Herunterladen Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 2051 Kurzanleitung
Emerson Rosemount 2051 Kurzanleitung

Emerson Rosemount 2051 Kurzanleitung

Druckmessumformer/durchflussmessumformer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 2051:

Werbung

Rosemount
und Rosemount 2051CF
Durchflussmessumformer
mit F
OUNDATION
Hinweis
Vor dem Installieren des Messumformers überzeugen Sie sich, dass der richtige Gerätetreiber im
Hostsystem geladen ist. Siehe
®
2051 Druckmessumformer
™ Feldbus Protokoll
„Systembereitschaft" auf Seite
00825-0205-4101, Rev. GC
3.
Kurzanleitung
Februar 2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 2051

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0205-4101, Rev. GC Februar 2019 ® Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount 2051CF Durchflussmessumformer mit F ™ Feldbus Protokoll OUNDATION Hinweis Vor dem Installieren des Messumformers überzeugen Sie sich, dass der richtige Gerätetreiber im Hostsystem geladen ist. Siehe „Systembereitschaft“ auf Seite...
  • Seite 2 Februar 2019 Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für Rosemount 2051 Messumformer. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des 2051 (Dok.-Nr.
  • Seite 3 00809-0200-4101 www.emerson.com höher: DD Rev. 2 Rev. BA oder neuer AMS V 8 bis 10.5: Emerson www.emerson.com DD Rev. 1 Emerson 375 / 475: DD Rev. 2 www.fieldcommunicator.com Alle DD4: DD Rev. 4 www.fieldbus.org Alle DD5: NA nicht zutreffend 00809-0200-4101 www.emerson.com...
  • Seite 4 Februar 2019 Kurzanleitung Messumformer Installation Schritt 1: Messumformer montieren Messung von Flüssigkeiten Coplanar In-Line 1. Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer neben oder unterhalb der Druckentnahmen montieren. 3. Messumformer mit den Ablass-/Entlüftungsventilen nach oben montieren. Messung von Gasen Coplanar In-Line 1.
  • Seite 5 Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, diese Montagerichtlinien strikt befolgen, um die gute Abdichtung und damit die optimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 3 auf Seite 6 zeigt gebräuchliche Messumformerbaugruppen mit den für die ordnungsgemäße...
  • Seite 6 überprüft werden. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Tabelle 2 angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson. Schrauben aus Kohlenstoffstahl müssen nicht geschmiert werden. Die Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die Montage zu erleichtern. Bei Einbau einer dieser Schraubentypen kein zusätzliches Schmiermittel verwenden.
  • Seite 7 Kurzanleitung Februar 2019 Tabelle 2. Drehmomentwerte für die Flansch- und Ovaladapterschrauben Schraubenwerkstoff Kopfmarkierungen Anfangsdrehmoment Enddrehmoment 34 Nm 73,5 Nm Kohlenstoffstahl (CS) (300 in.-lbs.) (650 in.-lbs.) 17 Nm 34 Nm Edelstahl (SST) (150 in.-lbs.) (300 in.-lbs.) O-Ringe mit Ovaladaptern WARNUNG Fehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen und somit ernsthafte oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 8 Februar 2019 Kurzanleitung Einbaulage des In-Line Messumformers für Überdruck Der Niederdruckanschluss (Atmosphärendruckreferenz) des In-Line Überdruck-Messumformers befindet sich am Stutzen des Messumformers hinten am Gehäuse. Die Entlüftungsöffnungen sind 360° um den Messumformer zwischen Gehäuse und Sensor angeordnet (siehe Abbildung Die Entlüftungsöffnungen stets von Lack, Staub, Schmiermittel usw. freihalten, indem der Messumformer so montiert wird, dass die Prozessmedien abfließen können.
  • Seite 9 Kurzanleitung Februar 2019 Abbildung 6. Inbetriebnahme Kennzeichnung Commissioning Tag Commissioning Tag DEVICE ID: DEVICE ID: 0011512051010001440 -12169809172 001151AC00010001440-12169809172 DEVICE REVISION: 1.1 DEVICE REVISION: 2.1 PHYSICAL DEVICE TAG PHYSICAL DEVICE TAG DEVICE ID: DEVICE ID: 0011512051010001440 -12169809172 001151AC00010001440-12169809172 Device Barcode Device Barcode DEVICE REVISION: 1.1 DEVICE REVISION: 2.1 S / N :...
  • Seite 10 Februar 2019 Kurzanleitung 3. Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlags nicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen (bis zu 360° vom Gewindeanschlag). 4. Wenn die gewünschte Stellung erreicht ist, die Gehäusesicherungsschraube mit max. 0,8 Nm (7 in-lbs) anziehen. Schritt 4: Schalter setzen Die Konfiguration des Simulations- und Schreibschutzschalters vor dem Einbau des Messumformers gemäß...
  • Seite 11 Kurzanleitung Februar 2019 Abbildung 8. Simulations- und Schreibschutzschalter A. Simulationsschalter in deaktivierter Stellung B. Simulationsschalter C. Simulationsschalter in aktivierter Stellung (Standard) D. Schreibschutzschalter in verriegelter Stellung E. Schreibschutzschalter F. Schreibschutzschalter in entriegelter Stellung (Standard) Schritt 5: Elektrischer Anschluss, Erdung und Spannungsversorgung Kupferdraht mit einem entsprechenden Querschnitt verwenden, um sicherzustellen, dass die Spannung an den Anschlussklemmen der Spannungsversorgung des...
  • Seite 12 Februar 2019 Kurzanleitung Abbildung 9. Anschlussklemmen A. Abstand minimieren B. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren C. Schutzerdungsklemme (Kabelschirm nicht am Messumformer erden) D. Abschirmung isolieren E. Abstand minimieren F. Abschirmung wieder am Erdungsanschluss der Spannungsversorgung anschließen Hinweis Beim Anschließen muss nicht auf die Polarität der Anschlussklemmen des 2051 geachtet werden, d. h.
  • Seite 13 Kurzanleitung Februar 2019 Hinweis Die Kabelabschirmung NICHT am Gehäuse des Messumformers erden. Wenn die Kabelabschirmung das Messumformergehäuse berührt, kann eine Masseschleife entstehen und die Kommunikation gestört werden. b. Die Kabelabschirmungen dauerhaft an der Spannungsversorgung erden. c. Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segment an eine gute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.
  • Seite 14 Februar 2019 Kurzanleitung Geräte orten Geräte werden im Laufe der Zeit häufig von verschiedenen Personen installiert, konfiguriert und in Betrieb genommen. Die Funktion zum Lokalisieren eines Geräts hilft dem Personal beim Auffinden des Geräts. Auf dem Bildschirm „Übersicht“ auf die Schaltfläche „Gerät orten“ klicken. Hierdurch wird eine Routine gestartet, mit der der Anwender eine „Suchen“...
  • Seite 15 Kurzanleitung Februar 2019 Abbildung 10. Ablaufdiagramm Konfiguration 1. Geräte- 6. Schleichmengen- Gerätekonfiguration kennzeichnung abschaltung hier beginnen prüfen: PD_TAG einstellen: LOW_CUT 2. Schalter und 7. Dämpfung Software einstellen: Schreibschutz PRIMARY_VALUE_ prüfen DAMPING 3. Signal- 8. Digitalanzeiger aufbereitung einrichten einstellen: L_TYPE 4. Skalierung 9.
  • Seite 16 Februar 2019 Kurzanleitung Abbildung 11. Menüstruktur der Basiskonfiguration (Calibration) (Overview ) Primary Value Pressure Sensor Trim Calibration Sensor Limits Device Information Restore Factory Calibration Locate Device Last Calibration Points Scale Gauges Calibration Details (Device Information ) (Materials of Construction ) Identification (1) Sensor Revisions...
  • Seite 17 Kurzanleitung Februar 2019 (Kalibrierung) (Übersicht) Primärwert Druck Sensorabgleich Kalibrierung Sensorgrenzwerte Geräteinformationen Werkskalibrierung wiederherstellen Gerät orten Letzte Kalibrierungspunkte Anzeiger skalieren Kalibrierungsdetails (Geräteinformationen) (Werkstoffe) Identifikation (1) Sensor Versionen Sensorbereich Werkstoffe Flansch Lizenz Druckmittler Sicherheit und Simulation (Sicherheit und Simulation) Schreibschutz einrichten (2, 10) (Geführte Einrichtung) (Konfigurieren) Nullpunktabgleich...
  • Seite 18 Februar 2019 Kurzanleitung 2. Schalter prüfen (siehe Abbildung a. Der Schreibschutzschalter muss sich in der entriegelten Stellung befinden, wenn der Schalter in der Software aktiviert wurde. 3. Software-Schreibschutz deaktivieren: a. Navigation: Vom Bildschirm „Übersicht“ die Option „Geräteinformationen“ und danach die Registerkarte „Sicherheit und Simulation“ auswählen. b.
  • Seite 19 Kurzanleitung Februar 2019 Hinweis Wenn in Schritt 3 „Direkt“ als L_TYPE ausgewählt wird, sind Schritt Schritt 5 Schritt 6 nicht erforderlich. Wenn „Indirekt“ als L_TYPE ausgewählt wird, ist Schritt 6 nicht erforderlich. Bei der geführten Einrichtung werden alle nicht erforderlichen Schritte übersprungen. 3.
  • Seite 20 Februar 2019 Kurzanleitung b. Manuelle Einrichtung: Zu „Konfigurieren“, „Manuelle Einrichtung“, „Prozessvariable“ navigieren  und dann „Dämpfung ändern“ auswählen. Den gewünschten Dämpfungswert in Sekunden eingeben. Der zulässige  Bereich liegt zwischen 0,4 und 60 Sekunden. 8. Digitalanzeiger konfigurieren (falls vorhanden). a. Geführte Einrichtung: Zu „Konfigurieren“, „Geführte Einrichtung“...
  • Seite 21 Kurzanleitung Februar 2019 Konfigurationsparameter des AI Blocks Die Beispiele für Druck, Differenzdruck-Durchfluss und Differenzdruck-Füllstand als Richtlinie verwenden. Parameter Einzugebende Daten Kanal 1 = Druck, 2 = Sensortemperatur L-Type Direkt, indirekt oder radiziert XD_Scale Skala und physikalische Einheiten torr bei 0 °C 0 bei 4 °C 0 bei 4 °C Hinweis...
  • Seite 22 Februar 2019 Kurzanleitung Beispiel für Differenzdruck-Füllstand Parameter Einzugebende Daten Kanal L_Type Indirekt XD_Scale 0—300 inH 0 bei 68 °F Hinweis Nur Einheiten auswählen, die vom Gerät unterstützt werden. Out_Scale 0—25 ft. Anzeige des Drucks auf dem Digitalanzeiger 1. Das Kontrollkästchen „Druck“ auf dem Digitalanzeiger-Konfigurationsbildschirm markieren.
  • Seite 23 Kurzanleitung Februar 2019 Produkt-Zulassungen Produkt-Zulassungen für 2051 Rev. 1.0 Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung finden Sie unter www.rosemount.com. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt.
  • Seite 24 Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse für evtl. notwendige Reparaturen sind auf Anfrage von Emerson erhältlich. ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa08ATEX0129X...
  • Seite 25 Kurzanleitung Februar 2019 ATEX FISCO Zulassungs-Nr.: Baseefa08ATEX0129X Normen: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Eingangsparameter FISCO Spannung U 17,5 V Strom I 380 mA Leistung P 5,32 W Kapazität C <...
  • Seite 26 Februar 2019 Kurzanleitung International E7 IECEx Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: IECExKEM08.0024X Normen: IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2007-04, IEC60079-26:2006 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); Prozesstemperatur Temperaturklasse Prozesstemperatur –50 °C bis +65 °C –50 °C bis +80 °C Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Dieses Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran.
  • Seite 27 Kurzanleitung Februar 2019 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gegenüber Erde nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Das Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen.
  • Seite 28 Februar 2019 Kurzanleitung INMETRO FISCO Zulassungs-Nr.: CEPEL 09.1768X, CEPEL 11.2066X Normen: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26: 2008 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga IP66W (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Eingangsparameter FISCO Spannung U 17,5 V Strom I 380 mA...
  • Seite 29 Kurzanleitung Februar 2019 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ12.1295X; GYJ10.1320X [Durchflussmessgeräte] Normen: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500 V Isolationstest für eine Minute nicht stand.
  • Seite 30 Februar 2019 Kurzanleitung GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ (Elektrische Geräte in Atmosphären mit explosiven Gasen, Teil 16: Elektrische Installationen in Ex- Bereichen [mit Ausnahme von Bergwerken]). GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering.“...
  • Seite 31 Kurzanleitung Februar 2019...
  • Seite 32 Februar 2019 Kurzanleitung...
  • Seite 33 Kurzanleitung Februar 2019...
  • Seite 34 Februar 2019 Kurzanleitung...
  • Seite 35 Kurzanleitung Februar 2019...
  • Seite 36 Februar 2019 Kurzanleitung...
  • Seite 37 DD Rev. 2 Rev. BA oder neuer AMS V 8 bis 10.5: Emerson www.emerson.com DD Rev. 1 Emerson 375 / 475: DD Rev. 2 www.fieldcommunicator.com 1. F Feldbus Geräteversionen können mittels eines F Feldbus-fähigen Konfigurationsgeräts gelesen OUNDATION OUNDATION werden.
  • Seite 38 +43 (0) 2236-607 44 www.emerson.de www.emerson.at © 2019 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.

Diese Anleitung auch für:

Rosemount 2051cf