Herunterladen Diese Seite drucken

Soins Et Entretien; Produktpflege - URBAN KANGA TV107 Bedienungsanleitung

Werbung

Product Care

Soins et entretien

En
Fr
WARNING: Seat pads, shoulder pads, head support
AVERTISSEMENT: Le Coussins de siège, les
cover, seat surface cover and crotch pad are
épaulettes, la couverture de l'appui-tête, la surface
important safety devices. Do not use the product
housse et la sangle d'entrejambe sont des dispositifs
without them.
de sécurité importants. Ne pas utiliser le produit
sans eux.
Seat pads, shoulder pads, head support cover, crotch pad
and seat covers are all removable and can be hand-washed.
Les Tampons, les épaulettes, la couverture de l'appui-tête, la
Please read the step-by-step instructions of how to remove
sangle d'entrejambe et le sièges déhoussables peuvent être
the covers with care.
lavés à la main. Veuillez lire les instructions étape par étape
sur comment enlever les couvercles avec soin.
CAUTION! Each part should be reinstalled. The
installation is done in the reverse order of removal.
AVERTISSEMENT ! Chaque partie doit être
réinstallée. L'installation se fait dans l'ordre inverse
Removal procedure
du démontage.
Removing the shoulder belt
Procédure de désinstallation
1. Remove the buckle of the harness belt and remove it from
Enlever la courroie d'épaule
the connecting fitting of the backrest.
2. Remove the left and right of the harness belt from the slot
1. Enlever la boucle de la ceinture du harnais et retirez-le du
to the front of the seat pad, and then remove the shoulder
raccord de connexion du dossier.
pad. See illustration on page 53.
2. Retirez la gauche et la droite de la ceinture du harnais
de la fente à l'avant du coussin du siège et puis supprimez
l'épaulière. Voir l'illustration à la page 53.
| 54 | URBAN KANGA

Produktpflege

Cuidado del producto
De
Es
WARNUNG: Sitzpolster, Schulterpolster,
der Bezug der Kopfstütze, der Bezug der
Sitzoberfläche und Schrittpolster sind wichtige
Sicherheitsvorrichtungen. Nutzen Sie das Produkt
nicht ohne diese Vorrichtungen.
Sitzpolster, Schulterpolster, der Bezug der Kopfstütze,
Los cojines del asiento, las hombreras, la cobertura del
Schrittpolster und der Bezug des Sitzes sind allesamt
reposacabezas, la cobertura de la superficie del asiento y
la almohadilla para la entrepierna son todos removibles y
abnehmbar und können per Hand gewaschen werden. Bitte
lesen Sie sorgfältig die Schritt-für-Schritt-Anweisungen zur
pueden ser lavados a mano. Por favor lea las instrucciones
Entfernung der Bezüge.
paso a paso sobre cómo remover las coberturas con
cuidado.
VORSICHT! Jedes Teil muss wieder angebracht
werden. Die Anbringung erfolgt in der umgekehrten
Reihenfolge wie bei der Entfernung.
Entfernung
Entfernung des Schultergurts
Procedimiento de desmontaje
Removiendo el cinturón de hombro
1. Trennen Sie die Schnalle des Gurtes und entfernen Sie
diesen vom Anschlussstück an der Rückenlehne.
1. Remueva la hebilla de los arneses del cinturón y
2. Entfernen Sie den linken und rechten Gurt von der
remuévalo del accesorio de conexión del respaldar.
Öffnung vorne am Sitzpolster und entfernen Sie dann das
2. Remueva la parte izquierda y derecha de los arneses
Schulterpolster. Siehe Abbildung Seite 53.
del cinturón de la ranura al frente de la almohadilla
del asiento, y entonces remueva la hombrera. Vea las
instrucciones en la página 53.
Cura del prodotto
It
ADVERTENCIA: Los cojines del asiento, las
ATTENZIONE: Imbottiture seduta, spalline,
hombreras, la cobertura del reposacabezas, la
copertura supporto per la testa, copertura e
cobertura de la superficie del asiento y almohadilla
della zona genitale sono importanti dispositivi di
para la entrepierna son dispositivos de seguridad
sicurezza. Non utilizzare il prodotto senza questi.
importantes. No use el producto sin ellos.
Imbottiture della seduta, spalline, copertura poggiatesta,
zona genitale e rivestimenti dei sedili sono tutti rimovibili e
possono essere lavati a mano. Si prega di leggere le istruzioni
passo-passo su come rimuovere le coperture con cura.
ATTENZIONE! Ogni parte deve essere reinstallata.
L'installazione viene eseguita in ordine inverso
rispetto alla rimozione.
PRECAUSIÓN! Todas las partes deberían ser
reinstaladas. La instalación es realizada en el orden
Procedura di rimozione
inverso al desmontaje.
Rimozione della cinta delle spalle
1. Rimuovere la fibbia dell'imbragatura e rimuoverla dal
raccordo di collegamento dello schienale.
2. Rimuovere la cinghia sinistra e destra dallo slot per la
parte anteriore del cuscino, e quindi rimuovere il supporto
della spalla. Vedi l'illustrazione a pagina 53.
Product verzorigen
Nl
LET OP: Zittingen, schoudervullingen, hoofdsteun
cover, zitvlak deksel en kruis pad zijn belangrijke
veiligheidsvoorzieningen. Gebruik het product niet
zonder hen.
Seat pads, schoudervullingen, hoofdsteun cover, kruis pad
en stoelhoezen zijn afneembaar en kunnen met de hand
gewassen worden. Lees stap-voor-stap de instructies hoe
de covers te verwijderen met zorg.
VOORZICHTIGHEID! Elk deel moet opnieuw
worden geïnstalleerd. De montage gebeurt in de
omgekeerde volgorde.
verwijderingsprocedure
Het verwijderen van de schoudergordel
1. Verwijder de gesp van het harnas riem en haal hem uit de
verbindende montage van de rugleuning.
2. Verwijder de linker- en rechterkant van de harnasgordel
uit de sleuf aan de voorzijde van het zitkussen, en
verwijder vervolgens de schouder pad. Zie afbeelding op
pagina 53.
URBAN KANGA | 55 |

Werbung

loading