Herunterladen Diese Seite drucken

URBAN KANGA TV107 Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

| 30 | URBAN KANGA
P-15
How to Use
Cómo usarlo
En
CAUTION! Height of the shoulder belt of the
harness should not be used in a lower slot position
than the children's shoulder.
How to change the height of the shoulder belt.
Removing the belt.
1. Remove and disconnect the harness belt of the left and
P-16
right from the connecting fitting of the backrest back.
2. Remove the left and right of the harness belt from the
slot.
3. Remove the hook-and-loop fastener that connects the
shoulder pad at the back, pull out once from the body.
Es
PRECAUSIÓN! La altura del arnés del cinturón
de hombro no debería ser usada en una posición
inferior a la de los hombros de los niños.
Cómo cambiar la altura del cinturón de hombro
Removiendo el cinturón.
1. Remueva y desconecte el arnés izquierdo y derecho del
cinturón desde los accesorios de conexión del respaldo
trasero.
2. Remueva el arnés izquierdo y derecho del cinturón
desde la ranura.
3. Remueva el gancho y bucle del sujetador que la
conecta a la hombrera en la parte trasera, Jálela una
vez desde el cuerpo.
Comment L'utiliser
Benutzung
Come utilizzarlo
Hoe te gebruiken
Fr
De
ATTENTION ! La hauteur de la ceinture de l'épaule
VORSICHT! Für den Schultergurt sollte keine
du harnais ne doit pas être utilisée dans une
Öffnung verwendet werden, die niedriger liegt als
position de fente inférieure à l'épaule de l'enfant.
die Schultern des Kindes.
Comment faire pour changer la hauteur de la ceinture de
Änderung der Höhe des Schultergurts
l'épaul.
Entfernen des Gurtes.
Enlever la ceinture.
1. Trennen und entfernen Sie die Gurte links und rechts
1. Retirez et débranchez le harnais de la gauche et de la
vom Anschlussstück auf der Rückseite der Rückenlehne.
droite du raccord de l'arrière du dossier.
2. Entfernen Sie die linke und rechte Seite des Gurtes aus
2. Retirer la gauche et la droite de la ceinture du harnais
der Öffnung.
de la fente.
3. Öffnen Sie den Klettverschluss, der das Schulterpolster
3. Retirez la fixation auto-agrippant qui relie l'épaulière à
auf der Rückseite befestigt und ziehen Sie es vom
l'arrière, tirez une fois hors de l'ensemble.
Aufbau ab.
It
Nl
ATTENZIONE! L'altezza della cinta della spalla non
VOORZICHTIGHEID! Hoogte van de
deve essere usata in una posizione inferiore a quella
schoudergordel mag niet worden gebruikt in een
della spalla del bambino.
sleuf lager dan de schouder van de kinderen.
Come modificare l'altezza della cinta della spalla.
Hoe de hoogte van de schoudergordel te veranderen
Rimozione della cinghia.
Verwijderen van de riem.
1. Rimuovi e scollega la cinghia sinistra e destra dal
1. Verwijder en ontkoppel de harnasgordel van de linker-
raccordo di collegamento posizionato nello schienale
en rechterkant bij de verbinding van de steun van de
posteriore.
rugleuning.
2. Rimuovi la bretella sinistra e destra dallo slot.
2. Verwijder links en rechts van de gordel uit de sleuf.
3. Rimuovi la chiusura hook-and-loop che collega le
3. Verwijder de haak-en-lus sluiting die de schouder pad
spalline sul retro.
aan de achterkant met elkaar verbindt, trek in een keer
uit de behuizing.
URBAN KANGA | 31 |

Werbung

loading

Verwandte Produkte für URBAN KANGA TV107