,9) (5,1) (6,2) 71 (2,8) (6,3) (3,5) 120 (4,8) 175 (6,9) Abmessungen in mm (in.) A-21...
  • Seite 92 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 2051L Maßzeichnungen 2 in. Flanschanschluss (nur ohne Membranvorbau) 3 und 4 in. Flanschanschluss 104 (4,1) 104 (4,1) Gehäuse- siche- rungs- schraube Membran-vorbau 51, 102 oder 152 (2, 4 oder 6) Optionaler Spülring (Unterteil)
  • Seite 93 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle A-8. 2051L Abmessungen Sofern nicht anders angegeben, Maße in mm (in.). Außen- Anzahl durch- Schrauben- Außen- Loch- Membranvor- messer Nenn- Flansch- kreisdurch- durchmes- Schrau- durch- bau Durch- Dicht- Class / Klasse...
  • Seite 94: Bestellinformationen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 BESTELLINFORMATIONEN Tabelle 1. Rosemount 2051C Coplanar Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten.
  • Seite 95: Optionen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 1. Rosemount 2051C Coplanar Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 96 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 1. Rosemount 2051C Coplanar Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 97 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 1. Rosemount 2051C Coplanar Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 98 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 1. Rosemount 2051C Coplanar Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 99 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 (15) Messumformer wird mit Edelstahl 316 SST Leitungseinführungsverschlüssen (nicht installiert) anstatt Standard Kohlenstoffstahl Leitungseinführungsverschlüssen geliefert. (16) Nicht lieferbar mit alternativem Prozessanschluss: DIN- und senkrechte Flansche. (17) Die Option V5 wird bei der Option T1 nicht benötigt; die außenliegende Erdungsschraube ist bei Option T1 enthalten.
  • Seite 100 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 2. Rosemount 2051T In-Line Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 101 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 2. Rosemount 2051T In-Line Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 102 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 2. Rosemount 2051T In-Line Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 103 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 2. Rosemount 2051T In-Line Druckmessumformer – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 104 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 3. Rosemount 2051L Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten.
  • Seite 105 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 3. Rosemount 2051L Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten.
  • Seite 106 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 3. Rosemount 2051L Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten.
  • Seite 107 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle 3. Rosemount 2051L Messumformer für Flüssigkeitsfüllstand – Bestellinformationen ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten.
  • Seite 108: Optionen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 OPTIONEN Standard-Konfiguration Wenn nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt geliefert: PHYSIKALISCHE EINHEITEN Differenzdruck/Überdruck: mbarabs/barabs, alle Messbereiche Absolutdruck/2051T: 0 (Einheiten siehe oben) 4 mA (1 V DC) Messende 20 mA (5 V DC):...
  • Seite 109 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Optionale Druckmittlersysteme und hygienische Druckmittler Siehe Rosemount Produktdatenblatt 00813-0100-4016 oder 00813-0201-4016 bzgl. weiterer Informationen. Informationen über den Ausgang Die Messbereichsendwerte des Ausgangs müssen die gleiche Einheit haben. Mögliche Einheiten für die Messung: inH2O inH2O bei 4 °C...
  • Seite 110 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Montagewinkel Optionen für Rosemount 2051C Coplanar Flansch und 2051T Montagewinkel für 50 mm (2 in.) Rohr- oder Wandmontage • Zum Einsatz mit Coplanar Flansch • Montagewinkel zur Befestigung des Messumformers an 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage...
  • Seite 111 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Versandgewichte Tabelle A-9. Messumformer Gewicht ohne Optionen Messumformer Mehr-Gewicht in kg (lb) 2051C 2,7 (6,0) 2051L Tabelle A-10 2051H 6,2 (13,6) 2051T 1,4 (3,0) Tabelle A-10. 2051L Gewicht ohne Optionen Ohne 2-in.
  • Seite 112 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle A-12. Messbereichsgrenzen für 2051C Differenzdruck-/Überdruck-Messumformer Messspanne Bereich 1 Messspanne Bereich 2 Messspanne Bereich 3 Messspanne Bereich 4 Messspanne Bereich 5 Einheiten min. max. min. max. min. max. min. max. min. max.
  • Seite 113 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle A-14. Messbereichsgrenzen für 2051T Überdruck- und Absolutdruck-Messumformer Messspanne Bereich 1 Messspanne Bereich 2 Messspanne Bereich 3 Messspanne Bereich 4 Messspanne Bereich 5 Einheiten min. max. min. max. min. max. min. max.
  • Seite 114: Ersatzteile

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 ERSATZTEILE Anschlussklemmenblock Teilenummer Standard Anschlussklemmenblock 02051-9005-0021 Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz (Option T1) 02051-9005-0022 FISCO Anschlussklemmenblock 02051-9005-0023 Elektronikplatine Teilenummer PROFIBUS PA-Feldbus zur Verwendung ohne M4-Option 02051-9001-2101 PROFIBUS PA-Feldbus zur Verwendung mit M4-Option 02051-9001-2102 Digitalanzeiger...
  • Seite 115 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Überdruck Flansch- und Adapterschraubensatz (enthält 6 Stück) Kohlenstoffstahl 03031-0307-1001 Edelstahl 316 03031-0307-1002 ASTM A 193, Grade B7M 03031-0307-1003 Anpassungsflansch, senkrecht Flanschschraubensatz (enthält 4 Stück) Kohlenstoffstahl 03031-0395-0001 Edelstahl 316 03031-0395-0002 Gehäusedeckel (inklusive O-Ring) Teilenummer Deckel Feldanschlussklemmenseite –...
  • Seite 116 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Montagewinkel Teilenummer 2051C und 2051L Coplanar Flansch Montagewinkel Satz B4 Montagewinkel, Edelstahl, 50 mm (2 in.) Rohrmontage, Edelstahlschrauben 03031-0189-0003 2051T Montagehilfensatz B4 Montagewinkel, Edelstahl, 50 mm (2 in.) Rohrmontage, CS-Schrauben 03031-0189-0004 2051C Montagewinkelsätze für Anpassungsflansch B1 Montagewinkel, 50 mm (2 in.) Rohrmontage, Schrauben aus Kohlenstoffstahl...
  • Seite 117 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung A-1. Ersatzteilzeichnung Gehäusedeckel Elektronikgehäuse Anschlussklemmenblock O-Ring des Elektronikgehäusedeckels Elektronikplatine Sensormodul Ablass-/Entlüftungsventil Elektronikgehäusemodul, O-Ring Ovaladapter Prozess O-Ring Flanschadapter Schrauben Flanschadapter O-Ring A-47...
  • Seite 118 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 A-48...
  • Seite 119: Übersicht

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Anhang B Produkt-Zulassungen Übersicht ..........Seite B-1 Sicherheitshinweise .
  • Seite 120: Zugelassene Herstellungsstandorte

    Anforderungen entsprechen. Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, ZUGELASSENE HERSTELLUNGS- Emerson Process Manufacturing GmbH & Co. OHG – Weßling, Deutschland STANDORTE Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur Emerson Process Management – Beijing, China Emerson Process Management – Daman, Indien Emerson Process Management –...
  • Seite 121: Ex-Zulassungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Ex-Zulassungen Nordamerikanische Zulassungen FM-Zulassungen (Factory Mutual) E5 Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C und D. Staub Ex-Schutz für Class II, Division 1, Groups E, F und G. Staub Ex-Schutz für Class III, Division 1.
  • Seite 122 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Europäische Zulassungen I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa08ATEX0129X II 1 G Ex ia IIC T4 (T = –60 bis +70 °C) 1180 Tabelle 1. Eingangsparameter = 30 V = 300 mA = 1,3 W = 0 µF...
  • Seite 123 Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 3. Der 2051 erfüllt die Anforderungen gemäß EN60079-1 Abs. 5 für druckfest gekapselte Verbindungen nicht. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Verbindungen sind auf Anfrage von Emerson Process Management erhältlich. ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: Baseefa08ATEX0182X II 1 D Staub-Klassifizierung: II 1 D Ex tD A20 T115 °C (–20 °C ≤...
  • Seite 124 3. Der 2051 erfüllt die Anforderungen von IEC 60079-1 Abs. 5 für druckfest gekapselte Verbindungen nicht. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Verbindungen sind auf Anfrage von Emerson Process Management erhältlich. N7 IECEx Typ n Zulassungs-Nr. IECEx BAS08.0046X Ex nAnL IIC T4 (T = –40 bis 70 °C)
  • Seite 125: Tiis Zulassungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 TIIS Druckfeste Kapselung TIIS Zulassungen Ex d IIC T6 GOST – Russland Zulassungen Eigensicherheit Ex ia IIC T4 EM Druckfeste Kapselung Ex d IIC T5/T6 Inmetro Zulassungen E2 Druckfeste Kapselung Zulassungsnummer CEPEL-EX-1767/09X BR –...
  • Seite 126: Zulassungs-Zeichnungen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 ZULASSUNGS-ZEICHNUNGEN Factory Mutual 02051- 1009...
  • Seite 127 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011...
  • Seite 128 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-10...
  • Seite 129 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-11...
  • Seite 130 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-12...
  • Seite 131 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-13...
  • Seite 132 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-14...
  • Seite 133 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-15...
  • Seite 134 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-16...
  • Seite 135 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-17...
  • Seite 136 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-18...
  • Seite 137 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-19...
  • Seite 138 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-20...
  • Seite 139: Canadian Standards Association (Csa) 02051-1008

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Canadian Standards Association (CSA) 02051-1008 B-21...
  • Seite 140 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-22...
  • Seite 141 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-23...
  • Seite 142 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-24...
  • Seite 143 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-25...
  • Seite 144 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-26...
  • Seite 145 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-27...
  • Seite 146 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-28...
  • Seite 147 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-29...
  • Seite 148 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 B-30...
  • Seite 149: Übersicht

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Anhang C Menü Bedieninterface Übersicht ..........Seite C-1 Detailliertes Bedieninterface Menü...
  • Seite 150 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Abbildung C-1. Detailliertes Bedieninterface Menü Der Passwortschutz wird werksseitig nicht Eine der aktiviert. Zum Setzen des Passworts benötigt Tasten oder Either button der Kunde ein Konfigurationstool. Password protection is default out of the factory as off. The customer will need a configuration tool to set it.
  • Seite 151: Details Der Bedieninterface Details Of Loi Map Infomation Menüinformationen

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Details der Bedieninterface Menüinformationen Details of LOI Map Infomation Druckeinheiten Durchflusseinheiten Level Units Füllstandseinheiten Pressure Units Flow Units Sekunde Inch Wasser Kubik- Prozent Inches of water Cubic Meters Per Second Percentage Chosen...
  • Seite 152 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011...
  • Seite 153: Übersicht

    Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Anhang D PROFIBUS PA-Blockinformation Übersicht ........Seite D-1 Sicherheitshinweise .
  • Seite 154 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Tabelle D-1 bis Tabelle D-5 können für den Querverweis von Parametern der PROFIBUS PROFIBUS Spezifikationen, Master Klasse 2 und Bedieninterface verwendet BLOCKPARAMETER werden. Tabelle D-1. Physical Block Parameter Bedienin- terface An- Index...
  • Seite 155 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Bedienin- terface An- Index Parametername DD Name ordnung Definition LOI_DISPLAY_SELECTION Display Auswahl DISP Gibt die auf dem Bedieninterface angezeigten Prozessvariablen an LOI_BUTTON_STATE Status der Status der optionalen Bedieninterface-Schaltflächen Schaltflächen VENDOR_IDENT_NUMBER Identnummer des...
  • Seite 156 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Bedienin- terface An- Index Parametername DD Name ordnung Definition PROCESS_CONNECTION_ Werkstoffe des Art des Flanschwerkstoffs MATERIAL Prozessanschlusses TEMPERATURE Temperatur Sensortemperatur, in TEMPERATURE_UNIT TEMPERATURE_UNIT Temperatureinheit UNITS Physikalische Einheiten der Sensortemperatur SECONDARY_VALUE_1 Sekundärwert 1...
  • Seite 157 Bit enthält. (1) Wenn dieses Feld leer ist, trifft der Parameter nicht auf das Bedieninterface zu. Das Rosemount 2051 Gerät verwendet den komprimierten Status gem. den KOMPRIMIERTER Empfehlungen der Spezifikation Profile 3.02 und NE 107. Der komprimierte STATUS Status weist einige zusätzliche Bits und geänderte Zuweisungen für das Bit...
  • Seite 158 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011...
  • Seite 159 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Index ..3-2 Anforderungen Gehäuse Mechanische Informationen ....3-2 ....6-7 .
  • Seite 160 Betriebsanleitung 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 ..2-1 Umgebungsanforderungen Zeichnungen ....1-2 ... . . B-8 Unterstützung...
  • Seite 162 00809-0305-4101, Rev AA Rosemount 2051 April 2011 Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount, das Rosemount Logo und SMART FAMILY sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. Coplanar ist eine Marke von Rosemount Inc. Halocarbon ist eine Marke der Halocarbon Products Corporation.

Inhaltsverzeichnis