Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Température Et Hygrométrie Du Sauna; Après La Séance De Sauna; Temperatura I Wilgotność W Saunie; Po Kąpieli - Harvia AFB4 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFB4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
les exigences de qualité de l'eau domestique (ta-
bleau 1). Pour aromatiser l'eau de vapeur, n'utiliser
que des essences prévues à cet effet. Suivre les
consignes figurant sur l'emballage.
1.7.1. Température et hygrométrie du sauna
Il existe des thermomètres et des hygromètres adap-
tés aux saunas. Chaque personne ressentant diffé-
remment les effets de la vapeur, il est difficile de
donner des recommandations précises de tempéra-
ture et de degré d'humidité. Le meilleur thermomètre
de la personne participant au sauna est son corps.
La ventilation du sauna doit être adéquate : l'air
du sauna doit être suffisamment riche en oxygène
et facile à respirer. Se reporter au paragraphe 2.2.
Les adeptes du sauna apprécient les bienfaits des
séances délassantes et salutaires. Une séance de
sauna lave, réchauffe, relaxe, calme, apaise les an-
goisses et offre un lieu paisible propice à la réflexion.
1.8. Après la séance de sauna
Après la séance de sauna, il importe de vérifier que
les pierres du poêle sont sèches et que la puissance
maximale (mode « HI ») n'est plus activée (touche
du mode de fonctionnement) lorsque l'on referme
le couvercle du poêle. Si les pierres sont humides, il
faudra laisser le couvercle et la vanne de circulation
d'air en position ouverte suffisamment longtemps
pour permettre aux pierres de sécher. Si le couver-
cle du poêle est laissé ouvert et que la température
du compartiment à pierres chute à 140 ºC, le poêle
s'éteindra au bout de 4 heures.
L'eau du robinet est souvent calcaire, ce qui peut
laisser des traces sur les surfaces métalliques du
poêle après évaporation ; c'est pourquoi il convient
d'essuyer les gouttes d'eau sur les structures du
couvercle avant de le refermer. De cette manière,
les surfaces en inox du poêle garderont leur éclat le
plus longtemps possible. Le calcaire accumulé sur
les surfaces en inox du poêle s'enlève assez facile-
ment avec une solution à 10 % maximum d'acide
citrique. Essuyer les dépôts de calcaire avec un chif-
fon imbibé de cette solution, puis rincer et sécher
les surfaces ainsi traitées.
En raison de la grande quantité de pierres, il est
intéressant de laisser le poêle en mode veille en per-
manence, même si l'on n'utilise pas le sauna tous
Propriétés de l'eau
Właściwość wody
Concentration d'humus
Nagromadzenie osadów organicznych
Concentration en fer
Nagromadzenie związków żelaza
Dureté : Les substances les plus importantes sont le
manganèse (Mn) et la chaux, c'est-à-dire du calcium (Ca).
Twardość: najgroźniejszymi substancjami są mangan (Mn)
oraz wapno, czyli związek wapnia (Ca)
Eau chlorée
Woda chlorowana
Eau de mer
Woda morska
Tableau 1. Exigences en matière de qualité de l'eau
Tabela 1. Wymagania dotyczące jakości wody
PL
wymagania określone dla czystej wody gospodarczej
(tabela 1). Dla zapachu można dodawać do wody spe-
cjalne aromaty przeznaczone do saun. Należy je sto-
sować zgodnie z instrukcją podaną na opakowaniu.
1.7.1. Temperatura i wilgotność w saunie
Dostępne są zarówno termometry, jak i higrometry
do użytku w saunie. Ponieważ wpływ pary na orga-
nizm może różnić się w zależności od osoby, niemoż-
liwe jest podanie dokładnej, uniwersalnej tempera-
tury kąpieli lub poziomu wilgotności. Najlepiej jest
kierować się własnym poczuciem komfortu.
Sauna powinna być wyposażona w odpowiednią wen-
tylację, aby powietrze było bogate w tlen i ułatwiało
oddychanie. Zob. punkt 2.2.
Kąpielom w saunie przypisuje się działanie odpręża-
jące i korzystne dla zdrowia. Kąpiele oczyszczają i
ogrzewają ciało, rozluźniają mięśnie oraz łagodzą na-
pięcie. Panująca w saunie cisza stwarza także dobre
warunki do medytacji.
1.8. Po kąpieli
Po zakończeniu kąpieli i przed zamknięciem komo-
ry pieca należy upewnić się, że kamienie są suche,
a regulator czasowy nastawiony jest na zero. Jeżeli
kamienie nadal są wilgotne, należy pozostawić po-
krywę otwartą aż do momentu wyschnięcia kamieni.
Jeśli pokrywa pieca zostanie pozostawiona w pozycji
otwartej, a temperatura komory na kamienie spad-
nie do 140ºC, piec wyłączy się po 4 godzinach.
Ze względu na dużą liczbę kamieni w piecu, eko-
nomicznym rozwiązaniem jest stałe utrzymywanie
pieca w trybie gotowości, nawet jeżeli sauna nie jest
użytkowana codziennie. Jest to uzasadnione długim
czasem, jaki wymagany jest do rozgrzania niemal 100
kilogramów kamieni do temperatury odpowiedniej do
kąpieli (+280–300°C).
Effets
Efekt
Couleur, goût, précipite
Kolor, smak, wytrącanie osadów
Couleur, odeur, goût, précipite
Kolor, nieprzyjemny zapach, smak,
wytrącanie osadów
Précipite
Wytrącanie osadów
Risques sanitaires
Zagrożenie zdrowia
Corrosion rapide
Szybka korozja
Recommandations
Zalecenie
<12 mg/l
<0,2 mg/l
Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l
Usage interdit
Zakazana
Usage interdit
Zakazana
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Afb6Afb9

Inhaltsverzeichnis