Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurit; Utilisation Journalière; Risque D'endommagement - Salvis Master Betriebsanleitung

Pastakocher
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für Master:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
1.
Consignes de sécurit
Utilisation journalière
D L'appareil est destiné à un usage commercial et doit être utilisé uniquement
− par des personnes qualifiées,
− lorsque l'appareil est sous surveillance,
− aux fins auxquelles il a été conçu, conformément à son mode d'emploi (pas pour la friture
, sinon risque d'incendie!).
− s'il n'existe pas de dysfonctionnement.
D Ne pas utiliser l'appareil pour ranger ou déposer des objets !
D Seul l'utilisateur répond des dommages issus d'une utilisation non conforme.
D Régulation manuelle de l'arrivée d'eau : Surveiller par conséquent la procédure de rem­
plissage et l'alimentation en eau pendant la cuisson et fermer le robinet en atteignant le ni­
veau. Il est important qu'il n'y ait pas d'arrêt automatique lorsque l'eau a atteint le niveau.
D Si vous ne parvenez pas à remédier aux dysfonctionnements à l'aide des instructions
figurant à la page 50 du chapitre 6. « Pannes et solutions », arrêtez l'appareil et contactez le
service client .
Risque de blessures
D Attention, l'appareil est brûlant lorsqu'il est en marche !
D Faire preuve de vigilance en retirant le tuyau de trop-plein : Le tuyau de trop-plein est
chaud ! Risque de brûlure par d'éventuelles remontées d'eau chaude dans le tuyau de trop
plein ! Par conséquent, retirer lentement et avec précaution le tuyau de trop-plein du conduit
d'écoulement !
D Faire preuve de vigilance en retirant le récipient : Les récipients sont très chauds ! Pendant
le retrait, de l'air chaud ou de la vapeur risque de s'échapper!

Risque d'endommagement

D Ne pas remplir d'eau froide dans la cuve vide mise à température! Le brusque changement
de température génère de fortes tensions risquant d'endommager l'appareil.
D Ne posez aucun récipient sur la résistance ! Accrochez les récipients ou posez-les sur le
fond amovible ! N'utilisez que des récipients en inox !
D PRUDENCE! Endommagement de la cuve par la corrosion ou corrosion perforante due à la
teneur en sel de l'eau ou aux détergents Videz pour cette raison la cuve avant chaque arrêt
de fonctionnement ! Ne laissez pas trop longtemps les détergents dans la cuve. Après le
vidage et le nettoyage, retirez le fond amovible et rincez abondamment la cuve ainsi que le
fond amovible à l'eau claire
D PRUDENCE! Détérioration de l'acier inoxydable ! L'acier inoxydable finit également par
rouiller s'il n'est pas correctement entretenu ! Éliminer par conséquent régulièrement le
tartre, la graisse, l'amidon et les couches de protéines. À la suite d'un manque de circulation
d'air, de la corrosion risque de se former sous ces couches. En cas extrême, le bac ou la
cuve risquent d'être complètement détériorés par la corrosion perforante et de devenir inutili­
sables ! Le fabricant n'engage aucunement sa responsabilité pour les dommages dus à la
corrosion ou à la corrosion perforante !
D En rangeant ou en insérant des pots ou des récipients dans le meuble bas, éviter l'écou­
lement pour ne pas l'endommager !
D N'arrosez pas et ne nettoyez pas l'appareil au jet d'eau, avec un nettoyeur haute pression,
un nettoyeur haute pression à jet de vapeur ou un nettoyeur à vapeur !
D Ne pas pulvériser les panneaux avant et le revêtement de l'appareil avec du nettoyant
moussant ! Le nettoyant moussant pénètre dans les plus petites fentes et détériore le sys­
tème électrique et électronique !
D Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une durée prolongée, faire vérifier son fonction­
nement par votre service client agréé .
fr
37 / 84
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

VisionproVp607471Ma607451Vp607451975095

Inhaltsverzeichnis