Herunterladen Diese Seite drucken

URBAN KANGA TV107 Bedienungsanleitung Seite 26

Werbung

P-24
| 50 | URBAN KANGA
Is your child secure?
Votre enfant, est-il en sécurité?
En
Fr
AVERTISSEMENT. Ne pas déplacer le véhicule
CAUTION! Be sure to check whether the seat is
properly installed before moving the car. If the
sans vérifier si le siège est bien installer. Si
installation is incorrect, please stop and reinstall
l'installation n'est pas installer correctement, s'il
vous plait arrêtez et réinstallez le siège.
the seat. Do not move the vehicle before the seat
and your child are properly secured.
Est-ce-que les plaques de sont solidement insérée et
£
Are the tongue plates securely inserted and locked
bloquée dans la boucle?
£
into the buckle?
Est-ce-que votre enfant est assis le dos contre le
£
Is your child seated with his back flat against the
dossier et assis solidement sur le coussin du siège?
£
backrest and sitting firmly on the seat pad?
Avez-vous veillé à ce que les sangles du harnais ne
£
Have you ensured that the harness belts are not
soient pas vrillées ou affaissée?
£
twisted or sagging?
Avez-vous fait en sorte que la ceinture diagonale ne
£
Did you ensure that the shoulder belt does not
comprime pas le cou de l'enfant?
£
squeeze the neck of the child?
Avez-vous vérifié la hauteur de l'appui-tête pour
£
Did you check the height of the headrest to match the
qu'elle corresponde à l'arrière de la tête de votre
£
back of the head of your child?
enfant?
Has the height of the shoulder belt of the harness
la hauteur de la ceinture d'épaule du harnais a été
£
£
been adjusted correctly?
correctement réglée?
As shown in the illustration, due to the positional
Ces montrés dans l'illustration, en raison de la relation
relationship between the seat belt and the seat, there may
positionnelle entre la ceinture et le siège, qu'il peut y avoir
be a gap between the back of this product and the seat.
un écart entre le siège et le verso de ce produit. Ceci est
This is normal and the seat can be used.
normal et le siège peut être utilisé.
CAUTION! Please ensure that the backrest is
AVERTISSEMENT! Veuillez-vous assurer que le
attached flat against the car seat surface.
dossier est joint à plat contre la surface du siège
de l'automobile.
Ist Ihr Kind sicher?
De
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass der Sitz
ordnungsgemäß montiert ist, bevor Sie losfahren.
Wenn die Anbringung fehlerhaft ist, halten Sie
bitte an und montieren Sie den Sitz erneut.
Bewegen Sie das Fahrzeug nicht, bevor der Sitz
und Ihr Kind ordnungsgemäß gesichert sind.
Sind die Verschlüsse sicher in den Schnallen
£
eingesteckt und eingerastet?
Sitzt Ihr Kind mit dem Rücken flach an der
£
Rückenlehne und sicher auf dem Sitzpolster?
Haben Sie sichergestellt, dass die Gurte nicht verdreht
£
oder zu locker sind?
Haben Sie sichergestellt, dass der Schultergurt nicht
£
den Nacken Ihres Kindes einklemmt?
Haben Sie die Höhe der Kopfstütze gemäß der Höhe
£
des Kopfes Ihres Kindes angepasst?
Wurde die Höhe des Schultergurtes korrekt
£
angepasst?
Wie in der Abbildung auf Seite 53 gezeigt, kann aufgrund
der Positionsbeziehung zwischen dem Sicherheitsgurt und
dem Sitz eine Lücke zwischen der Rückseite des Produkts
und dem Sitz entstehen. Dies ist normal und der Sitz kann
genutzt werden.
VORSICHT! Bitte stellen Sie sicher, dass die
Rückenlehne flach an der Oberfläche des
Autositzes anliegt.
URBAN KANGA | 51 |

Werbung

loading

Verwandte Produkte für URBAN KANGA TV107