Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch VLS 5140 Originalbetriebsanleitung
Bosch VLS 5140 Originalbetriebsanleitung

Bosch VLS 5140 Originalbetriebsanleitung

Scheren-hebebühne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VLS 5140:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VLS 5140
de Originalbetriebsanleitung
Scheren-Hebebühne
es Manual original
Elevador de tijera
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Schaarhefbrug
cs Původní návod k používání
Nůžková zvedací plošina
en Original instructions
Scissor Lift
it Istruzioni originali
Ponte sollevatore a pantografo
pt Manual original
Plataforma elevatória tipo tesoura
tr Orijinal işletme talimatı
Makaslı oto lifti
fr Notice originale
Pont à ciseaux
sv Bruksanvisning i original
Billyft av saxmodell
pl Instrukcją oryginalną
Podnośnik nożycowy
zh 原始的指南
剪式升降台

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VLS 5140

  • Seite 1 VLS 5140 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Scheren-Hebebühne Scissor Lift Pont à ciseaux es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Elevador de tijera Ponte sollevatore a pantografo Billyft av saxmodell nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original pl Instrukcją...
  • Seite 3 Table des matières Français �8 Índice Español �� Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands ��6 Índice Português �2� Spis treści w j. polskim �4� Obsah Česky ��7 İçindekiler Türkçe �74 �9� 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    �9 5.4.2 Fundament und Anschlüsse Vorübergehende Stilllegung Transporthinweise Ortswechsel Aufbau und Erstinbetriebnahme Entsorgung und Verschrottung Lieferumfang 9.3.1 Wassergefährdende Stoffe Sonderzubehör 9.3.2 VLS 5140 und Zubehör Gerätebeschreibung 5.9.1 Übersicht ��. Technische Daten �9 5.9.2 Hebebühne 10.1 Umgebungsbedingungen 5.9.3 Hubmechanismus 10.1.1 Betrieb 5.9.4...
  • Seite 5: Erwendete Symbolik

    Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen von VLS 5140 vom Span- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie nungsnetz trennen. die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Entsorgung...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis- tungsansprüche. Haftung Die Haftung der Robert Bosch GmbH ist auf den Betrag beschränkt, den der Kunde tatsächlich für dieses Pro- dukt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit auf Seiten der Robert Bosch GmbH verursacht wurden.
  • Seite 7: Erpflichtung Des Unternehmers

    Prüfung des Zustandes der Bauteile und Einrichtungen, auf Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitsein- richtungen und Vollständigkeit des Prüfbuches. Der Umfang der außerordentlichen Prüfung richtet sich nach Art und Umfang der Änderung der Konstruktion oder der Instandsetzung. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 8: Prüfbuch

    Bestimmungsgemäße �erwendung buch Nachweis zu führen. Das Prüfbuch hat die Be- funde über die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme Die baumustergeprüfte Hebebühne VLS 5140 ist aus- sowie die regelmäßigen und außerordentlichen Prüfun- schließlich für folgende Verwendung vorgesehen: gen, gegebenenfalls auch die Bescheinigungen über die Anheben von Pkw bzw.
  • Seite 9: Benutzergruppe

    �.6 Aufbau und Erstinbetriebnahme henden Elementen (z. B. Wand) vorgesehen werden. In Längsrichtung der Hebebühne muss ausreichend Die Hebebühne darf nur von dem Bosch-Kundendienst Platz zum Ein- bzw. Ausfahren von Fahrzeugen vorhan- oder autorisierten Servicestellen in Betrieb genommen den sein.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    An jeder Scherenstrebe ist ein Hydraulikzylinder ange- �.9.� Übersicht bracht. Werden die Hydraulikzylinder ausgefahren, rich- VLS 5140 ist eine Scheren-Hebebühne mit elektro- tet sich die Schere auf, wodurch die Aufnahmeplattform hydraulischem Antrieb. Fig. 2 zeigt die wichtigsten Kom- angehoben wird.
  • Seite 11: Auffahrrampen

    4 Leitungen zur Hebebühne Dadurch wird die Abrollsicherung (1) angehoben. Die Bedieneinheit enthält die Steuerelektronik (1) und Die Unterflur-Variante von VLS 5140 besitzt keine ein Hydraulikaggregat (3). Der Benutzer bedient die Auffahrrampen, sondern Auffahrklappen. Informati- Hebebühne mit Hilfe der Bedienelemente an der Front- onen zur Unterflur-Variante erhalten Sie von Ihrem platte (2).
  • Seite 12: Bedienelemente

    Funktion der Sicherheitsein- richtungen, und kontrollieren Sie diese regelmäßig und nach jeder Störung. ¶ Lassen Sie Ihre Hebebühne nur vom Bosch Kunden- dienst oder autorisierten Servicestellen mit entspre- chendem Zertifikat warten und reparieren. ¶ Nur Original-Ersatzteile verwenden. Beim Einbau von Fig.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung | �LS ��4� | �� �LS ��4� | �� | �� Bedienung Einschalten VLS 5140 über den Hauptschalter einschalten: ¶ 6.� Was Sie beim Bedienen unbedingt Hauptschalter auf Stellung ON (I) drehen. " beachten müssen Hebebühne ist betriebsbereit. ¶...
  • Seite 14: 6.5 Fahrzeug Mittels Fahrschiene Heben

    Fahrschiene ist angehoben und verriegelt. Sollten die vier Absetzriegel nicht korrekt einrasten, verkippen sich die Fahrschienen beim Absenken. In diesem Fall wird die Senkbewegung durch die Schlaffseilsicherung gestoppt. Abhilfe: Nochmals anheben, Absetztaster drücken, und Absetzvorgang wiederholen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 15: 6.7 Fahrschiene Absenken

    ¶ Hebebühne und Fahrzeug beobachten. ¶ Ausschalten Auf gleichmäßiges Absenken beider Fahr- schienen achten. VLS 5140 über den Hauptschalter ausschalten: 1. Hauptschalter auf Stellung OFF (O) drehen. GEFAHR – Quetschgefahr durch Fahrschiene 2. Gegen unbefugtes Einschalten sichern. " beim Senken! Hebebühne ist ausgeschaltet.
  • Seite 16: Hinweis Bei Störungen

    Benutzen sichern und den Bosch Kundendienst oder autorisierte Servicestellen benachrichtigen. Alle Reparaturen sind vom Bosch Kundendienst oder autorisierten Servicestellen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Bosch verwendet werden. Bei Einsatz von Fremdteilen erlischt die Baumusterzulassung! Störungen beim Betrieb der Fahrschiene: Störung...
  • Seite 17: 8. Instandhaltung

    Falls Komponenten beschädigt oder verschlissen nen und Triebwerk einschließlich der Sicherheitsein- sind oder nicht einwandfrei funktionieren: richtungen zur Verhinderung eines Absturzes oder Informieren Sie den Bosch-Kundendienst oder eine Absinkens des Lastaufnahmemittels zu untersuchen. autorisierte Service stelle. Beschädigte Teile sind zu erneuern.
  • Seite 18: Wartungsplan

    3. Einfüll-Entlüfterdeckel abschrauben. ziehen. 4. Warten, bis der Ölbehälter leer ist. 5. Ablassschraube wieder festziehen. 6. Vorgeschriebenes Bio-Hydrauliköl nachfüllen. 7. Ölbehälter mit Einfüll-Entlüfterdeckel verschließen. 8. Abgelassenes Hydrauliköl gemäß den geltenden Vor- schriften entsorgen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 19: 9. Außerbetriebnahme

    -25 °C – 45 °C -13 °F – 113 °F Ortswechsel Luftfeuchtigkeit 20 % - 80 % ¶ Bei Weitergabe von VLS 5140 die im Lieferumfang vor- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ VLS 5140 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- ��.�.2 Lagerung und Transport ger Verpackung transportieren.
  • Seite 20: Pneumatik

    Gewicht (ohne Zubehör) 2000 kg (4410 lb) Fig. 10: Abmessungen VLS 5140 (in mm) ��.6 Elektromagnetische �erträglichkeit (EM�) 4800 VLS 5140 erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie 2004/108/EG. VLS 5140 ist ein Erzeugnis der Klasse/Kategorie nach EN 61 326. VLS 5140 kann im Wohnbereich hochfrequente Störungen (Funkstörungen) verursa-...
  • Seite 21 5.4.1 Space requirements Disposal and scrapping 5.4.2 Foundation and connections 9.3.1 Substances hazardous to water Transportation information 9.3.2 VLS 5140 and accessories Set-up and initial commissioning Scope of delivery ��. Technical data �6 Special accessories 10.1 Ambient conditions Device description 10.1.1 Use...
  • Seite 22: Symbols Used

    The key word indicates the likelihood of occurrence and under the guidance and supervision of an the severity of the hazard in the event of non-observance: electrician. ¶ Disconnect the VLS 5140 from the mains Key word Probability of Severity of danger if before opening.
  • Seite 23: Important Notes

    Otherwise any warranty claims will be invalid. Liability The liability of Robert Bosch GmbH is limited to the amount that the customer has actually paid for this product. This exclusion of liability does not apply to damages caused through willful misconduct or gross negligence on the part of Robert Bosch GmbH.
  • Seite 24: Obligations Of The Plant Operator

    The scope of exceptional checking depends on the nature and extent of any structural modification or repair work. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 25: Inspection Log

    Designated use platform checks performed. The inspection log book must contain a report on the test performed prior to The type-approved lifting platform VLS 5140 is intended initial commissioning and the regular and exceptional solely for the following use: checks, as well as the applicable certification on (EC) Lifting of passenger/motor vehicles using the type testing and the EC declaration of conformity.
  • Seite 26: Authorized Users

    There must be sufficient space at the ends of the lifting platform for driving vehicles on and off. The lifting platform is only to be started up by Bosch customer service or an authorized service agent. Initial To stop vehicles colliding with the ceiling, it is...
  • Seite 27: Device Description

    �.9.� Overview If the hydraulic cylinders are extended, the strut is The VLS 5140 is a scissor lifting platform with electro- extended and the lifting table is raised. hydraulic drive. Fig. 2 shows the principal components. The following features ensure that both sides are...
  • Seite 28: Drive-On Ramps

    (1) is raised. The operating unit contains the control electronics (1) The underfloor version of the VLS 5140 has drive-on and a hydraulic unit (3). The user operates the lifting flaps instead of drive-on ramps. Please contact your platform using the controls on the front panel (2).
  • Seite 29: Controls

    This must be verified on a regular basis and after any fault. ¶ The lifting platform must only be maintained and repaired by Bosch customer service or an authorized service outlet with appropriate certification. ¶...
  • Seite 30: Operation

    �� | �LS ��4� | Operation Operation Switch-on Switch on the VLS 5140 by way of the master switch. ¶ 6.� Essential points for operation Set the master switch to the ON (I) position. " ¶ Only authorized, trained personnel aged 18 years or Lifting platform is ready for operation.
  • Seite 31: 22 6.5 Raising Vehicle On Runway

    The lowering operation will then be stopped by the slack cable safety system. Action to be taken: Raise again, press the setting- down button and repeat the setting-down operation. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 32: 2� 6.7 Lowering Runway

    Observe the lifting platform and vehicle. ¶ Make sure both runways are lowered evenly. Switch off the VLS 5140 by way of the master switch. 1. Set the master switch to the OFF (O) position. DANGER – Risk of crushing when lowering 2. Secure to prevent unauthorized switch-on.
  • Seite 33: Faults

    Bosch customer service or an authorized service agent. All repair work is to be performed by Bosch customer service or an authorized service agent. Exclusive use is to be made of genuine Bosch replacement parts. The use of parts from other manufacturers renders the type approval invalid.
  • Seite 34: Maintenance

    If components are damaged or worn or do not system, including the safety devices, must be function properly: checked to prevent falling or lowering of the load- Inform Bosch customer service or an authorized bearing element. Damaged parts must be replaced. service agent. Cleaning 8.4.�...
  • Seite 35: 25 8.4.2 Maintenance Schedule

    6. Refill the tank with the specified organic hydraulic fluid. 7. Close the fluid tank with the filler bleeder cap. 8. The drained hydraulic fluid must be disposed of in accordance with the applicable regulations. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 36: 26 9.1 Temporary Shutdown

    If the VLS 5140 is passed on, all the documentation included in the scope of delivery must be handed over together with the unit. ��.�.2 Storage and transportation ¶ The VLS 5140 is only ever to be transported in the Property �alue/Range original or equivalent packaging. ¶ Temperature -25 °C –...
  • Seite 37: Pneumatic System

    The VLS 5140 satisfies the requirements of the EMC directive 2004/108/EG. The VLS 5140 is a class/category A product as defined by EN 61 326. The VLS 5140 may cause high-frequency household interference (radio interference) so that interference suppression may be necessary. In such cases the user may be required to take the appropriate action.
  • Seite 38 Elimination et mise au rebut 5.4.2 Fondations et raccordements 9.3.1 Substances dangereuses pour Consignes de transport les eaux Installation et première mise en service 9.3.2 VLS 5140 et accessoires Fournitures Accessoires spéciaux ��. Caractéristiques techniques �� Description des pièces 10.1 Conditions d'environnement 5.9.1 Vue d’ensemble...
  • Seite 39: Symboles Utilisés

    électriciens qualifiés ou par des personnes prévention du danger. formées, sous la supervision d’un électricien. ¶ Avant l’ouverture, débrancher le VLS 5140 Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que du réseau électrique. la gravité du danger en cas de non-observation : Mot clé...
  • Seite 40: Remarques Importantes

    Mesures de sécurité : ¶ pour éviter d’endommager l’appareil. Quiconque remet N’utiliser que le câble de raccordement au secteur un produit Bosch à une autre personne est tenu de joint ou un câble contrôlé. ¶ transmettre également à cette personne, en plus des Remplacer les câbles dont l’isolation est...
  • Seite 41: Obligation De L'entrepreneur

    équipements de sécurité, ainsi que de l’exhaustivité du manuel de contrôle. L ’étendue du contrôle exceptionnel est fonction du type et de la portée de la modification de la structure ou de la réparation. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 42: Manuel De Contrôle

    Le manuel de contrôle doit contenir l’expertise du contrôle préalable à la première Le pont élévateur homologué VLS 5140 est prévu exclu- mise en service ainsi que les résultats des contrôles régu- sivement pour les applications suivantes : liers et exceptionnels.
  • Seite 43: Groupe D'utilisateurs

    Le pont élévateur ne doit être mis en service que par le Afin de prévenir la collision d'un véhicule avec le pla- service clients Bosch ou par un SAV agréé. La pre- fond, l'installation d'une barrière photoélectrique au mière mise en service du pont élévateur est décrite dans plafond est recommandée pour les pièces de faible...
  • Seite 44: Description Des Pièces

    �.9.� �ue d’ensemble Lorsque les vérins hydrauliques sortent, le mécanisme à Le VLS 5140 est un pont élévateur à ciseaux avec en- ciseaux monte et la plateforme réceptrice est soulevée. traînement électrohydraulique. La fig. 2 en montre les principaux composants.
  • Seite 45: Rampes De Montée

    3 Unité hydraulique (dans l’unité de commande) montée (2) s'abaisse. Ainsi, la sécurité (1) est soulevée. 4 Conduites allant au pont élévateur La variante en dessous du sol du VLS 5140 ne pos- L'unité de commande comporte l'électronique de com- sède pas de rampes de montée, mais des trappes de mande (1) et une unité...
  • Seite 46: Éléments De Commande

    ¶ Ne confiez l’entretien et la réparation de votre pont élévateur qu’au service clients Bosch ou à un SAV agréé possédant les certificats correspondants. ¶ N'utilisez que les pièces de rechange d’origine. En Fig.
  • Seite 47: Utilisation

    Utilisation | �LS ��4� | 47 �LS ��4� | 47 | 47 Utilisation Mise en marche Mettre le VLS 5140 en marche à l’aide de l'interrupteur 6.� Consignes d’utilisation à respecter principal. ¶ impérativement Tourner l’interrupteur principal sur ON (I).
  • Seite 48: 39 6.5 Lever Le Véhicule À L'aide Du Rail

    Dans ce cas, la descente est arrêtée par la sécurité à câble mou. Remède : Monter une nouvelle fois, appuyer sur le bouton de dépose et répéter l’opération de dépose. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 49: 4� 6.7 Abaisser Le Rail

    Mise à l’arrêt Observer le pont élévateur et le véhicule. ¶ S’assurer que les deux rails descendent de Mettre le VLS 5140 à l’arrêt à l’aide de l'interrupteur manière homogène. principal : 1. Tourner l’interrupteur principal sur OFF (O). DANGER – Danger d’écrasement par le rail 2. Empêcher son enclenchement fortuit.
  • Seite 50: Remarques En Cas De Défauts

    Remarques en cas de défauts Pour tous les défauts autres que ceux stipulés ci-après : Couper immédiatement la tension du pont élévateur, le mettre hors service, en empêcher toute utilisation fortuite et appeler le service clients Bosch ou un SAV agréé.
  • Seite 51: Maintenance

    élévateur est indispensable. Nous vous recommandons de conclure un Nettoyage contrat d’entretien avec le service clients Bosch ou un SAV agréé. Les équipements de sécurité du pont élévateur ne doi- vent pas être remplacés ou rendus inopérants pendant le nettoyage.
  • Seite 52: Plan D'entretien

    Faire l’appoint d’huile hydraulique plissage et de purge d’air. Le réservoir d'huile se trouve derrière la paroi avant de 8. Éliminer l'huile hydraulique vidangée en application l'unité de commande. de la réglementation en vigueur. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 53: 43 9.1 Mise Hors Service Provisoire

    Déplacement Caractéristique �aleur / Plage ¶ Température -25 °C – 45 °C En cas de cession du VLS 5140, joindre l’intégralité de -13 °F – 113 °F la documentation fournie. Humidité de l’air 20 % - 80 % ¶ Ne transporter le VLS 5140 que dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent.
  • Seite 54: Système Pneumatique

    Dimensions VLS 5140 (en mm) 4800 ��.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Le VLS 5140 est conforme aux critères de la directive de CEM 2004/108/EG. Le VLS 5140 est un produit de la classe/catégorie A selon EN 61 326. Le VLS 5140 peut générer des parasites haute fréquence (perturbations radio) en...
  • Seite 55 Montaje y primera puesta en servicio Cambio de ubicación Volumen de suministro Eliminación y desguace Accesorios especiales 9.3.1 Materiales peligrosos para el agua Descripción del aparato 9.3.2 VLS 5140 y accesorios 5.9.1 Vista general 5.9.2 Plataforma elevadora ��. Datos técnicos 7� 5.9.3 Mecanismo de elevación...
  • Seite 56: Símbolos Empleados

    ¶ ¶ Medidas e indicaciones de prevención Antes de abrir VLS 5140, separarlo de la del peligro. red de tensión. La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia Eliminación como residuo del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de Los aparatos eléctricos y electrónicos usa-...
  • Seite 57: Indicaciones Importantes

    Las instrucciones adjuntas son propiedad de el vehículo caiga de la plataforma elevadora o Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están pro- vuelque. tegidos por las leyes de derechos de propiedad, con-...
  • Seite 58: Obligaciones Del Empresario

    El alcance de la inspección extraordinaria depende del tipo y del volumen de la modificación de la construc- ción o bien de la reparación realizada. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 59: Descripción Del Producto

    El libro de control debe contener los La plataforma elevadora homologada VLS 5140 ha sido dic támenes de la inspección realizada antes de la pri- diseñada exclusivamente para el uso siguiente: mera puesta en servicio así...
  • Seite 60: Accesorios Especiales

    En sentido longitudinal de la plataforma elevadora debe La plataforma elevadora sólo debe ser puesta en servi- haber espacio suficiente para que entren y salgan los cio por primera vez por el servicio técnico Bosch o vehículos. por un servicio técnico autorizado. La primera puesta en servicio de la plataforma elevadora se describe Para prevenir colisiones del vehículo contra el techo,...
  • Seite 61: Descripción Del Aparato

    �.9.� �ista general lico. Cuando los cilindros hidráulicos se extienden, la La VLS 5140 es una plataforma elevadora de tijera con tijera se endereza y la plataforma de apoyo se levanta. accionamiento electrohidráulico. La fig. 2 muestra los componentes más importantes.
  • Seite 62 (1) se eleva. La unidad de manejo contiene la unidad electrónica de La versión bajo piso de VLS 5140 no posee rampas control (1) y un grupo hidráulico (3). El usuario acciona de acceso sino trampillas de acceso. Su concesio- la plataforma elevadora con ayuda de los mandos del nario Bosch le brindará...
  • Seite 63 ¶ Encargar el mantenimiento y la reparación de su plataforma elevadora únicamente al servicio técnico Bosch o a un servicio técnico autorizado que cuente con el certificado correspondiente. Fig. 8: Panel frontal con mandos ¶...
  • Seite 64 64 | �LS ��4� | Manejo Manejo Conexión Conectar la VLS 5140 con el interruptor principal: ¶ 6.� Lo que se debe tener en cuenta Girar el interruptor principal a la posición ON (I). " obligatoriamente para el manejo La plataforma elevadora está lista para el funciona- ¶...
  • Seite 65 En este caso, el movimiento de descenso es detenido por la protección de cable flojo. Solución: volver a elevar, presionar pulsador de descarga y repetir el proceso de descarga. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 66 Desconexión Asegurarse de que ambos carriles de roda- dura desciendan uniformemente. Conectar la VLS 5140 con el interruptor principal: 1. Girar el interruptor principal a la posición OFF (O). ¡PELIGRO – Peligro de aplastamiento al des- 2. Asegurarlo contra una conexión no autorizada.
  • Seite 67: Indicaciones En Caso De Anomalías

    Bosch o a un servicio técnico autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico Bosch o por un servicio técnico auto- rizado. Sólo deben emplearse piezas de recambio originales de Bosch. Si se utilizan piezas ajenas extingue la homologación de modelo.
  • Seite 68 útil y esté siempre en condicio- dispositivos de seguridad de la plataforma elevadora. nes de funcionar. Recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con el servicio técnico Bosch o un Eleve siempre la plataforma elevadora cuando limpie servicio técnico autorizado.
  • Seite 69: Plan De Mantenimiento

    Rellenar aceite hidráulico de llenado. El depósito de aceite se encuentra detrás de la cubierta 8. Eliminar el aceite hidráulico usado según las disposi- delantera de la unidad de manejo. ciones vigentes. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 70: Puesta Fuera De Servicio

    Propiedad �alor/rango 9.�.2 �LS ��4� y accesorios Fases 3P / N / PE 1. Separar la VLS 5140 de la red eléctrica y retirar el Tensión nominal 400 V AC cable de conexión a la red. Frecuencia 50 Hz 2. Desarmar la VLS 5140, clasificar los materiales y Protección...
  • Seite 71: Emisión De Ruido

    Dimensiones de la VLS 5140 (en mm) 4800 ��.6 Compatibilidad electromagnética (CEM) La VLS 5140 cumple los criterios de la Directriz de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG. La VLS 5140 es un producto de la clase/categoría A según EN 61 326. La VLS 5140 puede provocar inter- ferencias de alta frecuencia (perturbaciones radio- eléctricas) en las zonas residenciales, que pueden...
  • Seite 72 Avvertenze per il trasporto Smaltimento e rottamazione Montaggio e prima messa in funzione 9.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento Fornitura dell’acqua Accessori speciali 9.3.2 VLS 5140 e accessori Descrizione dell'apparecchio 5.9.1 Panoramica ��. Dati tecnici 5.9.2 Piattaforma di sollevamento 10.1 Condizioni ambientali 5.9.3...
  • Seite 73: Simboli Utilizzati

    ¶ Misure e avvertenze per evitare il Prima dell’apertura staccare VLS 5140 dalla pericolo. rete di alimentazione elettrica. La parola chiave rappresenta un indice per la proba- bilità di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di...
  • Seite 74: Indicazioni Importanti

    Misure di sicurezza: ¶ prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse con- Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica ac- nessi. In caso di cessione di un prodotto Bosch a cluso oppure uno omologato.
  • Seite 75 L ’entità del controllo straordinario dipende dal genere e dall’entità della modifica costruttiva o della riparazione. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 76: Descrizione Del Prodotto

    Utilizzo conforme alle disposizioni mentata in un apposito registro dei controlli. Il registro dei controlli deve contenere i risultati del collaudo La piattaforma di sollevamento omologata VLS 5140 è precedente alla messa in funzione iniziale nonché i concepita esclusivamente per il seguente utilizzo:...
  • Seite 77: Accessori Speciali

    Il ponte sollevatore deve essere messo in funzione solo Nel senso longitudinale del ponte sollevatore deve da parte del servizio assistenza Bosch o da centri essere disponibile uno spazio sufficiente per l'accesso di assistenza autorizzati. La prima messa in funzione o l'uscita dei veicoli.
  • Seite 78: Descrizione Dell'apparecchio

    �.9.� Panoramica All’estrazione dei cilindri idraulici il pantografo si alza, VLS 5140 è una piattaforma di sollevamento a panto- per cui la piattaforma di alloggiamento viene sollevata. grafo a corsa corta con azionamento elettroidraulico. In fig. 2 vengono illustrati i componenti più importanti.
  • Seite 79 (1) viene sollevato. Nell'unità di comando sono presenti l'elettronica La variante sotto pavimento di VLS 5140 non dispone di comando (1) e un gruppo idraulico (3). L'utente di rampe di salita, ma di rampe di salita. Per infor-...
  • Seite 80 ¶ Far eseguire gli interventi di manutenzione e riparazione della piattaforma di sollevamento solo dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autorizzati che dispongono di apposita Fig. 8: Pannello frontale con elementi di comando certificazione.
  • Seite 81: Operazioni Preliminari

    Uso | �LS ��4� | 8� �LS ��4� | 8� | 8� Accensione Accendere VLS 5140 tramite l’interruttore principale: ¶ 6.� Regole da osservare assolutamente Portare l'interruttore principale in posizione ON (I). " per l’uso Il ponte sollevatore è pronto per l’uso.
  • Seite 82 In questo caso il movimento di abbassamento viene arrestato dal dispositivo di sicurezza allentamento fune. Rimedio: eseguire nuovamente il sollevamento, premere il pulsante di stazionamento e ripetere la procedura di posizionamento. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 83 ¶ Spegnimento Mantenersi a distanza dal ponte sollevatore. ¶ Tenere sotto controllo il ponte sollevatore e Spegnere VLS 5140 tramite l’interruttore principale: il veicolo. 1. Portare l'interruttore principale in posizione ¶ Prestare attenzione che entrambe le guide OFF (O).
  • Seite 84: Avvertenze In Caso Di Guasto

    Bosch o centri di assistenza autorizzati. Tutte le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autoriz- zati. È consigliabile l’uso esclusivo di ricambi originali Bosch. In caso di impiego di componenti di altra marca decade l’omologazione del tipo!
  • Seite 85 In caso di componenti danneggiati, usurati o non per impedire la caduta o l’abbassamento del mezzo perfettamente funzionanti: di presa del carico. Eventuali componenti danneggia- informare il servizio assistenza Bosch o un centro di ti vanno sostituiti. assistenza autorizzato. Pulizia 8.4.�...
  • Seite 86: Schema Di Manutenzione

    60 Nm. sfiato per rifornimento. 8.4.� Rabbocco dell'olio idraulico 8. Smaltire l'olio idraulico scaricato secondo le disposi- Il serbatoio dell'olio si trova dietro la parete frontale zioni in vigore. dell'unità di comando. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 87: Messa Fuori Servizio

    -13 °F – 113 °F Cambio di ubicazione Umidità dell’aria 20 % - 80 % ¶ In caso di cessione di VLS 5140, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio. ��.�.2 Magazzinaggio e trasporto ¶...
  • Seite 88: Emissioni Sonore

    VLS 5140 soddisfa i requisiti della Direttiva EMC 2004/108/EG. VLS 5140 è un prodotto della classe/categoria A secon- do EN 61 326. VLS 5140 può causare disturbi di alta fre- quenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali i quali possono rendere necessarie misure di soppressione radiodisturbi.
  • Seite 89 Temporärt urdrifttagande 5.4.1 Platsbehov Byte av arbetsplats 5.4.2 Fundament och anslutningar Avfallshantering och skrotning Transportanvisningar 9.3.1 Vattenförorenande ämnen Installation och första idrifttagning 9.3.2 VLS 5140 och tillbehör Leveransomfång Specialtillbehör ��. Tekniska data ��4 Apparatbeskrivning 10.1 Omgivningsförutsättningar 5.9.1 Översikt 10.1.1 Drift 5.9.2 Billyft 10.1.2 Förvaring och transport...
  • Seite 90: Använda Symboler

    Farans konsekvenser om de åtgärder och och uppsikt av en elfackman. ¶ anvisningar som ges ignoreras. Innan VLS 5140 öppnas ska den skiljas från ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika elnätet. faran. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
  • Seite 91: Iktiga Anvisningar

    Boschs produkter och utsätter dig för därmed Använd endast bifogad eller kontrollerad nätanslut- förbundna säkerhetsrisker. När en produkt från ningsledning. ¶ Bosch ges vidare till en annan person måste utöver Byt ut ledningar med skadad isolering. ¶ bruksanvisningarna också säkerhetsanvisningarna och Öppna inte manöverenhet.
  • Seite 92: Företagets Skyldigheter

    är kompletta och i funktion och att kon- trollhäftet är fullständigt. Omfattningen av den särskilda kontrollen rättar sig efter konstruktionens eller reparationens ändring och omfattning. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 93: Produktbeskrivning

    Avsedd användning na. I kontrollhäftet ska undersökningsresultaten finnas över kontrollen före den första idrifttagningen och över Den typprovade billyften VLS 5140 är uteslutande av- de regelbundna och särskilda kontrollerna, i förekom- sedd för följande användning: mande fall även intygen över (EG-) typprovningen samt Lyftning av bilar resp.
  • Seite 94: Användargrupp

    �.6 Installation och första idrifttagning plats för att köra in och ut med fordon. Billyften får endast tas i drift av Bosch-kundservice För att undvika att fordonet kolliderar med taket, eller auktoriserade serviceställen. I monteringsanvis- rekommenderas en installation av en takljusbom i ningen finns den första idrifttagningen av billyften be-...
  • Seite 95: Apparatbeskrivning

    På varje saxstödben är en hydraulcylinder monterad. �.9.� Översikt När hydraulcylindrarna körs ut, reser sig saxen varige- VLS 5140 är en billyft av saxmodell med elektro- nom lyftplattformen lyfts. hydraulisk drivning. Fig. 2 visar de viktigaste komponen- terna. Synkront lyft av båda sidor garanteras enligt följande: Positionen för varje vagnsspår mäts med hjälp av väg-...
  • Seite 96: Påkörningsramper

    ände (2) nedåt. Därigenom lyfts avrullningssäk- 4 Ledningar till billyft ringen (1) upp. Manöverenheten innehåller en styrelektronik (1) och ett Varianten av VLS 5140 som monteras i golvet har hydraulaggregat (3). Operatören manövrerar billyften inga påkörningsramper utan i stället påkörningsklaf- med hjälp av manöverelementen på frontpanelen (2).
  • Seite 97: Manöverorgan

    Se i samband med uppställningen och driften till att säkerhetsanordningarna fungerar riktigt och kontrol- lera dem regelbundet och efter varje störning. ¶ Låt endast Bosch kundservice eller auktoriserat serviceställe med tillhörande certifikat genomföra service eller reparation på din billyft. ¶...
  • Seite 98: Manövrering

    98 | �LS ��4� | Manövrering Manövrering Inkoppling Koppla in VLS 5140 med huvudströmbrytaren: ¶ 6.� �ad du ovillkorligen ska beakta vid Vrid huvudbrytaren på läget TILL (I). " manövreringen Billyften är driftklar. ¶ Billyften får endast manövreras av auktoriserade och 6.�...
  • Seite 99: Lyft Fordon Med Hjälp Av Vagnspåret

    Vagnspåret är upplyft och låst. Om de fyra nedsänkningslåsen inte hakar in korrekt, snedställs vagnspåret under nedsänkningen. I detta fall stoppas sänkrörelsen av slakvajersäkringen. Åtgärd: Lyft igen, tryck på nedsänkningsknappen och upprepa nedsänkningen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 100: Sänka Vagnspår

    Observera billyften och fordonet. ¶ Urkoppling Se till att båda vagnspåren sänks ner lik- mässigt. Koppla in VLS 5140 med huvudströmbrytaren: 1. Vrid huvudbrytaren på läget FRÅN (O). FARA – Klämningsrisk vid vagnspåret vid 2. Säkra mot obehörig inkoppling. "...
  • Seite 101: Anvisningar Vid Störningar

    Anvisningar vid störningar Vid alla störningar som inte nämns nedan skall man: omedelbart koppla bort spänningen från billyften, ta den ur drift, säkra den mot obehörig användning och kontakta Bosch kundservice eller auktoriserade servicestäl- len. Bosch kundservice eller auktoriserade serviceställen ska utföra alla reparationer! Endast original WELLER reservdelar får användas.
  • Seite 102: Renoveringar

    Billyftens säkerhetsanordningar får inte ersättas eller klar att använda. Vi rekommendar att du ingår ett kringgås under rengöringen. serviceavtal med Bosch-kundservice eller ett auktori- serat serviceställe. Lyft alltid på billyften när golvet rengörs med rengö- ringsmedel.
  • Seite 103: Serviceschema

    4. Vänta tills oljebehållaren är tom. åtdragningsmoment på 60 Nm. 5. Skruva fast avtappningspluggen igen. 6. Efterfyll föreskriven bio-hydraulolja. 7. Förslut oljebehållaren med påfyllnings-/avluftnings- locket. 8. Ta hand om den avtappade hydrauloljan enligt gäl- lande föreskrifter. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 104: Urdrifttagning

    Sänktid (belastad) 35 s 9.�.2 �LS ��4� och tillbehör ��.� Driftsdata 1. Slå från strömmen till VLS 5140 och ta bort nätan- slutningsledningen. ��.�.� Elektrisk ström 2. Ta isär VLS 5140, sortera materialet och hantera Egenskap �ärde/område enligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Seite 105: Pneumatik

    Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) VLS 5140 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv 2004/108/EG. VLS 5140 är en produkt i klassen/kategorin A en- ligt EN 61 326. VLS 5140 kan orsaka högfrekventa störningar (radiostörningar) i bostadsområden, vilket eventuellt kräver avstörningsåtgärder. I detta fall kan krav ställas på...
  • Seite 106 Benodigde ruimte Verplaatsing 5.4.2 Fundering en aansluitingen Verwijderen en tot schroot verwerken Transportaanwijzingen 9.3.1 Watervervuilende stoffen Opbouw en eerste inbedrijfstelling 9.3.2 VLS 5140 en toebehoren Leveringsomvang Speciaal toebehoren ��. Technische gegevens �2� Beschrijving van het apparaat 10.1 Omgevingscondities 5.9.1 Overzicht 10.1.1 Bedrijf...
  • Seite 107: Gebruikte Symbolen

    Mogelijke gevolgen van het gevaar bij en toezicht van een elektricien werken. ¶ niet-inachtneming van de vermelde Voor het openen van de VLS 5140 deze van maatregelen en aanwijzingen. het stroomnet loskoppelen. ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorkoming van gevaar.
  • Seite 108: Belangrijke Opmerkingen

    De bijgevoegde handleidingen zijn het eigendom van van zware voorwerpen bestaat gevaar dat het de Robert Bosch GmbH of van zijn leveranciers en voertuig van het hefplatform valt of kantelt. beschermd tegen verveelvoudiging door auteursrech-...
  • Seite 109: Erplichting Van De Ondernemer

    De omvang van de buitengewone controle richt zich naar de soort en omvang van de constructiewijziging of de reparatie. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 110: Productbeschrijving

    Reglementair gebruik worden geregistreerd. Het testboek moet de diagnosen van de controle voor de eerste inbedrijfstelling en de Het typegekeurde hefplatform VLS 5140 is uitsluitend regelmatige en buitengewone controles en eventueel geschikt voor de volgende toepassing: ook de certificaten over de (EG-) modelkeuring en de het heffen van personenauto's resp.
  • Seite 111: Gebruikersgroep

    Opbouw en eerste inbedrijfstelling minstens 1 meter tussen hefplatform en vaststaande elementen (bijv. wand) aanwezig zijn. Het hefplatform mag alleen door de Bosch-klanten- In lengterichting van het hefplatform moet voldoende service of door geautoriseerde service-instanties in plaats voor het in- en uitrijden van voertuigen aanwezig bedrijf worden genomen.
  • Seite 112: Beschrijving Van Het Apparaat

    Aan ieder schaarversterking is één hydraulische cilinder �.9.� Overzicht aangebracht. Wanneer de hydraulische cilinders wor- VLS 5140 is een schaarhefplatform met elektrohydrau- den uitgeschoven, richt de schaar zich op, waardoor het lische aandrijving. Afb. 2 toont de belangrijkste compo- opnameplatform wordt opgetild.
  • Seite 113: Oprijplaten

    (1) en een hydraulisch aggregaat (3). De gebruiker maar oprijkleppen. Informatie over de ondervloer- bedient het hefplatform met behulp van de bedienings- variant wordt verstrekt door uw VLS 5140 Bosch elementen op de frontplaat (2). geautoriseerde dealer. Robert Bosch GmbH...
  • Seite 114: Bedieningselementen

    Let bij de opstelling en de werking op de correcte functie van de veiligheidsinrichtingen en controleer deze regelmatig en na iedere storing. ¶ Laat het hefplatform alleen door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties onderhouden en repareren. ¶ Alleen originele reserveonderdelen gebruiken. Bij de inbouw van externe onderdelen vervallen de Fig.
  • Seite 115: Bediening

    Bediening | �LS ��4� | ��� �LS ��4� | ��� | ��� Bediening Inschakelen De VLS 5140 via de hoofdschakelaar inschakelen: ¶ 6.� Waarop u bij de bediening in elk hoofdschakelaar op de stand ON(I) draaien. " geval moet letten Het hefplatform is bedrijfsklaar.
  • Seite 116 Wanneer de vier neerzetgrendels niet correct ver- grendelen kantelen de looprails bij het neerlaten, In dit geval wordt de neerlaatbeweging door de slappe- kabelbeveiliging gestopt. Oplossing: nogmaals optillen, neerzettoets indruk- ken en neerzetprocedure herhalen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 117: Looprail Neerlaten

    ¶ Uitschakelen Op afstand houden van het hefplatform. ¶ Hefplatform en voertuig observeren. De VLS 5140 via de hoofdschakelaar uitschakelen: ¶ Op gelijkmatig neerlaten van beide looprails 1. hoofdschakelaar op de stand OFF (O) draaien. letten. 2. Tegen onbevoegd inschakelen beveiligen.
  • Seite 118: Instructies Bij Storingen

    Instructies bij storingen Bij alle niet hierna vermelde storingen: het hefplatform onmiddellijk spanningsloos maken, buiten werking stel- len, tegen onbevoegd gebruik beveiligen en contact opnemen met de Bosch-klantenservice of een geautori- seerde service-instantie. Alle reparaties moeten door de Bosch-klantenservice of geautoriseerde service-instanties worden uitgevoerd.
  • Seite 119 Na breuk van een draagmiddel moeten draagcon- niet correct functioneren: structie en drijfwerk inclusief de veiligheidsinrichtin- informeer dan de Bosch-klantenservice of een geautori- gen worden onderzocht om het neervallen of omlaag seerde service-instantie. bewegen van het dragende element te onderzoeken.
  • Seite 120: Onderhoudsschema

    5. Aftapplug weer vastdraaien. Plugbevestigingen Op vastheid controleren. Desgewenst met een aanhaal- 6. Voorgeschreven hydraulische bio-olie bijvullen. moment van 60 Nm aanhalen. 7. Oliereservoir met vul-ontluchtingsdeksel afsluiten. 8. Hydraulische olie conform de geldige voorschriften verwijderen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 121: Buitenbedrijfstelling

    Neerlaattijd (onder belasting) 35 s schriften afvoeren. ��.� Bedrijfsgegevens 9.�.2 �LS ��4� en toebehoren 1. VLS 5140 van het stroomnet scheiden en het nets- van het stroomnet scheiden en het nets- ��.�.� Elektrische stroom noer verwijderen. Eigenschap Waarde/bereik 2. VLS 5140 demonteren, op materialen sorteren en...
  • Seite 122: Pneumatisch Systeem

    VLS 5140 voldoet aan de criteria overeenkomstig de EMC-richtlijn 2004/108/EG. VLS 5140 is een product van de klasse/categorie A volgens EN 61 326. VLS 5140 kan in het woonbereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) veroorza- ken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig zouden kunnen zijn. In dit geval kan van de exploitant ver- langd worden om passende maatregelen door te voeren.
  • Seite 123 Espaço necessário Eliminação e transformação em sucata 5.4.2 Base e conexões 9.3.1 Substâncias poluentes para a água Instruções de transporte 9.3.2 VLS 5140 e acessórios Montagem e primeira colocação em funcionamento ��. Dados técnicos ��8 Âmbito do fornecimento 10.1 Condições ambientais Acessórios especiais...
  • Seite 124: Símbolos Utilizados

    ¶ ¶ Medidas e indicações para evitar o Desligar o VLS 5140 da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação...
  • Seite 125: Instruções De Segurança

    Medidas de segurança: ¶ zas quanto ao manuseamento do produto da Bosch e a Utilize apenas o cabo de ligação à rede fornecido respeito dos riscos daí decorrentes. Ao passar um junto ou um cabo de ligação que tenha sido testado.
  • Seite 126: Obrigações Do Proprietário

    União Euro- péia ou de outros estados contratantes do acordo sobre o espaço econômico europeu) de maneira a poder controlar e avaliar as plataformas elevatórias com base num parecer pericial. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 127: Descrição Do Produto

    No livro de testes encon- tram-se os registros relativos ao teste realizado antes A plataforma elevatória VLS 5140 com certificado de da primeira colocação em funcionamento e aos testes modelo está prevista apenas para a seguinte regulares e extraordinários, bem como as certificações...
  • Seite 128: Âmbito Do Fornecimento

    Criação da base mediante a autorização do serviço Plataforma elevatória VLS 5140, comp. de assistência técnica da Bosch ou de um posto placa de tipo de assistência técnica autorizado. Instruções de funcionamento originais 1 689 989 122 Assentar os cabos elétricos até...
  • Seite 129: Descrição Do Aparelho

    Em cada haste da tesoura está colocado um cilindro hi- �.9.� �ista geral dráulico. Se os cilindros hidráulicos forem salientados, A VLS 5140 é uma plataforma elevatória tipo tesoura as tesouras sobem, elevando a plataforma de suporte. com acionamento eletro-hidráulico. A fig. 2 mostra os componentes mais importantes.
  • Seite 130 4 Cabos à plataforma elevatória anti-deslizamento (1). A unidade de comando inclui o sistema eletrônico de A variante inferior ao piso da VLS 5140 não possui comando (1) e um grupo hidráulico (3). O usuário ope- rampas de subida, dispondo, no seu lugar, de ra a plataforma elevatória com a ajuda dos elementos...
  • Seite 131 ¶ A sua plataforma elevatória só pode ser mantida e reparada pelo serviço de assistência técnica da Bosch ou por postos de assistência técnica autori zados com o respectivo certificado. ¶ Utilize apenas peças de reposição originais.
  • Seite 132: Medidas Preparatórias

    ��2 | �LS ��4� | Operação Operação Ligar Ligue o VLS 5140 por meio do interruptor principal: ¶ 6.� O que tem impreterivelmente de Rode o interruptor principal para a posição ON (I). " saber durante a operação A plataforma elevatória está operacional.
  • Seite 133 Neste caso, o movimento de descida é parado pela proteção contra cabos soltos. Soluções: Elevar novamente, premir o botão de assentamento, e repetir o processo de descida. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 134 Desligar Certifique-se de que ambos os trilhos des- cem em simultâneo. Desligue o VLS 5140 por meio do interruptor principal: 1. Rode o interruptor principal para a posição OFF (O). PERIGO – Perigo de esmagamento pelos 2. Proteja contra o ligamento não autorizado.
  • Seite 135 Bosch ou postos de assistência técnica autorizados. Todas as reparações têm de ser efetuadas pelo serviço de assistência técnica da Bosch ou por postos de assistência técnica autorizados. Só devem ser utilizadas peças de reposição originais da Bosch. Ao utilizar pe- ças de outras marcas, se extingue a homologação do modelo de tipo!
  • Seite 136: Peças De Reposição E De Desgaste

    Caso os componentes estejam danificados ou gastos ou não funcionem corretamente: Após a ruptura de um meio de suporte, é necessário Informe o serviço de assistência técnica da Bosch ou um examinar as construções e o mecanismo de suporte, posto de assistência técnica autorizado.
  • Seite 137: Plano De Manutenção

    ção de enchimento. 8.4.� Reabastecer com óleo hidráulico 8. Elimine o óleo hidráulico retirado de acordo com O reservatório de óleo encontra-se atrás da parede a legislação em vigor. frontal da unidade de comando. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 138: Colocação Fora De Serviço

    Característica �alor/faixa 9.�.2 �LS ��4� e acessórios Fases 3P / N / PE 1. Desligue o VLS 5140 da rede elétrica e retire o cabo Tensão nominal 400 V AC de ligação à rede. Freqüência 50 Hz 2. Desmonte o VLS 5140, separe por materiais e elimi- Proteção...
  • Seite 139: Emissão De Ruído

    ��.6 Compatibilidade eletromagnética 4800 (CEM) VLS 5140 reúne os critérios de acordo com a diretiva CEM 2004/108/EG. VLS 5140 é um produto da classe/categoria A em conformidade com EN 61 326. VLS 5140 pode provocar interferências radioelétricas de alta freqüência no âmbito doméstico, o que pode exigir medidas de...
  • Seite 140 Zmiana miejsca Wskazówki dotyczące transportu Usuwanie i złomowanie Montaż i pierwsze uruchomienie 9.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk Zakres dostawy wodnych Wyposażenie dodatkowe 9.3.2 VLS 5140 i akcesoria Opis urządzenia 5.9.1 Przegląd ��. Dane techniczne ��� 5.9.2 Podnośnik 10.1 Warunki otoczenia 5.9.3...
  • Seite 141: Stosowane Symbole

    Środki zapobiegawcze i informacje o cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem sposobach unikania zagrożenia. i nadzorem wykwalifikowanego elektryka. ¶ Przed otwarciem urządzenia VLS 5140 należy Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz je odłączyć. ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia: Hasło Prawdopodobieńs- Wielkość...
  • Seite 142: Ważne Wskazówki

    Prawa autorskie Załączone instrukcje stanowią własność firmy W przypadku zbyt dużego ciężaru pojazdu, jego Robert Bosch GmbH albo jej dostawców i są chronio- nieprawidłowego podparcia czy też usunię- ne przed kopiowaniem ustawami o prawie autorskim, cia ciężkich przedmiotów pojazd może spaść...
  • Seite 143: Obowiązki Przedsiębiorcy

    Badania obejmują kontrolę stanu elementów konstrukcyjnych i urządzeń, komplet- ności i skuteczności urządzeń zabezpieczających oraz kompletności książki przeglądów. Zakres badań nadzwyczajnych dobiera się zależnie od rodzaju i zakresu zmian konstrukcyjnych czy naprawy. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 144: Opis Produktu

    W książce przeglądów należy zamieścić przeznaczeniem wyniki badań przed pierwszym uruchomieniem, a także przeglądów normalnych i nadzwyczajnych, a w razie Homologowany podnośnik VLS 5140 jest przeznaczony potrzeby również zaświadczenia o wynikach badań ho- wyłącznie do następujących zastosowań: mologacyjnych (WE) i deklarację zgodności WE.
  • Seite 145: Grupa Użytkowników

    Zakres dostawy Przed montażem podnośnika użytkownik musi zlecić wykonanie następujących prac: Nazwa Nr katalogowy Wykonanie fundamentu po uzgodnieniu z serwisem firmy Bosch lub z jednym z autoryzowanych Podnośnik VLS 5140, kpl. Patrz tabliczka znamionowa punktów serwisowych. Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 689 989 122 Ułożenie przewodu zasilającego do miejsca usta-...
  • Seite 146: Opis Urządzenia

    Na każdym ramieniu nożycowym znajdują się dwa si- �.9.� Przegląd łowniki hydrauliczne. W miarę wysuwania siłowników VLS 5140 to podnośnik nożycowy z napędem elektro- hydraulicznych prostują się nożyce, co powoduje pod- hydraulicznym. Rys. 2 pokazuje najważniejsze kompo- noszenie platformy. nenty.
  • Seite 147: Rampy Wjazdowe

    (1) i agregat hydrauliczny (3). Użytkownik obsługuje ramp wjazdowych, tylko klapy wjazdowe. Informacje podnośnik przy pomocy elementów obsługowych na dotyczące wariantu podpowierzchniowego uzyskać pycie przedniej (2). można u autoryzowanego sprzedawcy VLS 5140. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 148: Elementy Obsługowe

    ¶ Konserwację i naprawy podnośnika należy zlecać tylko serwisowi Bosch albo odpowiednio certyfi- kowanym i autoryzowanym punktom serwisowym. ¶ Stosować tylko oryginalne części zamienne. Rys. 8: Płyta przednia z elementami obsługowymi...
  • Seite 149: Obsługa

    Obsługa | �LS ��4� | �49 �LS ��4� | �49 | �49 Obsługa Włączanie Włączyć urządzenie VLS 5140 wyłącznikiem głównym. ¶ 6.� Czego należy bezwzględnie Ustawić wyłącznik główny w położenie ON (I). " przestrzegać podczas obsługi Podnośnik jest gotowy do użytku.
  • Seite 150: Szyny Jezdnej

    W takiej sytuacji opuszczanie zostanie zatrzy- mane przez zabezpieczenie przed zluzowaniem liny. Czynność zaradcza: podnieść jeszcze raz, nacisnąć przycisk osadzania, powtórzyć proces osadzania. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 151: Wyłączanie

    Podnośnik jest pusty. ¶ Uważać, by obie szyny jezdne opuszczały Wyłączanie się równomiernie. Wyłączanie urządzenia VLS 5140 wyłącznikiem głów- ZAGROŻENIE – niebezpieczeństwo zmiażdże- nym: nia przez szynę przy opuszczaniu! 1. Ustawić wyłącznik główny w położenie OFF (O). Zagrożenie śmiercią i obrażeniami podczas 2. Zabezpieczyć...
  • Seite 152: Wskazówki W Przypadku Usterek

    Wskazówki w przypadku usterek W przypadku wszystkich niewymienionych niżej usterek: natychmiast odłączyć podnośnik od źródła zasilania, wyłączyć, zabezpieczyć przed nieuprawnionym użyciem i powiadomić dział obsługi klienta firmy Bosch albo autoryzowane punkty serwisowe. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez dział obsługi klienta firmy Boschalbo autoryzowane punkty serwisowe! Należy używać...
  • Seite 153: Serwisowanie

    Uszkodzone części należy wymienić na nowe. Zapewnienie długotrwałej eksploatacji i ciągłej dostępno- Czyszczenie ści podnośnika wymaga regularnej konserwacji. Zalecamy zawarcie z działem obsługi klienta firmy Bosch albo z auto- Podczas czyszczenia nie wolno wymieniać ani omijać urzą- ryzowanym punktem serwisowym umowy konserwacyjnej. dzeń zabezpieczających podnośnika.
  • Seite 154: Harmonogram Konserwacji

    W razie potrzeby dokręcić odpowietrzania. momentem dokręcającym 60 Nm. 8. Spuszczony olej hydrauliczny należy zutylizować 8.4.� Uzupełnianie oleju hydraulicznego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zbiornik oleju znajduje się za ścianką frontową jednost- ki obsługowej. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 155: Tymczasowe Wyłączenie Z Eksploatacji

    ��.�.� Prąd elektryczny 9.�.2 �LS ��4� i akcesoria Parametr Wartość/zakres 1. Odłączyć urządzenie VLS 5140 od sieci elektrycznej i Fazy 3P / N / PE odłączyć przewód sieciowy. Napięcie znamionowe 400 V AC 2. Urządzenie VLS 5140 rozłożyć na części, posortować...
  • Seite 156: Instalacja Pneumatyczna

    Kompatybilność elektromagnetyczna VLS 5140 spełnia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EG. VLS 5140 jest produktem klasy/kategorii A według EN 61 326. VLS 5140 może powodować w pomiesz- czeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej często- tliwości (zakłócenia radiowe), które mogą wymagać zabiegów usuwających zakłócenia. W tym przypadku użytkownik może zostać...
  • Seite 157 Podklad a připojení Změna místa Přepravní pokyny Likvidace a sešrotování Montáž a první uvedení do provozu 9.3.1 Látky znečišťující vodu Rozsah dodávky 9.3.2 VLS 5140 a příslušenství Zvláštní příslušenství Popis zařízení ��. Technické údaje �72 5.9.1 Přehled 10.1 Okolní podmínky 5.9.2...
  • Seite 158: Použitá Symbolika

    Opatření a pokyny pro zabránění technici nebo vyškolené osoby pod vedením hrozícího nebezpečí. a dozorem odborného elektrotechnika. ¶ Před otevřením VLS 5140 odpojte Signální slovo zobrazuje pravděpodobnost výskytu a elektrické napájení. rovněž závažnost nebezpečí při nerespektování výstraž- ných pokynů: Likvidace Staré...
  • Seite 159: Důležité Upozornění

    Pokud je hmotnost vozidla příliš vysoká, pokud Přiložené návody jsou vlastnictvím firmy je vozidlo na plošině nesprávně umístěno nebo Robert Bosch GmbH nebo jejích dodavatelů a jsou chrá- pokud z vozidla vyjmete těžké části, hrozí riziko něny autorským právem, mezinárodními úmluvami a pádu vozidla ze zvedací...
  • Seite 160: Povinnost Provozovatele

    Zahrnuje kontrolu stavu konstrukč- ních částí a zařízení, úplnosti a účinnosti bezpečnost- ních prvků a úplnosti zkušebního deníku. Rozsah mimořádné kontroly je určen způsobem a rozsa- hem změny konstrukce nebo údržby. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 161: Popis Produktu

    Zamýšlené používání slouží zkušební deník. Zkušební deník musí obsahovat zjiš- tění z kontroly před prvním zprovozněním a z pravidelných Typově schválená zvedací plošina VLS 5140 je určena a mimořádných kontrol a v daném případě také osvědčení pouze pro toto použití: o ES přezkoušení...
  • Seite 162: Skupina Uživatelů

    V podélném směru zvedací plošiny musí být k dispozici dostatek místa pro vjíždění resp. vyjíždění vozidel. Zvedací plošinu smějí zprovoznit pouze pracovníci zá- kaznických služeb Bosch nebo autorizovaná servis- Pokud chcete u nízkých stropů předejít nárazu vo- ní pracoviště. První zprovoznění zvedací plošiny je po- zidla do stropu, doporučujeme namontovat stropní...
  • Seite 163: Popis Zařízení

    Na každé vzpěře nůžek je namontován jeden hydraulický �.9.� Přehled válec. Při vysouvání hydraulických válců se nůžky napři- VLS 5140 je nůžková zvedací plošina s elektrohydraulic- mují a přitom se opěrná platforma zvedá. kým pohonem. Obr. 2 ukazuje hlavní komponenty. Souběh na obou stranách se zabezpečuje takto: Poloha každé...
  • Seite 164: Nájezdové Rampy

    Ovládací jednotka obsahuje řídicí elektroniku (1) dové klapky. Informace o podzemní variantě plošiny a jeden hydraulický agregát (3). Uživatel ovládá zvedací získáte u smluvního prodejce VLS 5140 Bosch. plošinu pomocí ovládacích prvků na čelní desce (2). 1 689 989 122...
  • Seite 165: Ovládací Prvky

    řádně kontrolujte. ¶ Práce údržby a opravy nechávejte provádět pouze zákaznické služby Bosch nebo autorizovaná a příslušně certifikovaná servisní střediska. ¶ Používejte pouze originální náhradní díly. Při montáži jiných dílů pozbývá platnosti schválení konstrukčního Obr.
  • Seite 166: Přípravná Opatření

    �66 | �LS ��4� | Ovládání Ovládání Zapnutí VLS 5140 zapnout hlavním vypínačem: ¶ 6.� Co musíte při ovládání hlavní vypínač otočit do polohy ON (I). " bezpodmínečně dodržet Zvedací plošina je připravena k provozu. ¶ Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze autorizované...
  • Seite 167 Pokud všechny čtyři spouštěcí západky nezaskočí správně, dojde při spouštění k naklonění plošin. V tomto případě se spouštění zastaví pojistkou proti prověšení lana. Opatření: Znovu nadzvednout, stisknout spouštěcí tlačítko a opakovat postup odstavení. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 168: Spouštění Plošiny

    ¶ �ypnutí Pozorujte zvedací plošinu a vozidlo. ¶ Dbejte na rovnoměrné spouštění obou VLS 5140 vypnout hlavním vypínačem: plošin. 1. Hlavní vypínač otočit do polohy OFF (O). 2. Zajistěte jej proti nepovolanému zapnutí. " NEBEZPEČÍ – nebezpečí přivření plošinou při Zvedací...
  • Seite 169: Pokyny K Poruchám

    Bosch nebo na autorizovaná servisní střediska. Všechny opravy musejí provádět zákaznické služby společnosti Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Musí být používány jen originální náhradní díly firmy Bosch. Pokud by byly použity cizí díly, zaniká platnost typo- vého schválení! Poruchy při provozu plošiny: Porucha Možná...
  • Seite 170: Preventivní Údržba

    V případě poškození nebo opotřebení nebo vadné mat nosnou konstrukci a hnací ústrojí včetně bez- funkce komponentů: pečnostních prvků, které mají zamezit pádu nebo Informujte zákaznický servis fy Bosch nebo auto- poklesnutí opěrného prostředku. Poškozené díly je rizovaný servis. nutné vyměnit.
  • Seite 171: Plán Údržby

    5. Vypouštěcí šroub opět utáhněte. spoje Podle potřeby dotáhnout 6. Doplňte předepsaný hydraulický bio olej. utahovacím momentem 60 Nm. 7. Uzavřete plnicí-odvzdušňovací kryt olejové nádrže. 8. Vypuštěný hydraulický olej zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 172: Změna Místa

    -13 °F – 113 °F Změna místa Vlhkost vzduchu 20 % - 80 % ¶ Při předání VLS 5140 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. ¶ VLS 5140 přepravujte jen v originálním obalu nebo v ��.�.2 Skladování...
  • Seite 173: Pneumatická Soustava

    ��.6 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) VLS 5140 splňuje kritéria směrnice EMV 2004/108/EG. VLS 5140 je produkt třídy/kategorie A podle EN 61 326. VLS 5140 může v obytných oblastech vyvolávat vyso- kofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), která si mohou žádat provedení opatření za účelem odrušení. V tomto případě...
  • Seite 174 Taşıma bilgileri Yer değişimi Kurulum ve ilk kez devreye sokma İmha ve hurdaya ayırma Teslimat kapsamı 9.3.1 Suyu tehdit edici maddeler Özel aksesuar 9.3.2 VLS 5140 ve aksesuarları Cihazın tarifi 5.9.1 Genel bakış ��. Teknik �eriler �89 5.9.2 Oto lifti 10.1 Ortam koşulları...
  • Seite 175: Kullanılan Semboller

    özel eğitilmiş uzman Sinyal sözcüğü verilen bilgilere dikkat edilmemesi elemanlar çalışabilir. ¶ halinde söz konusu tehlikenin gerçekleşme olasılığını ve VLS 5140 ünitesi açılmadan önce, gerilim ciddiyet derecesini gösterir: şebekesinden ayrılmalıdır. Sinyal kelime Ortaya çıkma Dikkat edilmemesi halinde...
  • Seite 176: Önemli Bilgiler

    Telif Hakkı düşme veya devrilme tehlikesi söz konusudur. Ekteki kılavuzlar, Robert Bosch GmbH şirketine veya bu şirketin tedarikçilerine aittir ve çoğaltılmaları, telif hakkı Güvenlik önlemleri: ¶ yasaları, uluslararası sözleşmeler ve diğer ulusal yasal Oto liftini amacına uygun olarak kullanın.
  • Seite 177 Olağanüstü kontrolün kapsamı, konstrüksiyon veya ona- rım çalışmasının türüne ve kapsamına bağlıdır. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 178 Amacına Uygun Kullanım defteri tutulmalıdır. Kontrol defterine, ilk kullanımdan önceki kontrolde, muntazam aralıklar ve sıra dışı yapılan Tip incelemesi yapılmış oto lifti VLS 5140, sadece aşağı- kontrolde tespit edilen bulgular kaydedilir; ayrıca gere- daki kullanım amacı için öngörülmüştür: kirse (AB) örnek kontrolü belgesi ve AB uygunluk beyanı...
  • Seite 179: Teslimat Kapsamı

    Temel ve bağlantılar Liftin kurulmasından önce, işletici tarafından şu çalış- Tanımlama Sipariş No. malar yapılacaktır: Bosch müşteri servisi veya yetkili bir servis mer- Oto lifti VLS 5140, kpl. Bkz. tip levhası kezi ile görüşülüp kararlaştırılarak temel kurulacaktır. Orijinal İşletme Kılavuzu 1 689 989 122 Elektrik besleme hatları, kurma yerine kadar döşene-...
  • Seite 180: Cihazın Tarifi

    Her makas payandasına bir hidrolik silindir takılmıştır. �.9.� Genel bakış Hidrolik silindirler dışarı sürüldüğünde, makas kalkar ve VLS 5140, elektro-hidrolik tahrikli kaldırma makaslı bir taşıma platformu yükselir. oto liftidir. Şekil 2, en önemli bileşenleri göstermekte- dir. İki tarafın eşit kalkması şu şekilde sağlanmaktadır: Her kaldırma rayının pozisyonu yol enkoderi (potan-...
  • Seite 181 3 Hidrolik ünitesi (kumanda ünitesinde) alçalır. Bu sayede yuvarlanma emniyeti (1) kalkar. 4 Oto liftine giden hatlar VLS 5140 zemin-altı modelinde çıkış rampaları yerine Kumanda ünitesinde, elektronik kontrol sistemi (1) ve çıkış klapeleri yer alır. Zemin-altı modeline ilişkin bir hidrolik ünite (3) yer almaktadır. Kullanıcı oto liftini, bilgileri, Bosch yetkili satıcısından temin edebi-...
  • Seite 182 ¶ Oto liftinizin bakım ve onarım çalışmalarını sadece Bosch müşteri servisine veya ilgili sertifikaya sahip bir yetkili servis merkezine yaptırın. ¶ Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Yabancı...
  • Seite 183 Kullanım | �LS ��4� | �8� �LS ��4� | �8� | �8� Kullanım Açılması VLS 5140 makinesinin ana şalter üzerinden açılması: ¶ 6.� Kullanım esnasında kesinlikle dikkat Ana şalteri ON (I) konumuna çevirin. " etmeniz gerekenler Oto lifti çalıştırılmaya hazır durumdadır.
  • Seite 184 Dört oturtma sürgüsü doğru olarak kilitlenmezse kaldırma rayları alçalma hareketi sırasında yana eğilir. Bu durumda alçalma hareketi, gevşek halat emniyeti tarafından durdurulur. Çaresi: Yeniden yükseltin, oturtma tuşuna basın ve oturtma işlemini yineleyin. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 185 Oto liftini ve aracı gözleyin. ¶ Kapatılması Her iki kaldırma rayının eşit olarak alçaltıl- masına dikkat edin. VLS 5140 makinesinin ana şalter üzerinden kapatılması: 1. Ana şalteri OFF (O) konumuna çevirin. TEHLİKE – Kaldırma rayları alçaltılırken 2. Yetkisiz çalıştırmaya karşı önlem alın. "...
  • Seite 186 Aşağıda listelenmemiş olan tüm arızalarda, oto liftini hemen gerilimsiz hale getirin, devre dışı bırakın, yetkisiz kullanıma karşı önlem alın ve Bosch müşteri servisini veya yetkili servis merkezini haberdar edin. Tüm onarımlar, Bosch yetkili servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılacaktır. Sadece Bosch oriji- nal yedek parçaları...
  • Seite 187: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    Komponentler hasar görür, aşınır ya da kusursuz lik donanımı dahil taşıyıcı konstrüksiyonlar ve tahrik olarak işlemezse: düzeni, yük tutma gerecinin düşmesinin veya aşağı Bosch müşteri merkezine ya da bir yetkili servis inmesinin önlenmesi için kontrol edilecektir. Hasarlı merkezine başvurun. parçalar yenilenecektir.
  • Seite 188: Bakım Planı

    6. Şart koşulan biyo hidrolik yağını doldurun. Dübel Sağlamlığı kontrol edin. sabitlemeleri İhtiyaç varsa 60 Nm sıkma 7. Yağ haznesini dolum-hava tahliye kapağıyla kapatın. torkuyla sıkın. 8. Boşaltılan hidrolik yağını geçerli yönetmeliklere uygun olarak elden çıkartın. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 189: Yer Değişimi

    VLS 5140 cihazının devredilmesi durumunda, tesli- mat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilme- lidir. ��.�.2 Depolama ve taşıma ¶ VLS 5140 cihazı, sadece orijinal ambalajı veya eşit Özellik Değer/Aralık kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır. ¶ Sıcaklık -25 °C – 60 °C Elektrik bağlantısı...
  • Seite 190: Elektromanyetik Uyumluluk (Emc)

    Elektromanyetik uyumluluk (EMC) VLS 5140, 2004/108/EG sayılı EMC Direktifleri’ndeki kriterleri yerine getirmektedir. VLS 5140, EN 61 326 standardına göre A sınıfı/kate- gorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek frekanslı parazitlere (radyo parazitler) yol açabilir. Bu durum, kullanıcının uygun önlemler almasını gerektirebilir.
  • Seite 191 地上和地下变型 用户分组 �. 停机 2�6 设备运营商需负责的准备工作 暂时停机 5.4.1 场地要求 更换地点 5.4.2 基座和接口 清除垃圾及废物销毁 运输提示 9.3.1 水污染物 安装和调试 9.3.2 VLS 5140 和配件 供货范围 特殊配件 ��. 技术参数 2�6 设备说明 10.1 环境条件 5.9.1 概览 10.1.1 运行 5.9.2 升降台 10.1.2 存储和运输 5.9.3 提升机构 10.2 功率参数...
  • Seite 192 载荷最大时,不得超过下列前/后负荷分配: 符号 名称 含义 行驶轨道:2 : 1 注意 对可能发生的财产损失提出警告。 信息 使用说明和其他 简短使用说明 有用的信息。 �. 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南。 中期 中期结果——在操作指南内  结果 部可以看到中期结果。 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 承载能力 负荷分配 安全须知 操作 维护提示 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 193 重要提示 | ��� ���� | ��3 ��� ���� | ��3 | ��3 重要提示 安全提示 3.� 电源电压 在开机调试、连接和操作 Bosch 产品 之前必 须仔细阅读操作说明/使用说明书,尤其是安全 提示。 同时为了您的自身安全及避免损坏产 绝缘损坏和其他缺陷能导致,可接近的部件上有电 品,请预先排除使用 Bosch 产品的不安全性和 压。 相对应的安全隐患。 如果把一个 Bosch 产品转让给第三 方,则必须将使用说明书连同安全提示和有关按规定运行的 信息说明也转给第三方。 安全措施: ¶ 只可以使用附带或者经过检测的电源线。 ¶ 一旦使用本产品,则表示对以下规定的认可: 更换绝缘材料已破损的导线。...
  • Seite 194 统一的欧洲标准 起升高度超过 2 米或者设计方案为起升时物料支承机构或者 技术的通用公认规则 物料下面可站人的升降台、在结构更改或者重大维修之后的 8�/6��/EEC 号工作器材指令 重新投产使用之前、须由专责检验人员实行检验。 同时有效的事故预防规定 专责检验人员,是指在升降台方面受过专业培训以及拥有相 上述检验、由升降台营运商负责安排实施。设备运营商有义 当专业经验和足够专业知识、能熟练使用本国相关规定、意 务指定适合的行业专业人员来实施这些检验。在挑选专责检 外事故预防规定和通用技术规则(例如职业保险规章、德国 验人员时、需确保这些人员符合 BGG ��� 第3章中的规定要 标准、德国电气工程师协会规定以及其他欧盟成员国或欧洲 求。 经济协议成员国的技术规则)实行升降台检验审评的专业人 员。 当设备运营商聘用企业内部人员为专责检验人员或专家 时,则还应承担一些特殊责任义务。 �.2.� 检验范围 常规检验项目基本为目测检验和功能检验。检验范围包括检 验零部件的状态、安全设施的齐备性和性能正常以及检验手 册的完整性。 非常规的检验范围、具体视结构更改或者检修的性质和规模 而定。 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 195 产品说明 | ��� ���� | ��� ��� ���� | ��� | ��� �. 产品说明 �.3 检测手册 应采用检验手册记录升降台的检验过程并作为检验的证明文 �.� 按规定使用 件。检验手册应含有升降台首次启用之前的检验记录以及常 规/非常规检验的记录、必要时还应附带欧盟样机检验证书和 经过制造样机检测的升降台VLS 5140仅用于: 欧盟产品合格证书。 借助行驶轨道抬升轿车或机动车。 VLS 5140 A 此外: 检验记录应包含以下内容: 借助推滑板进行轴测量 检验日期和检验范围、包括附属的部件检验项 (需要有可选的转台)。 检验结果、包括所发现的缺陷细节 有关设备首次启用或者继续使用的合格性审评意见 此时必须保持承载能力和负荷分配的极限值。 有关必要后续检验的说明 检验员的姓名、通信地址和签名 在注意和遵守以下规定的条件之下、升降台才允许使用: 升降台运营准则(BGR ���) 在检验记录里面、并附带升降台运营商对于检验结果的确 升降台检验准则(BGG ���) 认以及对于检定故障的排除意见。...
  • Seite 196 升降台只允许由Bosch公司的客户服务部或者指定服务点来 务点协商地进行。 安装和调试。在安装指南里面,对升降台的调试有具体的说 馈电电路需铺设至搭建场地止。 必须在建造时对连接进 明。调试完成之后,应由专责检验人员实施验收。 行防护。 �.7 供货范围 压缩空气连接需敷设至搭建场地止。 必须在建造时在接口 前预接一个维修装置。 标志 订货号 整套升降台 VLS 5140 参见 对此参见首次开机调试提示。 制造商铭牌 原厂操作说明书 1 689 989 122 检验结果记录书 1 689 977 096 �.8 特殊配件 有关更多特殊配件的信息请 Bosch 从经销商处获得。 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 197 企业的义务 | ��� ���� | ��7 ��� ���� | ��7 | ��7 �.� 设备说明 �.�.3 提升机构 每根剪梁上安装了液压缸。如果液压缸伸出,剪切装置上 �.�.� 概览 升,由此抬升支撑平台。 VLS 5140 是带电液驱动的剪式升降台,图 2 指出最重要组 件。 两侧同步运行如下得到保证: 每根行驶轨道的位置在距离传感器(电位器)的帮助下到 测量。电子控制系统自动控制两根行驶轨道同步运行。 行驶轨道与车轮自由抬升器的相对位置借助光栅监测。 同步运行不足时停止升降台。 �.�.� 推板 插图 2: 组件 带液压机组的操控单元 连接线用线槽 升降台 �.�.2 升降台...
  • Seite 198 ��8 | ��� ���� | 企业的义务 �.�.� 上坡道 �.�.6 控制单元 插图 6: 已抬升的行驶轨道 防滚动装置 上坡道 上坡道便于上行到行驶轨道,如果行驶轨道已抬升, 插图 7: 控制单元 上坡道(2) 一端向下降。由此抬升防滚动装置 (1)。 电子控制系统(在控制单元内) 带操作元件的前板 液压机组(操作单元内) VLS 5140 的地下变型不具有上坡道,而是引道板。有关地 至升降台的线路 下变型的信息请Bosch从经销商处获得。 控制单元包括电子控制系统 (1) 和液压机组 (3)。用户用前 板上 (2) 的操作元件操作升降台。 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 199 区域安全,那么重新按动"下降"行驶按键。 R 按键被松开。 发出警告信号,行驶轨道行驶至下顶点。 R "脚部保护"安全高度 同步控制 同步运行电子监控机构负责保证行驶轨道的 (200 mm) 已达到。 R 下顶点已达到。 同步运行。 两根行驶轨道的同步运行通过电子控制 "提升" 只要按住按键,所选起重装置向 系统或通过光栅监控得到保证的。 按键 上运行。下列情况下停止运动: R 按键被松开。 驱动电机的 驱动电机用温度传感器保护。出现过载时, R 上极限值已达到。 过载保护 10 分钟冷却时间后重新驱动升降台。 表 1: 安全装置 Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 200 2�� | ��� ���� | 操作 操作 启动 VLS 5140 利用总开关来实现设备启动: ¶ 6.� 操作时务必注意事项 旋转总开关到位置 ON (I) 。 " ¶ 升降台只准由指定的和受过专门指导的人员操作,其年龄 升降台就绪。 必须在18 周岁以上。 ¶ 准备措施 只可以抬升最大总重量为 4000 kg 的轿车和其他机动车。 ¶ 1. 确保行驶轨道已完全降落。 载荷最大时,前/后负荷分配最大为:2 : 1。 ¶ 2. 将升降台周围的工具、赃物、油脂和润滑油清除。 只能抬升其轮距允许轮胎完全在行驶轨道上的车辆。...
  • Seite 201 期间,应始终使用保险性工装来进行。 在布置 和装设保险工装时,需注意保险工装与车辆之 1. 将运行方式选择开关调到"_1 根行驶轨道"。 间的安全间距,并以防止车辆降落时碰撞保险 2. 按住"上升"按键 (o)。 工装。  只要按住按键,行驶轨道就向上移动。 3. 行驶轨道运行到略高于所需要的终端位置,接着松开按 键。  沉降销是位于沉降切口前。 4. 按住沉降按键。  沉降销伸出。  行驶轨道向下运行,直到所有四个沉降销平放在沉降 切口上。 " 行驶轨道已抬升并已锁定。 如果这四个沉降销没有正确插上,那么在降落过程中行驶 轨道倾斜。 这种情况下,下降运动通过防绳索松弛装置 停止。 补救办法: 再次抬升,按动沉降按键并重复沉降过程。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 202 ¶ 4. 车辆沿直线从行驶轨道驶下。 确保车辆中或升降台区域内无人逗留。 " ¶ 远离升降台。 升降台空。 ¶ 观察升降台和车辆。 ¶ 6.� 停机 注意均匀降落两根行驶轨道。 VLS 5140 利用总开关来实现设备停机: 1. 旋转总开关到位置 OFF (O)。 危险—由于行驶轨道降落时造成的挤压危险! 2. 采取相应措施防止合闸。 当行驶轨道下降时,存在致命或者伤人危险。 " ¶ 确保升降台区域内无人逗留。 升降台已关闭。 ¶ 远离升降台。 1. 将没有固定的工具和其他物品从车辆和升降台移除。 2. 将运行方式选择开关调到"1 根行驶轨道"。 3. 按压"上升"按键 (o) 约1 秒。...
  • Seite 203 故障提示 | ��� ���� | 2�3 ��� ���� | 2�3 | 2�3 故障提示 当发生以下所列意外的故障时: 需立即切断升降台的电源和停止运行,并采取措施防止设备被擅自使用,并通知Bosch公 司的客户服务部或者指定维修点。 所有维修工作,只准由Bosch 公司的客户服务部或者指定维修点来实施。 仅使用博世原装备件。 如果更换并使用了 非原装零件,则样机许可证将会失效! 行驶轨道运行时出现的故障: 故障 可能的原因 补救方法 R 总开关在 "O"。 R 检查总开关,必要时调到 "I"。 电机不运转。 R 断电。 R 检查电源。 R 马达温度过高,马达热 R 等候10分钟,然后重试。...
  • Seite 204 液压油(生物油,5l) 1 692 872 372 作人员进行。 8.� 维护时的务必注意事项 8.� 运营商负责的维护保养 下面介绍的维护保养任务必须由运营商进行。 在已抬升的升降台部件下面开始维护工作之前,须采取适 合的措施来防止这些部件被无意启动。 在每次进行维护保养工作前、必须将升降台接通到无电压 状态、并防止未经授权的使用! 承载工具断裂后,检查承载结构和驱动机构,包括用于防 止起重设备跌落或下降的安全装置。 更换受损件。 如果部件损坏或磨损、或者不能正常工作: 请告知 Bosch 客户服务部或指定维修点。 清洁 8.�.� 维护合同 在实施清洁工作期间、不得更换或者操作升降台的安全装 置。 为确保升降台有较长的使用寿命和可使用率、有必要对升 降台实行定期保养。为此建议用户与 Bosch 公司的客户服 如果您用清洁工具清扫地板区时、请始终抬起升降台。 务部或者指定服务点签订一份设备保养合同。 只允许使用水加微量中性或弱酸性添加物的洗涤剂来清洁升 降台。水温最多允许为 2� °C。 能用软布或海绵擦拭零部件。清洁之后用清水冲洗零部件。 不宜使用对涂漆、表层或者密封材料会产生侵蚀作用的清 洁剂:...
  • Seite 205 膨胀螺钉紧固 检查强度。 需要时填充生物液压油: 需要时,用大小为 60 Nm 的 6. 拧下填料通风盖。 拧紧扭矩再次拧紧。 7. 填充规定的生物液压油。 8. 用填料通风盖关闭油储罐。 8.�.� 更换液压油 1. 将液压油收集容器放在放油螺塞下。 2. 打开放油螺塞。 3. 拧下填料通风盖。 4. 等待,直至油储罐空。 5. 重新拧紧放油螺塞。 6. 填充规定的生物液压油。 7. 用填料通风盖关闭油储罐。 8. 必须根据现行的规定废弃处理放出的液压油。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 206 2�6 | ��� ���� | 停机 �. 停机 ��. 技术参数 �.� 暂时停机 ��.� 环境条件 长时间不使用时: ��.�.� 运行 ¶ VLS 5140断开电源。 ¶ 特性 数据/范围 锁上总开关。 温度 -25 °C – 45 °C -13 °F – 113 °F �.2 更换地点 空气湿度 20 % - 80 % ¶...
  • Seite 207 ��.6 电磁兼容性 (EM�) ��� ���� 按照2���/��8/EG EM�-方针满足标准。 插图 10: 尺寸 VLS 5140(单位:mm) 4800 ��� ���� 是根据EN 6� 326 的 A 级别/类别中的一个产 品。��� ����可在居住区引起高频干扰 (无线电干扰),必须采取抗干扰措施。 在这种情况下,要求操作人员采取相应措施。 5770 插图 11: 尺寸 VLS 5140 A(单位:mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
  • Seite 208 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 122 | 2012-09-13...

Inhaltsverzeichnis