Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Salvis Master Betriebsanleitung

Salvis Master Betriebsanleitung

Induktionsherd, induktionswok
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Master:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SALVIS Herd
SALVIS Range
SALVIS Fourneau
Induktionsherd, Induktionswok
Induction Range, Induction Wok
Plaque à induction, Wok à induction
Induzione, Wok a induzione
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d`Emploi
Istruzioni per l'uso
Master
VisionPRO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salvis Master

  • Seite 1 SALVIS Herd Master SALVIS Range VisionPRO SALVIS Fourneau Induktionsherd, Induktionswok Induction Range, Induction Wok Plaque à induction, Wok à induction Induzione, Wok a induzione Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`Emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page de - Originalbetriebsanleitung ........Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page fr - Traduction du mode d'emploi original ....... Consignes de sécurité...
  • Seite 4: De - Originalbetriebsanleitung

    de - Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Induktionsgerät in Betrieb nehmen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für eine ordnungsgemäße Bedienung und Installation. Bewahren Sie die dem Gerät beiliegenden Dokumente immer griffbereit auf und geben Sie diese mit dem Gerät weiter.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Täglicher Betrieb D Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden − von eingewiesenem Personal, − wenn das Gerät beaufsichtigt wird, − für den nach Betriebsanleitung vorgesehenen Zweck, − wenn das Kochfeld nicht beschädigt ist. D Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer. D Verwenden Sie nur Brat- und Kochgeschirr das für Induktionsherde geeignet ist.
  • Seite 6 Beschädigungsgefahr D Bruchgefahr! Lassen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände auf die Glaskeramikfläche fallen! D Wenn die Glaskeramikfläche gerissen oder gebrochen ist, muss das Gerät ausgeschaltet und der elektrische Hauptschalter vor dem Gerät abgeschaltet werden. D Achten Sie darauf, dass kein schmelzbares Material z. B. zuckerhaltige Speisen, Kunst­ stoffe, Alufolie, Email, usw.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät fachgerecht angeschlossen werden. Die Daten der bauseitigen elektrischen Anschlusswerte müssen mit den Anschlusswerten des Ge­ rätes übereinstimmen! . Das Gerät vor der Erstinbetriebnahme mit fettlösendem Reinigungsmittel säubern. . Gereinigte Teile und Flächen mit weichem Lappen trockenreiben. D Reinigung siehe Seite 9 Kapitel 4.
  • Seite 8: Anwendungshinweise Induktions-Großkochfeld 1Z

    Anwendungshinweise Induktions-Großkochfeld 1Z-4 Zum Kochen und Warmhalten für große Töpfe und Pfannen und ideal für kleine Pfannen oder Sauteusen. Das Induktions-Grosskochfeld ist mit 4 Heizzonen ausgestattet. Die Leistung der 4 Heizzonen werden über einen Drehschalter eingestellt. Jede Heizzone ist mit je einer Topferkennung aus­ gestattet.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten . Pfanne oder Topf auf die Glaskeramikflä­ Drehschaltervarianten che/Glaskeramikschale stellen. . Drehschalter auf die gewünschte Leistungs­ stufe drehen. Kontroll­ lampe D Einstell- und Temperaturbereich 1 - 9: 1 = niedrige Leistung, 9 = hohe Leistung. Leuchtring D Die Kontrolllampe oder der Leuchtring leuch­ tet.
  • Seite 10: Luftfilter Reinigen

    Luftfilter reinigen D ACHTUNG! Das Gerät darf nicht ohne Luftfilter betrieben werden! Sonst Gefahr von Funktionsstörungen oder Beschädigung des Aussparung für Induktionsgenerators! Verriegelung des Lüftungsgitters D Den Luftfilter in Abhängigkeit der Verschmutzung, mindestens aber einmal pro Woche reinigen! Lasche D Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch mangelnde Reinigung von Luftfiltern ent­...
  • Seite 11: Edelstahlflächen Reinigen

    Edelstahlflächen reinigen . Nach der Anwendung von scharfen Reinigungsmitteln die gereinigten Teile gründlich mit Wasser abwaschen. . Edelstahlflächen mit fettlösendem Reinigungsmittel oder Spezial-Edelstahlpflegemittel reini­ gen. . Gereinigte Teile und Flächen mit weichem Lappen trockenreiben. Störungen und Abhilfe Sollten an diesem Gerät Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Tabelle: Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 12: Störungsanzeige Induktionsgenerator

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ungenügende Die Spule des Induktionsfeldes Geeignetes Kochgeschirr für Induktions­ Heizleistung wurde zu heiß. herde verwenden. Der Generator hat auf Lei­ Lüftungsöffnungen am Gerät kontrollieren. stungsreduktion geschaltet weil, Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge­ deckt oder verschmutzt sein. −...
  • Seite 13 Anzahl Störung Ursache Maßnahme Blinksignale Das Gerät schaltet Temperatur am Kühlkör­ Luftfilter reinigen. per zu hoch. Zirkulation für Zu- und Abluft am Ventilator, Gleichrich­ Generatorfach durch autorisierten ter, Fühler oder CPU Kundendienst prüfen und Ventilator defekt. reinigen lassen. Bauteile durch autorisierten Kunden­ dienst prüfen lassen.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Ausführung Artikel-Nr. Spulen / Leistung Spannung Absich. Einzonen-Induktion 1Z VP607610, MA607610, Rundspule 5 kW 400V 3 50/60Hz 3x16A 976350 Einzonen-Induktion 1Z VP607615, MA607615, Rundspule 5 kW 230V 3 50/60Hz 3x16A 976377 Einzonen-Induktion 1Z VP607770, MA607770, Rundspule 8 kW 400V 3 50/60Hz 3x16A 879158...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Ausführung Artikel-Nr. Spulen / Leistung Spannung Absich. Induktion 4Z, VP607655, MA607655, 28 kW - 400V 3 50/60Hz Flächendeckend 976628 4 Zonen mit je 2 Spulen (3x20A) à 3,5 kW VP607705, MA607705, 976644 Induktions-Wok VP600401, MA600401, 5 kW 400V 3 50/60Hz 3x16A 976652 Induktions-Wok, 230V...
  • Seite 16: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung D Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. D Das Induktionsgerät besteht aus elektrischen, elektromechanischen und elektronischen Bau­ teilen. Es werden keine Batterien verwendet. D Der Anwender ist verantwortlich für die fachmännische und sichere Entsorgung des Induk­ tionsgerätes.
  • Seite 60 977276 / 4.08 / 4.18 SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen Tel. +41 (0)62 788 18 18 Fax. +41 (0)62 788 18 98 Internet: www.salvis.ch E-Mail: info@salvis.ch...

Inhaltsverzeichnis