Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE Vscan Technische Publikationen/Benutzerhandbuch
GE Vscan Technische Publikationen/Benutzerhandbuch

GE Vscan Technische Publikationen/Benutzerhandbuch

Mit dualem schallkopf/software version 1.4
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Technische
Publikationen
Vscan with Dual Probe
(Vscan mit dualem Schallkopf)
Software Version 1.4
Benutzerhandbuch
GM092411 – Deutsch
Rev. 02
Betriebsdokumentation
Copyright © 2014 General Electric Co.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE Vscan

  • Seite 1 Technische Publikationen Vscan with Dual Probe (Vscan mit dualem Schallkopf) Software Version 1.4 Benutzerhandbuch GM092411 – Deutsch Rev. 02 Betriebsdokumentation Copyright © 2014 General Electric Co.
  • Seite 2: Zulassungsvorschriften

    Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. Dieses Handbuch gehört zum Ultraschallsystem Vscan™ with Dual Probe, mit Vscan gateway Software Version 1.4. Im Verlauf des Dokuments wird die Bezeichnung „Vscan with Dual Probe“ statt „Vscan mit dualem Schallkopf“ verwendet. Handbuchstatus: GM092411-02...
  • Seite 3: Gesetzliche Vorschriften

    Gesetzliche Vorschriften Konformitätsnormen Die Produkte von GE werden auf Einhaltung aller in dem jeweiligen Land, in dem das Produkt verkauft wird, geltenden Vorschriften und Normen getestet. Jegliche Änderungen an Zubehör und Peripheriegeräten sowie an anderen Teilen des Geräts müssen vom Hersteller GE Vingmed Ultrasound AS genehmigt werden.
  • Seite 4: Landesspezifische Genehmigungen

    Klassifikationen Die folgenden Klassifikationen erfolgen nach EN/ES/ IEC 60601-1. Schutzart und -grad gegenüber Stromschlägen: • Vscan with Dual Probe wird mit einem Akku betrieben und ist als intern gespeistes medizinisches elektrisches Gerät – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 5: Ausrüstung Der Klasse

    Vscan with Dual Probe ebenfalls dieser Klasse). • Schutzgrad gegen schädliches Eindringen von Staub und Wasser: Vscan with Dual Probe, seine Teile und Optionen, mit Ausnahme des Schallkopfes, entsprechen der Schutzklasse IPX0 (Standardgerät): ohne speziellen Schutz vor Feuchtigkeit oder Partikeln.
  • Seite 6 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Ansprechpartner Kontaktaufnahme mit GE- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-10 Globale Telefonnummern für das Ultraschall-Support Center - - - - - - - 1-11 Hersteller - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-14 Kapitel 2 —...
  • Seite 8 Ein-/Ausschalten Einschalten von Vscan with Dual Probe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-2 Ausschalten von Vscan with Dual Probe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-2...
  • Seite 9 Inspektion Inspizieren des Vscan with Dual Probe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-3 Inspektion der Sonde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-3...
  • Seite 10 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 11: Einleitung

    Kapitel 1 Einleitung Inhalt: „Allgemeine Beschreibung“ auf Seite 1-2 „Warnhinweise“ auf Seite 1-6 „In diesem Handbuch verwendete Konventionen“ auf Seite 1-9 „Ansprechpartner“ auf Seite 1-10 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 12: Allgemeine Beschreibung

    Einleitung Allgemeine Beschreibung Vscan™ with Dual Probe ist ein batteriebetriebenes taschengroßes Mehrzweck-Ultraschallbildgebungssystem. Betriebsgrundlagen Medizinische Ultraschallbilder werden von Computern und digitalen Speichern nach Empfang der hochfrequenten Druckwellen erzeugt, die über eine Sonde gesendet werden. Die Ultraschallwellen breiten sich im Körper aus und erzeugen ein Echo an Stellen, an denen sich die Gewebedichte ändert.
  • Seite 13: Optionale Funktionen

    Allgemeine Beschreibung Optionale Funktionen Die folgenden, in diesem Dokument beschriebenen Funktionen sind optional und je nach dem installierten Optionsumfang möglicherweise nicht auf Ihrem Vscan with Dual Probe verfügbar. • Untersuchungsvoreinstellungen: Möglicherweise sind nicht alle in diesem Dokument beschriebenen Untersuchungsvoreinstellungen auf Ihrem Gerät verfügbar.
  • Seite 14: Kontraindikation

    Kontrolluntersuchungen, Triage-Beurteilungen sowie als Verfahrensunterstützung bei Erwachsenen und Kindern. Kontraindikation Das Vscan with Dual Probe-Ultraschallgerät eignet sich nicht für die Anwendung in der Augenheilkunde oder für Anwendungen, bei denen die Schallwellen durch das Auge geleitet werden. Zielgruppe Vscan with Dual Probe ist zur Verwendung durch qualifiziertes...
  • Seite 15: Anwendungseinschränkung

    Allgemeine Beschreibung Wenden Sie sich zwecks Unterstützung für Produktschulungen an einen GE Vertriebsmitarbeiter. Ferner finden Sie Referenzmaterial auf dem Vscan Webportal. Anwendungseinschränkung Nur für USA: ACHTUNG: Das Bundesrecht der USA sieht vor, dass dieses Gerät nur an Ärzte oder auf ärztliche Anweisung verkauft werden darf.
  • Seite 16: Warnhinweise

    Einleitung Warnhinweise Um eine Beschädigung der Ausrüstung oder persönliche Verletzungen bzw. Verletzungen anderer zu verhindern, lesen Sie die folgen Sicherheitshinweise, bevor Sie Vscan with Dual Probe verwenden. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 17 Warnhinweise • Vscan with Dual Probe ist ein Präzisionsinstrument. Gehen ACHTUNG Sie beim Umgang mit dem Vscan with Dual Probe und seinem optionalen Zubehör vorsichtig vor. Schützen Sie Vscan with Dual Probe vor mechanischen Erschütterungen oder Stößen. • Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu zerlegen oder zu verändern, einschließlich Schallkopf, Akku, AC/...
  • Seite 18 Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht nass wird. Eine Nichteinhaltung kann zu Feuer und Stromschlägen führen. • Bewahren Sie dieses Gerät für Kinder unzugänglich auf. Durch Verfangen im Schallkopfkabel könnte es beim Säugling oder Kind zu einer Strangulation kommen. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 19: In Diesem Handbuch Verwendete Konventionen

    ACHTUNG des Hinweises schwere bis tödliche Körperverletzungen mit oder ohne erhebliche Sachschäden verursachen kann. Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung VORSICHT des Hinweises leichte Körperverletzungen oder Sachschäden verursachen kann. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 20: Ansprechpartner

    Klinische Fragen Wenden Sie sich an den örtlichen Anwendungstechniker oder Vertriebsmitarbeiter. Anfordern des Zubehörkatalogs In den USA fordern Sie den aktuellen GE-Zubehörkatalog oder Gerätebroschüren beim Response-Zentrum unter Tel.: (1) 800-643-6439 an. An anderen Standorten wenden Sie sich an den örtlichen Beauftragten für Anwendungen, Verkauf oder Kundendienst.
  • Seite 21: Globale Telefonnummern Für Das Ultraschall-Support Center

    Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, müssen Sie Ihre System-ID angeben. Sollte Ihnen die System-ID unbekannt sein, geben Sie die temporäre System-ID „VSCAN“ an, um an den entsprechenden Kundendienstkontakt weitergeleitet zu werden.
  • Seite 22: Europa, Naher Osten Und Afrika

    Italien (Süden) 800 827170 Liechtenstein 0041 44 809 9293 Monaco 0800139140 Niederlande 8000994442 Nordirland 08000720248 Norwegen 80062043 Portugal 800 834 004 Russland +7 495 739 69 75 San Marino 800 827168 1-12 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 23 800 1243002 Südafrika 800 111 671 Spanien 902 400 246 Schweden 0201201436 Schweiz 0800556958 Türkei Kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort 800 3646 0845 8503392 Ukraine +38 044 391 37 56 (57) – 1-13 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 24: Asien Und Pazifikraum

    Kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort Kambodscha Kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort Hersteller GE VINGMED ULTRASOUND AS Strandpromenaden 45 N-3191 Horten, Norwegen Tel.: (+47) 3302 1100 Fax: (+47) 3302 1350 1-14 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 25: Sicherheit

    Kapitel 2 Sicherheit Inhalt „Einleitung“ auf Seite 2-2 „Verantwortlichkeit des Betreibers“ auf Seite 2-3 „Wichtige Sicherheitshinweise“ auf Seite 2-5 „Max. Sondentemperatur“ auf Seite 2-22 „Gerätekennzeichen und -symbole“ auf Seite 2-23 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 26: Einleitung

    Sicherheit Einleitung Dieses Kapitel beschreibt wichtige Sicherheitsmaßnahmen, die vor Inbetriebnahme von Vscan™ with Dual Probe beachtet werden sollten. Auch Verfahren zur einfachen Pflege und Wartung von Vscan with Dual Probe werden beschrieben. Verschiedene Sicherheitshinweise befinden sich am Gerät. Die verschiedenen Gefahrenstufen werden durch die folgenden Symbole angezeigt, die Sicherheitshinweisen im Text vorausgehen.
  • Seite 27: Verantwortlichkeit Des Betreibers

    Handbuch gelesen hat und voll versteht. Es empfiehlt sich, eine Liste der berechtigten Anwender zu führen. Wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Vscan with Dual Probe nicht auf die in diesem Handbuch beschriebenen Befehle reagiert, sollte sich der Anwender an die nächstgelegene GE-Kundendienststelle für Ultraschallgeräte wenden.
  • Seite 28: Warnung Vor Systemänderungen Durch Den Benutzer

    Sicherheit Das Vscan with Dual Probe muss gemäß den gesetzlichen VORSICHT Bestimmungen eingesetzt werden. In einigen Gerichtsbarkeiten sind bestimmte Verwendungszwecke untersagt, beispielsweise die Bestimmung des Geschlechts. Warnung vor Systemänderungen durch den Benutzer Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Produkt vor, auch nicht an Systemkomponenten, Kabeln usw.
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Vscan with Dual Probe zur Reparatur eingesendet werden muss, stellen Sie sicher, dass sämtliche Patienteninformationen von der microSD-Karte gelöscht wurden (siehe Seite 4-17) oder dass die microSD-Karte vor dem Versand aus dem Vscan with Dual Probe entfernt wird (siehe Seite 3-21). – Vscan with Dual Probe...
  • Seite 30 Kundendienstbüro von GE Ultraschall konsultiert werden. Gerätestörungen und falsche Einstellungen können zu Messfehlern oder zur Nichterkennung von Bilddetails führen. Jeder Anwender muss sich gut mit der Bedienung des Vscan with Dual Probe-Geräts vertraut machen, um die Leistungsfähigkeit des Systems zu optimieren und mögliche Funktionsstörungen zu erkennen.
  • Seite 31: Mechanische Gefahren

    Linse oder auf sonstige Beschädigungen, durch die Feuchtigkeit eindringen könnte. Machen Sie sich mit den Pflegehinweisen der Sonde unter „Vscan™ with Dual Probe-Wartung“ auf Seite 7-1 vertraut. Sicherheit von Personal und Gerät Die im Folgenden aufgeführten Gefahren können die GEFAHR Sicherheit von Personal und Gerät während einer...
  • Seite 32: Elektrische Sicherheit

    Da das System aber hochfrequente elektrische Signale erzeugt, sollte der Anwender an die potenziellen Gefahren, die solche Signale verursachen können, denken. Elektrische Sicherheit Geräteklassifikationen Vscan with Dual Probe ist ein intern betriebenes Gerät des Typs BF. Der AC/DC-Adapter entspricht Klasse II. – Vscan with Dual Probe...
  • Seite 33: Allergische Reaktionen Auf Latexhaltige Medizinprodukte

    Das Gerät kann an einen PC angeschlossen werden, wenn der VORSICHT PC die Anforderungen der Norm EN/IEC 60950 (Datenverarbeitungsgeräte) erfüllt. Der am Vscan with Dual Probe angeschlossene Computer muss außerhalb der Patientenumgebung aufbewahrt werden (siehe lokale Vorschriften und EN/ES/IEC 60601-1). 1. Patientenumgebung Abbildung 2-1.
  • Seite 34 Die Verwendung von Kabeln, die nicht vorschriftsmäßig abgeschirmt und geerdet sind, kann dazu führen, dass das Gerät hochfrequente Störungen aussendet oder empfängt und damit gegen die EU-Richtlinie über Medizinprodukte und die FCC-Vorschriften verstößt. 2-10 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 35 Strahlung ausgelöst werden können. Die Verwendung des Ultraschallgeräts ist bei den in der folgenden Tabelle aufgelisteten elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Benutzer des Ultraschallgeräts muss darauf achten, dass die Umgebung des Geräts diesen Bedingungen entspricht. – 2-11 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 36: Elektromagnetische Störfestigkeit

    ±2 kV für ±2 kV Die Qualität der Störgrößen und Bursts Stromversorgungskabel Stromversorgung muss EN/IEC 61000-4-4 einer gewöhnlichen ±1 kV für eingehende/ ±1 kV kommerziellen oder in ausgehende Leitungen Krankenhäusern verwendeten Stromversorgung entsprechen. 2-12 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 37 3 A/m innerhalb der bei EN/IEC 61000-4-8 50 und 60 Hz typischen kommerziellen und bei Krankenhäusern angetroffenen Bereiche liegen. HINWEIS: U bezieht sich auf die Wechselstromspannung vor der Anwendung der Prüfbedingungen. – 2-13 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 38 HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht für alle Situationen gültig. Elektromagnetische Strahlung kann absorbiert und von Strukturen, Objekten und Menschen reflektiert werden. 2-14 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 39 B. eine Neuausrichtung oder ein Standortwechsel des Ultraschallgeräts. Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken unter 3 V/m liegen. Beispielwerte für berechnete Mindestabstände siehe nächste Tabelle. – 2-15 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 40: Wesentliche Leistungsmerkmale

    HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht für alle Situationen gültig. Elektromagnetische Strahlung kann absorbiert und von Strukturen, Objekten und Menschen reflektiert werden. Wesentliche Leistungsmerkmale Die wesentlichen Leistungsmerkmale von Vscan with Dual Probe sind: • Die Fähigkeit zur Anzeige von physiologischen Bildern für die Diagnosestellung durch qualifiziertes und geschultes medizinisches Fachpersonal.
  • Seite 41: Schallausgangsleistung

    Schallleistung und Anzeige am Vscan with Dual Probe MI- und TI Werte werden auf dem Untersuchungsbildschirm angezeigt. Der für das Vscan with Dual Probe maximal zulässige MI- und Ispta-Wert liegt innerhalb der Grenzen, die im Track 3 der FDA-Vorschrift vom 9. September 2008 für diagnostische Ultraschallsysteme und Transducer festgelegt wurden (MI <...
  • Seite 42: Bedienungselemente Mit Auswirkung Auf Die Schallausgangsleistung

    Schallausgangsleistung, da die Exposition des Patienten gegenüber der Ausgangsleistung in unmittelbarer Beziehung zur Expositionszeit steht. • Bestimmte Kontrollen können die Exposition des Patienten reduzieren, auch wenn sie keinen unmittelbaren Einfluss auf die Schallausgangsleistung haben. 2-18 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 43 Schwarzweiß- oder Farbbildgebung finden Sie im Abschnitt „Tabellen zur Anzeige der Schallausgangsleistung“ auf Seite 8-3). ALARA Ultraschalluntersuchungen sollten mit Schallausgangsleistungen und Beschallungszeiten durchgeführt werden, die so niedrig wie möglich sind (As Low As Reasonably – 2-19 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 44 Suite 100 Laurel, MD, USA 20707-5906 Zusätzlich sollten die Abschnitte „Schallleistung und Anzeige am Vscan with Dual Probe“ auf Seite 2-17 und „Bedienungselemente mit Auswirkung auf die Schallausgangsleistung“ auf Seite 2-18 aufmerksam durchgelesen werden, um das ALARA-Prinzip in die Praxis umzusetzen.
  • Seite 45: Umweltschutz

    Sie das System in der klinischen Praxis einsetzen. Schulungsunterstützung erhalten Sie über den Vertrieb von GE. Umweltschutz Entsorgen des Systems Das Gerät darf nicht durch Verbrennung zerstört werden. Geben Sie das Gerät an Ihre örtliche Vertretung von GE zurück. – 2-21 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch...
  • Seite 46: Max. Sondentemperatur

    EN/IEC 60601-2-37 3. Sonde aufrecht platziert und in Kontakt mit o. g. thermischem Phantom. 4. Die automatische Umschaltung in den Freeze-Modus ist deaktiviert. 5. Die Linsentemperatur wird 30 Minuten lang überwacht. 2-22 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 47: Gerätekennzeichen Und -Symbole

    Steuergerät des Vscan with Dual Probe (Beispiel) Dockingstation (Beispiel) Die Etiketten auf dem Steuergerät des Vscan with Dual Probe und der Dockingstation können von Land zu Land unterschiedlich sein. Die Adresse des Herstellers und des Fertigungsstandorts des Vscan with Dual Probe in Norwegen sind identisch.
  • Seite 48 In der folgenden Tabelle wird die Funktion von Sicherheitsetiketten und anderen wichtigen Angaben auf dem Gerät beschrieben. Etikett Funktion Position CE-Zeichen • Vscan with Dual Probe-Steuergerät • Vscan with Dual Probe-Dockingstation 2-24 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 49 Etikett Funktion Position Dieses Symbol weist darauf hin, • Vscan with Dual Probe-Steuergerät dass Elektro- und • Vscan with Dual Probe AC/ Elektronik-Altgeräte getrennt von DC-Adapter allgemeinem Siedlungsabfall zu • Vscan with Dual Probe-Akku sammeln und zu entsorgen sind. (GM-BAT) Wenden Sie sich an den Hersteller •...
  • Seite 50 Sicherheit Etikett Funktion Position Ausgang, nur bei Vscan with Dual • Vscan with Dual Probe-Gerät verwenden. Probe-Dockingstation • Vscan with Dual Probe-Akkuladefach • Vscan with Dual Probe-Ladegerät GM-CHA Eingang, nur Vscan with Dual • Vscan with Dual Probe-Steuergerät Probe-Ladegerät (GM-CHA) •...
  • Seite 51 Materialien • Vscan with Dual Ländernamen) Probe-Dockingstation • Vscan with Dual Probe-Akkuladefach Hergestellt in XXX Angabe des Ursprungslands der • Vscan with Dual Probe AC/ (XXX steht für einen Materialien DC-Adapter und Ladegerät Ländernamen) (GM-CHA) – 2-27 Vscan with Dual Probe...
  • Seite 52: Erklärung Zum Schadstoffkontrollschild

    • Die Anwendung schädlicher Substanzen in diesem medizinischen Gerät ist notwendig, um seine beabsichtigte klinische Leistung und/oder einen besseren Schutz gegen Körperverletzungen und/oder Umweltverschmutzung zu gewährleisten, da keine aus wirtschaftlichen oder technischen Gesichtspunkten vertretbaren Ersatzstoffe zur Verfügung stehen. 2-28 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 53 Inhalt: „Inhalt der Verpackung“ auf Seite 3-2 „Systembeschreibung“ auf Seite 3-6 „Akku“ auf Seite 3-15 „Die microSD-Karte“ auf Seite 3-21 „Erstmalige Verwendung“ auf Seite 3-25 „Vscan with Dual Probe-Aktivierung“ auf Seite 3-26 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 54: Kapitel 3 - Vorbereiten Des Vscan™ With Dual Probe Für Den Betrieb

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Inhalt der Verpackung Stellen Sie sicher, dass alle nachstehend aufgeführten Teile im Paket enthalten sind. 1. Vscan with Dual Probe-Gerät microSD-Speicherkarte (optional) in Vscan with Dual Probe installiert 2. Stofftasche 3. USB 2.0-Kabel (optional) 4.
  • Seite 55 Inhalt der Verpackung Übersichtskarte CD-ROM mit Vscan gateway Software (optional) CD-ROM mit technischer Dokumentation zum Vscan with Dual Probe. Kontaktdaten des Kundendienstes microSD-Karte mit werkseitiger Software (in verschlossenem Umschlag – nur im Einvernehmen mit dem Kundendienst zu verwenden) – Vscan with Dual Probe...
  • Seite 56 Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb 1. Dockingstation 2. AC/DC-Adapter und Ladegerät 3. AC/DC-Adapterstecker – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 57: Umgebungsanforderungen Für Das Gerät

    Beachten Sie bitte auch Abschnitt „Empfehlungen zum Umgang mit dem Akku (GM-BAT)“ auf Seite 3-20 hinsichtlich der Lagerung des Akkus. Die Bildanzeige auf dem Vscan with Dual Probe ist vom Umgebungslicht abhängig. Vermeiden Sie beim Durchführen von Ultraschalluntersuchungen und Betrachten der Bilder direktes Sonnenlicht oder Spiegelungen von anderen Lichtquellen auf der Anzeige.
  • Seite 58: Systembeschreibung

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Systembeschreibung Systemübersicht Das Vscan with Dual Probe-Gerät 1. Dualer Schallkopf 5. Mikrofon 2. Bedienungsfeld 6. Anschluss der Dockingstation 3. Anzeige 7. Abdeckung des Akku- (GM-BAT) und 4. Lautsprecher microSD-Kartenfachs Abbildung 3-1. Das Vscan with Dual Probe-Gerät –...
  • Seite 59 Systembeschreibung Der duale Schallkopf 1. Sonde zum tiefen Schallen 2. Sonde zum flachen Schallen Abbildung 3-2. Der duale Schallkopf – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 60: Die Anzeige

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Die Anzeige Sonde zum tiefen Schallen Sonde zum flachen Schallen 1. Kopfzeile 1. Kopfzeile • Akkuladezustandsanzeige (Seite 3-18) • Akkuladezustandsanzeige (Seite 3-18) • Speicheranzeige der microSD-Karte • Speicheranzeige der microSD-Karte (Seite 3-24) (Seite 3-24) •...
  • Seite 61 4. Farbleiste Die maximale Geschwindigkeit wird auf der Die maximale Geschwindigkeit wird auf der Farbleiste oben angezeigt (Seite 4-10). Farbleiste oben angezeigt (Seite 4-10). 5. Farb-ROI 5. Farb-ROI Abbildung 3-4. Untersuchungsbildschirme (Farbmodus) – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 62 Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Menübildschirm (wird durch Drücken auf Menü angezeigt). 1. Menüoptionen • Neue Unters.: neue Untersuchung erstellen (Seite 4-6). • Distanz: Messung vornehmen (Seite 4-12). • Voreinstellungen: Umschalten zwischen den verwendeten Sonden und Anwählen einer Akquisitionsvoreinstellung (Seite 4-6).
  • Seite 63: Das Bedienungsfeld

    • Farbfluss mit Sonde zum tiefen Schallen: Farbbereich verschieben. • Messpunkt verschieben. • Im Bildschirm „Galerie“ durch Dateien navigieren. Drehfunktion • Schwarz und Weiß bzw. Farbverstärkung anpassen. • Bildlauf in einem angehaltenen Film durchführen. Farbbildgebungstaste • Farbbildgebung öffnen/beenden. – 3-11 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 64 Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Taste Verwendung speicher-Taste • Aktuelle Akquisition speichern (Film oder Einzelbild). • Gedrückt halten, um Sprachaufzeichnung zu starten. Beliebige Taste drücken, um Sprachaufzeichnung zu beenden. Taste „Menü“ • Systemmenü öffnen. • Eine Ebene im Systemmenü nach oben navigieren.
  • Seite 65: Die Dockingstation

    Systembeschreibung Die Dockingstation Die Dockingstation hat die folgenden Funktionen: • Vscan with Dual Probe an einen Computer anschließen. • Den GM-BAT-Akku aufladen. • Vscan with Dual Probe aufbewahren, wenn es nicht verwendet wird. HINWEIS: Die Dockingstation ist ausschließlich für die interne Nutzung bestimmt.
  • Seite 66: Das Externe Akkuladefach (Optional)

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Das externe Akkuladefach (optional) Das externe Akkuladefach dient zum Aufladen des Akkus außerhalb des Vscan with Dual Probe. 1. Anschluss für das Ladegerät (GM-CHA) Abbildung 3-7. Externes Akkuladefach 3-14 – Vscan with Dual Probe...
  • Seite 67: Akku

    Um dem Risiko einer Untersuchungsunterbrechung entgegenzuwirken, ist es ratsam, einen voll geladenen Ersatzakku griffbereit zu haben. Es wird empfohlen, den Akku (GM-BAT) im Vscan with Dual Probe auf der Dockingstation oder mithilfe des externen Akkuladefachs (wenn verfügbar) wie unten beschrieben aufzuladen.
  • Seite 68: Netzstecker

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb 1. Patientenumgebung Abbildung 3-9. Patientenumgebung Berühren Sie NICHT gleichzeitig den Patienten und den VORSICHT Ladegerätstecker des AC/DC-Adapters, der Dockingstation oder des externen Akkuladegeräts. Netzstecker 1. Wählen Sie den landesspezifischen Stecker. 1. Nordamerika, Japan 2.
  • Seite 69: Spannungsanforderungen

    Stromspannung außerhalb dieses Bereichs kann zu Fehlfunktionen führen oder den AC/DC-Adapter zerstören. Aufladen des Akkus mithilfe der Dockingstation 1. Stellen Sie Vscan with Dual Probe in die Dockingstation. 2. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts (GM-CHA) in den Ladeanschluss der Dockingstation.
  • Seite 70: Aufladen Des Akkus Mithilfe Des Externen Akkuladefachs (Option)

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Aufladen des Akkus mithilfe des externen Akkuladefachs (Option) 1. Setzen Sie den Akku (GM-BAT) in das Fach ein, und stellen Sie sicher, dass die Abdeckung einrastet. 2. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts (GM-CHA) in den Ladeanschluss des externen Akkuladefachs.
  • Seite 71: Entfernen/Einsetzen Des Akkus (Gm-Bat)

    2. Drücken Sie auf die Taste auf der Akkufachabdeckung, und ziehen Sie den Akku (GM-BAT) heraus. Einsetzen des Akkus 1. Setzen Sie den Akku (GM-BAT) in das Fach ein, und stellen Sie sicher, dass die Abdeckung einrastet. – 3-19 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 72: Technische Daten Des Akkus (Gm-Bat)

    Der Akku kann bei Bedarf mehrmals am Tag aufgeladen werden. Wird das Vscan with Dual Probe für eine Dauer von mehr als drei Monaten gelagert, entnehmen Sie bitte den Akku aus der Haupteinheit des Vscan with Dual Probe, oder aber Sie laden den Akku alle drei Monate neu auf, um die Akkuleistung zu erhalten.
  • Seite 73: Die Microsd-Karte

    Die microSD-Karte befindet sich unter dem Akku. HINWEIS: Das Schallen ist auch dann möglich, wenn keine microSD-Karte in das Vscan with Dual Probe eingelegt wurde, jedoch ist die microSD-Karte für das Speichern von Bildern und Aufnehmen von Sprachaufzeichnungen notwendig. Entfernen/Einlegen der microSD-Karte Entfernen der microSD-Karte 1.
  • Seite 74 Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb 3. Entfernen Sie die microSD-Karte aus dem Kartensteckplatz. 4. Klappen Sie den Kartensteckplatz wieder nach unten und schieben Sie ihn zurück. Einlegen der microSD-Karte 1. Entfernen Sie den Akku (GM-BAT) (siehe Seite 3-19).
  • Seite 75 Stellen Sie sicher, dass die Karte im Kartensteckplatz liegt. 4. Klappen Sie den Kartensteckplatz wieder nach unten und schieben Sie ihn zurück. 5. Legen Sie den Akku (GM-BAT) in das Fach ein (siehe Seite 3-19). – 3-23 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 76: Die Speicheranzeige Der Microsd-Karte

    Die Karte ist teilweise voll Die Karte ist fast voll Die Karte ist voll Keine Karte im Vscan with Dual Probe-Gerät oder Karte bei Anschluss an den Computer im Gerät deaktiviert. Nutzungshinweise für die microSD-Karte microSD-Karten sind empfindliche elektronische Geräte.
  • Seite 77: Erstmalige Verwendung

    Erstmalige Verwendung Erstmalige Verwendung Vor der ersten Verwendung von Vscan with Dual Probe, müssen die folgenden Schritte durchgeführt werden: • Setzen Sie den Akku ein und laden Sie ihn auf. • Aktivieren Sie Vscan with Dual Probe (Seite 3-26). Einsetzen des Akkus 1.
  • Seite 78: Vscan With Dual Probe-Aktivierung

    Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Vscan with Dual Probe-Aktivierung Aktivierung Für die Aktivierung von Vscan with Dual Probe sind drei Szenarien möglich: 1. Szenario 1 (bevorzugt): Online-Aktivierung von Vscan with Dual Probe und/oder Vscan gateway: •...
  • Seite 79: Sprachauswahl

    Vscan with Dual Probe-Aktivierung Sprachauswahl 1. Verwenden Sie , um die verfügbaren Sprachen zu durchsuchen, bis die gewünschte Sprache markiert ist. 2. Drücken Sie auf Wählen, wenn die gewünschte Sprache markiert ist. 3. Drücken Sie auf , um die Konfiguration fortzusetzen.
  • Seite 80 Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb Anpassen des Datums 1. Verwenden Sie , um zwischen Tagen, Monaten und Jahren zu navigieren. Verwenden Sie (oder Drehen), und drücken Sie auf Wählen, um die einzelnen Elemente einzustellen. 2. Drücken Sie auf , um fortzufahren.
  • Seite 81 , um die Ziffer oder das Zeichen für die Eingabe zu markieren, und drücken Sie auf Wählen. Der nächste Eintrag im Aktivierungsschlüssel wird markiert. 2. Wiederholen Sie Schritt 1, bis alle 25 Einträge des Aktivierungsschlüssels eingegeben sind. HINWEIS: Wählen Sie...
  • Seite 82 Vorbereiten des Vscan™ with Dual Probe für den Betrieb 3-30 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 83: Kapitel 4 - Vscan™ With Dual Probe-Bedienung

    Probe-Bedienung Inhalt: „Ultraschalluntersuchung“ auf Seite 4-3 „Messungen“ auf Seite 4-12 „Sprachaufzeichnungen“ auf Seite 4-13 „Überprüfen und Speichern“ auf Seite 4-14 „Abrufen gespeicherter Daten“ auf Seite 4-16 „Löschen von Daten“ auf Seite 4-17 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 84: Ein-/Ausschalten

    1. Öffnen Sie die Anzeige. Nach der Initialisierung, wird der Schwarzweiß-Untersuchungsbildschirm angezeigt. HINWEIS: Das Einschaltverfahren dauert etwa 25 Sekunden. Ausschalten von Vscan with Dual Probe Es gibt zwei Möglichkeiten, Vscan with Dual Probe auszuschalten: • Schließen Sie die Anzeige. Oder •...
  • Seite 85: Ultraschalluntersuchung

    Anwendung und vor der Aufbewahrung in der Tragetasche bzw. auf der Dockingstation ordnungsgemäß gereinigt werden. Wenn Schäden an der Sonde oder am Kabel gefunden VORSICHT werden, Vscan with Dual Probe NICHT verwenden. Kontaktieren Sie den GE-Kundendienst. Verwendung des Gels Um eine optimale Energieübertragung zwischen Patient und Sonde sicherzustellen, muss ein Ultraschallgel auf die Sondenlinse aufgetragen werden.
  • Seite 86: Weitere Empfehlungen

    Lanolin • Aloe Vera • Olivenöl • Methyl- oder Ethylparaben (Parahydroxybenzoesäure) • Dimethylsilikon Die folgenden Gele wurden getestet und sind für Vscan with Dual Probe geeignet. Aquasonics 100 Parker Laboratory Inc. Clear Image Sonotech Inc. Scan Parker Laboratory Inc. Sonogel...
  • Seite 87: Sondenausrichtung

    Ultraschalluntersuchung Bildrate bei längeren Scanzeiten zu gewährleisten, sollten Sie das Vscan with Dual Probe so halten, dass zwischen Gerät und Hand ein guter Kontakt vorhanden ist. Achten Sie im Hinblick auf die Sicherheit von Patienten und VORSICHT Personal auf biologische Gefahren. So vermeiden Sie die Übertragung von Krankheiten:...
  • Seite 88: Patientenuntersuchung

    Eine neue Untersuchung wird außerdem automatisch erstellt, wenn das System neu gestartet wird. Sonde und Voreinstellungen Um eine optimale Bildqualität sicherzustellen, besitzt Vscan with Dual Probe vordefinierte Untersuchungseinstellungen, die für verschiedene Anwendungen (z. B. Echo, Abdomen) optimiert sind. Stellen Sie vor dem Untersuchungsverfahren die richtige –...
  • Seite 89 • Hüfte und Knie Lunge • Thorakale/Pleurabewegung • Flüssigkeitserkennung * Nicht für Augen geeignet. Das Ultraschallgerät Vscan with Dual Probe ist nicht für Anwendungen in der Augenheilkunde vorgesehen. So wählen Sie die Sonde und Voreinstellung aus 1. Drücken Sie auf Menü.
  • Seite 90: Schwarzweiß-Bildgebung

    Vscan™ with Dual Probe-Bedienung 2. Verwenden Sie die Tasten , um durch die Menüpunkte zu blättern, und markieren Sie Voreinstellungen. 3. Drücken Sie auf Wählen. Das Menü Voreinstellungen wird angezeigt. • Zum Wechseln der Sonde wählen Sie entweder Tief oder Flach und drücken dann Wählen.
  • Seite 91: Farbbildgebung

    Ein Farbbereich wird oben auf dem Schwarzweißbild angezeigt. 2. Verwenden Sie , um den Farbbereich über den Untersuchungsbereich zu verschieben. 3. Die folgende Änderung kann vorgenommen werden, um die Bildqualität weiter zu verbessern: • Farbverstärkung (Drehen) – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 92: Auto Freeze

    Geschwindigkeit darstellt oder umgekehrt, angezeigt. Die maximale Geschwindigkeit wird auf der Farbleiste angezeigt. Auto Freeze Wenn Vscan with Dual Probe länger als die unter „Konfig“ festegelegte Auto Freeze-Zeit inaktiv ist, geht das Gerät in den Freeze-Modus über, um eine Überhitzung zu vermeiden. 4-10 –...
  • Seite 93: Auto-Zyklus

    Applikationen standardmäßig die 3-Sekundenschleife. Verwendung der sterilen Schutzhülle Wenn das Vscan with Dual Probe zur bildgebenden Unterstützung bei der Nadelführung oder in einer klinischen Situation angewendet wird, bei der ein mögliches Infektionsrisiko besteht, empfiehlt sich die Verwendung einer sterilen Schutzhülle über der Sonde.
  • Seite 94: Messungen

    Vscan™ with Dual Probe-Bedienung Messungen Durchführen von Messungen Vscan with Dual Probe ermöglicht Distanzmessungen auf Standbildern sowohl mit Schwarzweiß- als auch mit Farbbildgebung. Bis zu drei Messungen können auf einem Bild durchgeführt werden. Messungen können während der Bildprüfung, vor dem Speichern oder auf abgerufenen gespeicherten Bildern durchgeführt werden.
  • Seite 95: Sprachaufzeichnungen

    Aufnahmesymbol und ein Zeitnehmer angezeigt. HINWEIS: Die maximale Zeit für die Sprachaufzeichnung beträgt 10 Minuten. 3. Drücken Sie eine beliebige Schaltfläche, um die Aufzeichnung zu beenden. Die Sprachaufzeichnung wird im aktuellen Untersuchungsordner gespeichert. – 4-13 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 96: Überprüfen Und Speichern

    Vscan™ with Dual Probe-Bedienung Überprüfen und Speichern Während der Echtzeit-Untersuchung werden erfasste Bilder vorübergehend im Systemspeicher (Bildzwischenspeicher) gespeichert. Wenn der Systemspeicher voll ist, ersetzen neue Bilder die ältesten Akquisitionen. Damit die Bilder nicht gelöscht werden, müssen die Akquisitionen auf der microSD-Karte gespeichert werden.
  • Seite 97: Einzelbildspeicherung

    Bildschirm wird kurz eine Bestätigungsnachricht angezeigt. Filmspeicherung 1. Drücken Sie während der Ultraschalluntersuchung oder Filmwiedergabe auf Speichern Der Film wird auf der microSD-Karte gespeichert. Auf dem Bildschirm wird kurz eine Bestätigungsnachricht angezeigt. – 4-15 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 98: Abrufen Gespeicherter Daten

    4. Verwenden Sie im Bildschirm Galerie , um den gewünschten Untersuchungsordner zu suchen. 5. Verwenden Sie im gewählten Untersuchungsordner , um die Datei zu suchen, die geöffnet werden soll. Folgende Dateien können geöffnet werden: • Einzelbild mit oder ohne Messungen •...
  • Seite 99: Löschen Von Daten

    5. Verwenden Sie in der ausgewählten Untersuchung um die zu löschende Datei zu suchen. 6. Drücken Sie auf Menü. 7. Verwenden Sie , bis Datei löschen markiert ist. 8. Drücken Sie auf Wählen. Die Datei ist gelöscht. – 4-17 Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 100 Vscan™ with Dual Probe-Bedienung 4-18 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 101: Kapitel 5 - Vscan™ Gateway-Software

    Kapitel 5 Vscan™ gateway-Software Inhalt: „Übersicht“ auf Seite 5-2 „Installation der Vscan gateway-Software“ auf Seite 5-4 „Anschließen von Vscan with Dual Probe an einen Computer“ auf Seite 5-19 „Verwenden der Vscan gateway-Software“ auf Seite 5-21 – Vscan with Dual Probe...
  • Seite 102: Übersicht

    HINWEIS: Vscan with Dual Probe setzt Vscan gateway Version 1.4 oder eine aktuellere Version voraus. Informationen zu den Dateien, die mit Vscan with Dual Probe erstellt wurden Dateien, die mit Vscan with Dual Probe erstellt werden, werden in Untersuchungsordnern gespeichert.
  • Seite 103 Übersicht Jede Datei hat einen eindeutigen Namen, der aus der Vscan with Dual Probe-Seriennummer und der Untersuchungsnummer, gefolgt von Datum und Uhrzeit des Beginns der Untersuchung, besteht (<Seriennr.>_<Unters.-Nr.>_<JJJJMMTT>T<HHMMSS>). Dateiformate: • Standbild: JPEG-Format • Film: MPEG-4-Format • Sprachaufzeichnung: WAV-Format Ändern Sie nicht den Datei- oder Ordnernamen. Vscan with VORSICHT Dual Probe und Vscan gateway-Software können eine Datei...
  • Seite 104: Installation Der Vscan Gateway-Software

    Erforderlich Installierte Software Windows Media Player Version 10 Adobe Acrobat Reader 4.0 oder höher (für die Online-Hilfe) Internet Explorer Version 7 oder höher Microsoft Outlook (zum Senden von E-Mails mit der Vscan gateway-Software) – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 105: Installation Und Aktivierung Der Vscan Gateway-Software

    über einen Kennwortschutz verfügen, da mithilfe der Software Patienteninformationen (z. B. Patientenname, ID und Geburtsdatum) verwaltet werden. GE hat die Stabilität und den sicheren Betrieb der Vscan VORSICHT gateway-Software auf verschiedenen PCs, die den oben aufgelisteten Mindestanforderungen entsprechen, überprüft und validiert.
  • Seite 106 X durch den Buchstaben Ihres DVD-Laufwerks). 2. Klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Ziel wird angezeigt. 3. Klicken Sie auf Weiter, um die Vscan gateway-Software im Standardordner zu installieren oder auf Durchsuchen, um die Vscan gateway-Software an einem anderen Speicherort zu installieren.
  • Seite 107 5. Klicken Sie auf Fertig stellen, um die Installation zu beenden und den Computer neu zu starten. Aktivierung der Vscan with Dual Probe- und Vscan gateway-Software Es gibt zwei Möglichkeiten, die Vscan with Dual Probe- und Vscan gateway-Software zu aktivieren: •...
  • Seite 108 „Offlineaktivierung“ auf Seite 5-13. HINWEIS: Zur ausschließlichen Aktivierung von Vscan with Dual Probe siehe „Aktivierung von Vscan with Dual Probe ohne die Vscan gateway-Software“ auf Seite 5-17. Onlineaktivierung Voraussetzung: ein Computer mit installierter Vscan gateway-Software und Internetzugang.
  • Seite 109 Installation der Vscan gateway-Software 3. Schließen Sie den Vscan with Dual Probe an der Dockingstation an, und öffnen Sie die Anzeige, um Vscan with Dual Probe zu starten. Nach circa 30 Sekunden sollte die erforderliche Seriennummer von Vscan with Dual Probe automatisch in das Aktivierungsfenster eingetragen werden.
  • Seite 110 Vscan™ gateway-Software 4. Klicken Sie auf Aktivierungsschlüssel abfragen. Der Internetbrowser wird gestartet und zeigt das Formular Produktaktivierung von Vscan with Dual Probe an (nicht abgebildet). 5. Füllen Sie das Formular aus, und klicken Sie auf Senden. Auf der Seite Aktivierung war erfolgreich werden der Aktivierungsschlüssel und die System-ID angezeigt.
  • Seite 111 Installation der Vscan gateway-Software Der Vscan with Dual Probe ist nun bereit für die erstmalige Konfiguration (siehe „Konfiguration“ auf Seite 3-26). Notieren Sie die Vscan with Dual Probe-Seriennummer. 9. Wählen Sie OK. Das Fenster InSite-Konfiguration wird angezeigt. InSite integriert Ihren Vscan with Dual Probe in das digitale...
  • Seite 112 Audiowiedergabe, Bildeinstellungs- und Filmsteuerelemente) auf den nächsten Seiten. HINWEIS: Falls bei der Funktionalitätsprüfung Probleme auftreten, ziehen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung bei der Vscan gateway-Software“ auf Seite 7-10 zu Rate. Die Vscan gateway-Software ist jetzt aktiviert und kann verwendet werden. 5-12 –...
  • Seite 113 Installation der Vscan gateway-Software Offlineaktivierung Wenn Sie keinen Internetzugang haben, können Sie die Vscan with Dual Probe- und Vscan gateway-Software dennoch aktivieren, indem Sie sich wie unten beschrieben an den GE-Kundendienst wenden. HINWEIS: Für die ausschließliche Aktivierung von Vscan with Dual Probe ohne Zugriff auf einen Computer siehe „Aktivierung von Vscan...
  • Seite 114 Vscan™ gateway-Software 3. Schließen Sie den Vscan with Dual Probe an der Dockingstation an, und öffnen Sie die Anzeige, um Vscan with Dual Probe zu starten. Nach circa 30 Sekunden sollte die Seriennummer von Vscan with Dual Probe automatisch in das Fenster Aktivierung eingetragen werden.
  • Seite 115 6. Tragen Sie die System-ID und/oder den Aktivierungsschlüssel, die Sie vom GE-Kundendienst erhalten haben, manuell ein. 7. Klicken Sie auf Weiter. Der Vscan with Dual Probe ist nun bereit für die erstmalige Konfiguration (siehe „Konfiguration“ auf Seite 3-26). Notieren Sie die Vscan with Dual Probe-Seriennummer. –...
  • Seite 116 Vscan™ gateway-Software 8. Wählen Sie OK. Das Fenster InSite-Konfiguration wird angezeigt. 9. Drücken Sie Konfiguration. 5-16 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 117 Seite 7-10 zu Rate. Die Vscan gateway-Software ist jetzt aktiviert und kann verwendet werden. Aktivierung von Vscan with Dual Probe ohne die Vscan gateway-Software Wenn Sie keinen Zugriff auf einen Computer haben, um die Vscan gateway-Software zu installieren oder die Software nicht installieren möchten, ist es dennoch möglich, den Vscan with...
  • Seite 118 Die Telefonnummer Ihrer GE-Kundendienstvertretung finden Sie unter „Globale Telefonnummern für das Ultraschall-Support Center“ auf Seite 1-11. Die folgenden Angaben sind erforderlich: • Die Vscan with Dual Probe-Seriennummer, die sich auf dem rückseitigen Etikett des Steuergeräts befindet. • Einige Benutzerinformationen. Nach Erhalt des Aktivierungsschlüssels vom GE-Kundendienst muss der Vscan with Dual Probe konfiguriert werden (siehe „Konfiguration“...
  • Seite 119: Anschließen Von Vscan With Dual Probe An Einen Computer

    Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst oder zuständigen Vertreter von GE. Abbildung 5-1. Einrichten der Anschlüsse 1. Stellen Sie Vscan with Dual Probe in die Dockingstation. HINWEIS: Stecken Sie den AC/DC-Adapter in die Steckdose, um die Stromversorgung während der Bildanzeige zu gewähren.
  • Seite 120 Das angeschlossene Vscan with Dual Probe-Gerät wird automatisch erkannt und in der Vscan gateway-Software eingerichtet. 5. Um den Vscan with Dual Probe sicher zu entfernen, klicken Sie auf die Schaltfläche Verbindung zum Gerät trennen auf dem Bildschirm Galerie der Vscan gateway-Software, oder verwenden Sie das Verfahren zum sicheren Entfernen von Windows.
  • Seite 121: Verwenden Der Vscan Gateway-Software

    Verwenden der Vscan gateway-Software Verwenden der Vscan gateway-Software Übersicht Die Vscan gateway-Software ist in die folgenden Bildschirme unterteilt: 1. Bildschirm „Galerie“ (Standardbildschirm), siehe Seite 5-22. 2. Bildschirm „Setup“ 3. Bildschirm „Onlinedokumentation“: zeigt Onlinedokumentationen an und greift auf das Vscan-Webportal zu.
  • Seite 122: Bildschirm „Galerie

    / Fläche : Werkzeuge für Distanz- und Flächenmessung • Beschriftung : Beschriftungswerkzeug • Speichern : Speichern des aktuellen Bilds mit Messung und Beschriftung Trennen der Verbindung zum Gerät Abbildung 5-2. Bildschirm „Galerie“ 5-22 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 123: Dateispezifische Steuerelemente

    Verwenden der Vscan gateway-Software Dateispezifische Steuerelemente Die folgenden Steuerelemente sind verfügbar, wenn eine Datei im Bildschirm Galerie (Abbildung 5-2) gewählt wird. Standbildsteuerelemente Steuerelement Beschreibung Regelt den Kontrast. Kontrast Regelt die Helligkeit. Helligkeit Filmsteuerelemente Steuerelement Beschreibung Startet/beendet den Film. Wiedergabe/Pause Scrollt durch den Film, wenn der Schieberegler verschoben Schieberegler wird.
  • Seite 124: Messungen Und Beschriftungen

    Filmen. Messungen und Beschriftungen werden nicht automatisch auf der Festplatte gespeichert. Drücken Sie auf Speichern , um Messungen und Beschriftungen zu speichern. Distanzmessung 1. Wählen Sie Dist im Fensterabschnitt Prüfen. 5-24 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 125: Löschen Von Untersuchungen Und Dateien

    Verwenden der Vscan gateway-Software 2. Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den ersten Punkt zu setzen. Gehen Sie mit der Maus zum Endpunkt, und klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Endpunkt zu setzen. Der Messwert wird angezeigt.
  • Seite 126 3. Wählen Sie Ja, um den Löschvorgang zu bestätigen. Die ausgewählten Elemente werden gelöscht. Speichern von Untersuchungen auf dem Computer So speichern Sie eine Untersuchung oder eine Vscan with Dual Probe-Datei auf dem Computer: 1. Wählen Sie die zu speichernde Untersuchung oder Datei, und drücken Sie auf Speichern unter...
  • Seite 127 Verwenden der Vscan gateway-Software HINWEIS: Dieser Ordner sollte den Unterordner „Archiv“ enthalten, in dem die Untersuchungen gespeichert sind. Der lokale Speicher wird in der Geräteliste der Vscan gateway-Software angezeigt. Report Es kann ein Report erstellt werden, der Standbilder, die Patienten-ID, Patienteninformationen und Kommentare enthält.
  • Seite 128 Bericht. Zum Ändern des Speicherortes siehe „Reporteinstellungen“ auf Seite 5-32. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • Speichern: Speichern des Reports • Speichern und prüfen: Speichern des Reports und Öffnen des Reports 5-28 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 129 Verwenden der Vscan gateway-Software • Drucken: Speichern und Drucken des Reports • Abbrechen: Es wird kein Report erstellt. E-Mail Dateien mit Bildern und Sprachnachrichten können als E-Mail-Anhang versendet werden (kompatibel mit Microsoft Outlook). 1. Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus, die per E-Mail gesendet werden sollen.
  • Seite 130: Bildschirm „Setup

    Vscan™ gateway-Software Bildschirm „Setup“ Dieser Bildschirm ist in drei Registerkarten unterteilt: • Startseite: Stellt Informationen zur Vscan gateway-Software und zum angeschlossenen Vscan with Dual Probe bereit. Auf diesem Bildschirm kann der Benutzer folgende Aktionen durchführen: • Einen Assistenten ausführen, um grundlegende Softwaresteuerelemente zu prüfen und das...
  • Seite 131: Erstellen Von Protokolldateien

    Setup gesendet werden kann, kann der Benutzer Protokolldateien für die Vscan gateway-Software oder verbundene Vscan with Dual Probe-Geräte speichern und sie über ein anderes sicheres Medium (z. B. per E-Mail) an GE senden. So speichern sie eine Protokolldatei: 1. Drücken Sie auf Setup 2.
  • Seite 132: Reporteinstellungen

    Speicherort zu speichern, drücken Sie auf Durchsuchen, und navigieren Sie zu einem anderen Speicherort. 4. Wählen Sie OK. Eine ZIP-Datei wird gespeichert. Die Datei kann als Anlage einer E-Mail an den GE-Kundendienst gesendet werden. Die Dateibezeichnungskonvention für die Protokolldatei ist: • Vscan gateway-Softwareprotokolldatei: <System-ID>-Protokolldatei-<JJJJ-MM-TT>T<HH-M M-SS>...
  • Seite 133: Softwareaktualisierung

    Vscan with Dual Probe-Geräte können im Bildschirm Setup installiert werden. Verfügbare Softwareaktualisierungen werden automatisch erkannt, und die Schaltfläche Aktualisierung verfügbar wird in der rechten oberen Ecke des Bildschirms angezeigt, wenn die Vscan gateway-Software gestartet wird. Vscan gateway-Softwareaktualisierung 1. Drücken Sie auf Aktualisierung verfügbar.
  • Seite 134 Vscan™ gateway-Software 2. Wählen Sie das Gerät mit der Vscan gateway-Software aus, und drücken Sie auf Installieren. Die Vscan gateway-Software wird geschlossen, und ein Bestätigungsfenster wird angezeigt. 3. Wählen Sie OK. Die Installation wird gestartet. 4. Aktivieren Sie am letzten Bildschirm die Option Ich möchte die Vscan gateway-Software starten, und drücken Sie...
  • Seite 135 Nach Abschluss der Installation wird Vscan with Dual Probe automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie die Anzeige. 6. Öffnen Sie die Anzeige, um den Vscan with Dual Probe zu starten. Der Vscan with Dual Probe führt einen Systemtest durch. – 5-35...
  • Seite 136 Wenn der Test erfolgreich war, ist der Vscan with Dual Probe einsatzbereit. HINWEIS: Wenn Vscan with Dual Probe das nächste Mal an die Vscan gateway-Software angedockt wird, drücken Sie auf der Software-Seite auf Löschen, um die installierte Softwareaktualisierung aus der Liste zu löschen.
  • Seite 137 Schließen Sie die Anzeige. 7. Entfernen Sie die microSD-Karte zur Aktualisierung aus dem Vscan with Dual Probe. 8. Öffnen Sie die Anzeige, um den Vscan with Dual Probe zu starten. Der Vscan with Dual Probe führt einen Systemtest durch.
  • Seite 138 Vscan™ gateway-Software 5-38 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 139 Kapitel 6 Konfiguration des Vscan™ with Dual Probe Inhalt: „Das Menü „Konfig.““ auf Seite 6-2 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 140: Kapitel 6 - Konfiguration Des Vscan™ With Dual Probe

    Konfiguration des Vscan™ with Dual Probe Das Menü „Konfig.“ – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 141 HH:MM:SS Aktuelle Uhrzeit festlegen Zeitformat 12 h (Standard) 24 h Auto Freeze 1 (Standard), 3, 5 oder Vscan with Dual Probe geht 10 Min. in den Freeze-Modus über, wenn die festgelegte Inaktivitätszeit erreicht wird. Aktuelle Voreinstellung Drücken Sie Wählen, um als Grundeinstellung die aktuell angewählte...
  • Seite 142: Systemeinrichtungseinstellung

    Konfiguration des Vscan™ with Dual Probe Element Auswahl Hinweis Test Systemdiagnoseassistent Erfordert einen Neustart von zum Testen des Vscan with Vscan with Dual Probe. Dual Probe-Steuergeräts und der Sonde. Info Zeigt Systeminformationen Diese Informationen sind an (Hardware und Software) möglicherweise erforderlich,...
  • Seite 143 7. Drücken Sie auf Wählen, und passen Sie die Einstellung 8. Drücken Sie auf Wählen, um die Anpassung zu bestätigen. HINWEIS: Verwenden Sie für Einstellungen mit mehreren Parametern (z. B. Datum und Uhrzeit) , um zwischen den Parametern zu navigieren. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 144 Konfiguration des Vscan™ with Dual Probe – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 145: Kapitel 7 - Vscan™ With Dual Probe-Wartung

    Probe-Wartung Inhalt: „Pflege und Wartung des Systems“ auf Seite 7-2 „Inspektion“ auf Seite 7-3 „Reinigung und Desinfektion“ auf Seite 7-4 „Erneute Installation der werkseitigen Software“ auf Seite 7-7 „Fehlerbehebung“ auf Seite 7-9 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 146: Pflege Und Wartung Des Systems

    Ableitungen hinsichtlich Patientensicherheit durchgeführt wird. Sicherheitsinspektionen dürfen nur von geschulten Mitarbeitern durchgeführt werden. Vscan with Dual Probe muss regelmäßig gereinigt und gewartet werden, damit ein sicherer und ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden kann. Das System Vscan with Dual Probe ist bei regelmäßiger Wartung auf eine erwartete Lebensdauer von mindestens 5 Jahren ausgelegt (gilt nicht für Akku und microSD-Karte).
  • Seite 147: Inspektion

    Inspektion Inspektion Inspizieren des Vscan with Dual Probe Verwenden Sie Vscan with Dual Probe NICHT, wenn Fehler VORSICHT oder Schäden am Steuergerät, der Sonde oder dem Kabel vorhanden sind. Kontaktieren Sie den GE-Kundendienst. Überprüfen Sie folgende Punkte einmal im Monat (oder wenn der begründete Verdacht besteht, dass ein Problem vorliegt):...
  • Seite 148: Reinigung Und Desinfektion

    Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass die Dockingstation nicht an den AC/DC-Adapter angeschlossen ist. 1. Schalten Sie den Vscan with Dual Probe über das Menü Herunterfahren aus (siehe Seite 4-2). 2. Befeuchten Sie ein weiches, nicht scheuerndes Tuch mit einer milden, nicht scheuernden Mehrzweck-Seifenlösung.
  • Seite 149: Desinfektion

    Um Benutzern eine gewisse Freiheit bei der Auswahl des richtigen Desinfektionsmittels zu ermöglichen, überprüft GE neue Desinfektionsmittel für medizinische Zwecke regelmäßig auf ihre Verträglichkeit mit dem Vscan with Dual Probe und der Sonde des Geräts. Zwar ist die Verwendung von Desinfektionsmitteln zum Schutz von Patienten und Mitarbeitern vor Infektionskrankheiten notwendig, doch müssen die flüssigen...
  • Seite 150: Desinfizieren Des Steuergeräts Und Der Dockingstation

    Bleichmittel, Ammoniumchlorid-Verbindungen oder Wasserstoffperoxid enthalten. CREUTZFELD-JAKOB-KRANKHEIT ACHTUNG Das Gerät wurde nicht für neurologische Anwendungen geprüft, zugelassen und freigegeben. Sollte das Vscan with Dual Probe aufgrund dieser Erkrankung kontaminiert werden, gibt es kein geeignetes Desinfektionsverfahren. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch...
  • Seite 151: Erneute Installation Der Werkseitigen Software

    4. Setzen Sie das Vscan with Dual Probe in die Dockingstation, und stellen Sie sicher, dass das Netzteil an die Dockingstation angeschlossen ist. 5. Öffnen Sie die Anzeige, um Vscan with Dual Probe zu starten. Nach ca. 30 Sekunden wird der Bildschirm Benutzerdokumentation beachten angezeigt.
  • Seite 152 Nach Abschluss der Installation wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. 7. Nehmen Sie die microSD-Karte mit der werkseitigen Software aus dem Vscan with Dual Probe, und setzen Sie die microSD-Karte zur Archivierung wieder ein. Vscan with Dual Probe wurde nun auf die werkseitige Software zurückgesetzt und muss erneut aktiviert werden...
  • Seite 153: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung beim Vscan with Dual Probe Problem Mögliche Ursache Lösung Vscan with Dual Probe ist ohne Akku nicht eingesetzt. Setzen Sie den Akku ein (siehe Strom. Seite 3-19). Akku nicht geladen Laden Sie den Akku (siehe Seite 3-15).
  • Seite 154: Fehlerbehebung Bei Der Vscan Gateway-Software

    Fehlerbehebung bei der Vscan gateway-Software Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Verbindung Vscan with Dual Probe ist nicht Stellen Sie sicher, dass Vscan with Dual zwischen Vscan with Dual richtig in die Dockingstation Probe richtig eingesetzt ist. Probe und der Vscan eingesetzt.
  • Seite 155 Betriebstemperatur des Vscan with Dual Probe auf einem optimalen Funktionsniveau bleibt und um eine maximale Bildrate bei längeren Scanzeiten zu gewährleisten, sollten Sie das Vscan with Dual Probe so halten, dass zwischen Gerät und Hand ein guter Kontakt vorhanden ist. – 7-11...
  • Seite 156 Vscan™ with Dual Probe-Wartung 7-12 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 157: Anhang

    Kapitel 8 Anhang Inhalt: „Spezifikationen“ auf Seite 8-2 „Tabellen zur Anzeige der Schallausgangsleistung“ auf Seite 8-3 „Messgenauigkeit“ auf Seite 8-10 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 158: Spezifikationen

    2,9 cm mit einer maximalen Tiefe von 8 cm • Der Farbflusssektor stellt Blutfluss über dem Bild mit vollständiger Öffnung und Tiefe dar. • Breitband-Linearsonde: 4,0 bis 8,0 MHz • Schallfläche: 9 x 25 mm – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 159: Tabellen Zur Anzeige Der Schallausgangsleistung

    Äquivalenter Strahldurchmesser Akustische Arbeitsfrequenz/Zentralfrequenz Mittlere Pulsintensität Abgeschwächte mittlere Pulsintensität Integral der Pulsintensität Integral der abgeschwächten Pulsintensität Zeitgemittelte Intensität Abgeschwächte zeitgemittelte Intensität/(bei Tiefe z) Räumliche zeitgemittelte Spitzenintensität Abgeschwächte räumliche zeitgemittelte Spitzenintensität Mechanischer Index (MI) – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 160: Erklärung Der Fußnoten

    • b: Diese Sonde ist nicht für transkraniale Untersuchungen oder Untersuchungen der Vena cephalica (neonatal) geeignet. Falls zutreffend werden die Tabelleneinträge durch ein „#“ ersetzt. Dies bedeutet, dass für diese Bedienungsbedingung – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 161 Gründen nicht gemeldet wird. Wenn weder ein Index noch eine Fußnote angegeben ist, bedeutet dies, dass der Index für diese Sonden/ Betriebsart-Kombination irrelevant ist. Betriebsbedingungen Alle Tabelleneinträge sind mit den Bedienungsbedingungen am Ende der Tabelle angegeben. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch...
  • Seite 162 Anhang Tabellen zur Anzeige der Schallausgangsleistung für Track 3/EN/ IEC 60601-2-37 Transducermodell: Sonde zum tiefen Schallen Betriebsmodus: Schwarzweiß a), b) siehe „Erklärung der Fußnoten“ auf Seite 8-4. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 163 Tabellen zur Anzeige der Schallausgangsleistung Transducermodell: Sonde zum tiefen Schallen Betriebsmodus: Schwarzweiß und Farbe a), b) siehe „Erklärung der Fußnoten“ auf Seite 8-4. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 164: Transducermodell: Sonde Zum Flachen Schallen

    Anhang Transducermodell: Sonde zum flachen Schallen Betriebsmodus: Schwarzweiß a), b) siehe „Erklärung der Fußnoten“ auf Seite 8-4. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 165 Tabellen zur Anzeige der Schallausgangsleistung Transducermodell: Sonde zum flachen Schallen Betriebsmodus: Schwarzweiß und Farbe a), b) siehe „Erklärung der Fußnoten“ auf Seite 8-4. – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 166: Messgenauigkeit

    Lateral (entspricht 1540 m/s) Vollbild ± 5 % oder ± 1 mm, Flach der größere Wert Lateral (entspricht 1540 m/s) Vollbild ± 5 % oder ± 1 mm, Tief der größere Wert 8-10 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 167 1540 m/s) ± 5,0 mm, der größere Wert Messung Einheit Nutzbereich Genauigkeit Fläche (nur Vscan gateway Software) Kurve (entspricht 1540 m/s) Vollbild ± 10 % oder ± 5 mm , der größere Wert Kurve (abweichend von Vollbild ± 20 % oder ± 2 mm , der größere Wert...
  • Seite 168 Anhang 8-12 – Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...
  • Seite 169 Untersuchungsordner, 4-6 Information Anfordern, 1-10 Inhalt der Verpackung, 3-2 Voreinstellungen, 4-6 Inspektion, 7-3 Vscan Gateway Anforderungen an den Computer, 5-4 Anschließen an den Vscan, 5-19 Bildschirm „Setup“, 5-30 Konfiguration, 6-1 Installation, 5-5 Kontraindikation, 1-4 Übersicht, 5-21 Löschen Wartung, 7-1 Datei, 4-17 Untersuchung, 4-17 –...
  • Seite 170 – Index Vscan with Dual Probe Benutzerhandbuch GM092411 02...

Inhaltsverzeichnis