Seite 1
VLS 5140 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Scheren-Hebebühne Scissor Lift Pont à ciseaux es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Elevador de tijera Ponte sollevatore a pantografo Billyft av saxmodell nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original pl Instrukcją...
Seite 3
Table des matières Français �8 Índice Español �� Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands ��6 Índice Português �2� Spis treści w j. polskim �4� Obsah Česky ��7 İçindekiler Türkçe �74 �9� 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen von VLS 5140 vom Span- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie nungsnetz trennen. die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Entsorgung...
Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis- tungsansprüche. Haftung Die Haftung der Robert Bosch GmbH ist auf den Betrag beschränkt, den der Kunde tatsächlich für dieses Pro- dukt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit auf Seiten der Robert Bosch GmbH verursacht wurden.
Prüfung des Zustandes der Bauteile und Einrichtungen, auf Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitsein- richtungen und Vollständigkeit des Prüfbuches. Der Umfang der außerordentlichen Prüfung richtet sich nach Art und Umfang der Änderung der Konstruktion oder der Instandsetzung. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Bestimmungsgemäße �erwendung buch Nachweis zu führen. Das Prüfbuch hat die Be- funde über die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme Die baumustergeprüfte Hebebühne VLS 5140 ist aus- sowie die regelmäßigen und außerordentlichen Prüfun- schließlich für folgende Verwendung vorgesehen: gen, gegebenenfalls auch die Bescheinigungen über die Anheben von Pkw bzw.
�.6 Aufbau und Erstinbetriebnahme henden Elementen (z. B. Wand) vorgesehen werden. In Längsrichtung der Hebebühne muss ausreichend Die Hebebühne darf nur von dem Bosch-Kundendienst Platz zum Ein- bzw. Ausfahren von Fahrzeugen vorhan- oder autorisierten Servicestellen in Betrieb genommen den sein.
An jeder Scherenstrebe ist ein Hydraulikzylinder ange- �.9.� Übersicht bracht. Werden die Hydraulikzylinder ausgefahren, rich- VLS 5140 ist eine Scheren-Hebebühne mit elektro- tet sich die Schere auf, wodurch die Aufnahmeplattform hydraulischem Antrieb. Fig. 2 zeigt die wichtigsten Kom- angehoben wird.
4 Leitungen zur Hebebühne Dadurch wird die Abrollsicherung (1) angehoben. Die Bedieneinheit enthält die Steuerelektronik (1) und Die Unterflur-Variante von VLS 5140 besitzt keine ein Hydraulikaggregat (3). Der Benutzer bedient die Auffahrrampen, sondern Auffahrklappen. Informati- Hebebühne mit Hilfe der Bedienelemente an der Front- onen zur Unterflur-Variante erhalten Sie von Ihrem platte (2).
Funktion der Sicherheitsein- richtungen, und kontrollieren Sie diese regelmäßig und nach jeder Störung. ¶ Lassen Sie Ihre Hebebühne nur vom Bosch Kunden- dienst oder autorisierten Servicestellen mit entspre- chendem Zertifikat warten und reparieren. ¶ Nur Original-Ersatzteile verwenden. Beim Einbau von Fig.
Bedienung | �LS ��4� | �� �LS ��4� | �� | �� Bedienung Einschalten VLS 5140 über den Hauptschalter einschalten: ¶ 6.� Was Sie beim Bedienen unbedingt Hauptschalter auf Stellung ON (I) drehen. " beachten müssen Hebebühne ist betriebsbereit. ¶...
Fahrschiene ist angehoben und verriegelt. Sollten die vier Absetzriegel nicht korrekt einrasten, verkippen sich die Fahrschienen beim Absenken. In diesem Fall wird die Senkbewegung durch die Schlaffseilsicherung gestoppt. Abhilfe: Nochmals anheben, Absetztaster drücken, und Absetzvorgang wiederholen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
¶ Hebebühne und Fahrzeug beobachten. ¶ Ausschalten Auf gleichmäßiges Absenken beider Fahr- schienen achten. VLS 5140 über den Hauptschalter ausschalten: 1. Hauptschalter auf Stellung OFF (O) drehen. GEFAHR – Quetschgefahr durch Fahrschiene 2. Gegen unbefugtes Einschalten sichern. " beim Senken! Hebebühne ist ausgeschaltet.
Benutzen sichern und den Bosch Kundendienst oder autorisierte Servicestellen benachrichtigen. Alle Reparaturen sind vom Bosch Kundendienst oder autorisierten Servicestellen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Bosch verwendet werden. Bei Einsatz von Fremdteilen erlischt die Baumusterzulassung! Störungen beim Betrieb der Fahrschiene: Störung...
Falls Komponenten beschädigt oder verschlissen nen und Triebwerk einschließlich der Sicherheitsein- sind oder nicht einwandfrei funktionieren: richtungen zur Verhinderung eines Absturzes oder Informieren Sie den Bosch-Kundendienst oder eine Absinkens des Lastaufnahmemittels zu untersuchen. autorisierte Service stelle. Beschädigte Teile sind zu erneuern.
-25 °C – 45 °C -13 °F – 113 °F Ortswechsel Luftfeuchtigkeit 20 % - 80 % ¶ Bei Weitergabe von VLS 5140 die im Lieferumfang vor- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ VLS 5140 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- ��.�.2 Lagerung und Transport ger Verpackung transportieren.
Gewicht (ohne Zubehör) 2000 kg (4410 lb) Fig. 10: Abmessungen VLS 5140 (in mm) ��.6 Elektromagnetische �erträglichkeit (EM�) 4800 VLS 5140 erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie 2004/108/EG. VLS 5140 ist ein Erzeugnis der Klasse/Kategorie nach EN 61 326. VLS 5140 kann im Wohnbereich hochfrequente Störungen (Funkstörungen) verursa-...
Seite 21
5.4.1 Space requirements Disposal and scrapping 5.4.2 Foundation and connections 9.3.1 Substances hazardous to water Transportation information 9.3.2 VLS 5140 and accessories Set-up and initial commissioning Scope of delivery ��. Technical data �6 Special accessories 10.1 Ambient conditions Device description 10.1.1 Use...
The key word indicates the likelihood of occurrence and under the guidance and supervision of an the severity of the hazard in the event of non-observance: electrician. ¶ Disconnect the VLS 5140 from the mains Key word Probability of Severity of danger if before opening.
Otherwise any warranty claims will be invalid. Liability The liability of Robert Bosch GmbH is limited to the amount that the customer has actually paid for this product. This exclusion of liability does not apply to damages caused through willful misconduct or gross negligence on the part of Robert Bosch GmbH.
The scope of exceptional checking depends on the nature and extent of any structural modification or repair work. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Designated use platform checks performed. The inspection log book must contain a report on the test performed prior to The type-approved lifting platform VLS 5140 is intended initial commissioning and the regular and exceptional solely for the following use: checks, as well as the applicable certification on (EC) Lifting of passenger/motor vehicles using the type testing and the EC declaration of conformity.
There must be sufficient space at the ends of the lifting platform for driving vehicles on and off. The lifting platform is only to be started up by Bosch customer service or an authorized service agent. Initial To stop vehicles colliding with the ceiling, it is...
�.9.� Overview If the hydraulic cylinders are extended, the strut is The VLS 5140 is a scissor lifting platform with electro- extended and the lifting table is raised. hydraulic drive. Fig. 2 shows the principal components. The following features ensure that both sides are...
(1) is raised. The operating unit contains the control electronics (1) The underfloor version of the VLS 5140 has drive-on and a hydraulic unit (3). The user operates the lifting flaps instead of drive-on ramps. Please contact your platform using the controls on the front panel (2).
This must be verified on a regular basis and after any fault. ¶ The lifting platform must only be maintained and repaired by Bosch customer service or an authorized service outlet with appropriate certification. ¶...
�� | �LS ��4� | Operation Operation Switch-on Switch on the VLS 5140 by way of the master switch. ¶ 6.� Essential points for operation Set the master switch to the ON (I) position. " ¶ Only authorized, trained personnel aged 18 years or Lifting platform is ready for operation.
The lowering operation will then be stopped by the slack cable safety system. Action to be taken: Raise again, press the setting- down button and repeat the setting-down operation. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Observe the lifting platform and vehicle. ¶ Make sure both runways are lowered evenly. Switch off the VLS 5140 by way of the master switch. 1. Set the master switch to the OFF (O) position. DANGER – Risk of crushing when lowering 2. Secure to prevent unauthorized switch-on.
Bosch customer service or an authorized service agent. All repair work is to be performed by Bosch customer service or an authorized service agent. Exclusive use is to be made of genuine Bosch replacement parts. The use of parts from other manufacturers renders the type approval invalid.
If components are damaged or worn or do not system, including the safety devices, must be function properly: checked to prevent falling or lowering of the load- Inform Bosch customer service or an authorized bearing element. Damaged parts must be replaced. service agent. Cleaning 8.4.�...
6. Refill the tank with the specified organic hydraulic fluid. 7. Close the fluid tank with the filler bleeder cap. 8. The drained hydraulic fluid must be disposed of in accordance with the applicable regulations. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
If the VLS 5140 is passed on, all the documentation included in the scope of delivery must be handed over together with the unit. ��.�.2 Storage and transportation ¶ The VLS 5140 is only ever to be transported in the Property �alue/Range original or equivalent packaging. ¶ Temperature -25 °C –...
The VLS 5140 satisfies the requirements of the EMC directive 2004/108/EG. The VLS 5140 is a class/category A product as defined by EN 61 326. The VLS 5140 may cause high-frequency household interference (radio interference) so that interference suppression may be necessary. In such cases the user may be required to take the appropriate action.
Seite 38
Elimination et mise au rebut 5.4.2 Fondations et raccordements 9.3.1 Substances dangereuses pour Consignes de transport les eaux Installation et première mise en service 9.3.2 VLS 5140 et accessoires Fournitures Accessoires spéciaux ��. Caractéristiques techniques �� Description des pièces 10.1 Conditions d'environnement 5.9.1 Vue d’ensemble...
électriciens qualifiés ou par des personnes prévention du danger. formées, sous la supervision d’un électricien. ¶ Avant l’ouverture, débrancher le VLS 5140 Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que du réseau électrique. la gravité du danger en cas de non-observation : Mot clé...
Mesures de sécurité : ¶ pour éviter d’endommager l’appareil. Quiconque remet N’utiliser que le câble de raccordement au secteur un produit Bosch à une autre personne est tenu de joint ou un câble contrôlé. ¶ transmettre également à cette personne, en plus des Remplacer les câbles dont l’isolation est...
équipements de sécurité, ainsi que de l’exhaustivité du manuel de contrôle. L ’étendue du contrôle exceptionnel est fonction du type et de la portée de la modification de la structure ou de la réparation. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Le manuel de contrôle doit contenir l’expertise du contrôle préalable à la première Le pont élévateur homologué VLS 5140 est prévu exclu- mise en service ainsi que les résultats des contrôles régu- sivement pour les applications suivantes : liers et exceptionnels.
Le pont élévateur ne doit être mis en service que par le Afin de prévenir la collision d'un véhicule avec le pla- service clients Bosch ou par un SAV agréé. La pre- fond, l'installation d'une barrière photoélectrique au mière mise en service du pont élévateur est décrite dans plafond est recommandée pour les pièces de faible...
�.9.� �ue d’ensemble Lorsque les vérins hydrauliques sortent, le mécanisme à Le VLS 5140 est un pont élévateur à ciseaux avec en- ciseaux monte et la plateforme réceptrice est soulevée. traînement électrohydraulique. La fig. 2 en montre les principaux composants.
3 Unité hydraulique (dans l’unité de commande) montée (2) s'abaisse. Ainsi, la sécurité (1) est soulevée. 4 Conduites allant au pont élévateur La variante en dessous du sol du VLS 5140 ne pos- L'unité de commande comporte l'électronique de com- sède pas de rampes de montée, mais des trappes de mande (1) et une unité...
¶ Ne confiez l’entretien et la réparation de votre pont élévateur qu’au service clients Bosch ou à un SAV agréé possédant les certificats correspondants. ¶ N'utilisez que les pièces de rechange d’origine. En Fig.
Utilisation | �LS ��4� | 47 �LS ��4� | 47 | 47 Utilisation Mise en marche Mettre le VLS 5140 en marche à l’aide de l'interrupteur 6.� Consignes d’utilisation à respecter principal. ¶ impérativement Tourner l’interrupteur principal sur ON (I).
Dans ce cas, la descente est arrêtée par la sécurité à câble mou. Remède : Monter une nouvelle fois, appuyer sur le bouton de dépose et répéter l’opération de dépose. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Mise à l’arrêt Observer le pont élévateur et le véhicule. ¶ S’assurer que les deux rails descendent de Mettre le VLS 5140 à l’arrêt à l’aide de l'interrupteur manière homogène. principal : 1. Tourner l’interrupteur principal sur OFF (O). DANGER – Danger d’écrasement par le rail 2. Empêcher son enclenchement fortuit.
Remarques en cas de défauts Pour tous les défauts autres que ceux stipulés ci-après : Couper immédiatement la tension du pont élévateur, le mettre hors service, en empêcher toute utilisation fortuite et appeler le service clients Bosch ou un SAV agréé.
élévateur est indispensable. Nous vous recommandons de conclure un Nettoyage contrat d’entretien avec le service clients Bosch ou un SAV agréé. Les équipements de sécurité du pont élévateur ne doi- vent pas être remplacés ou rendus inopérants pendant le nettoyage.
Faire l’appoint d’huile hydraulique plissage et de purge d’air. Le réservoir d'huile se trouve derrière la paroi avant de 8. Éliminer l'huile hydraulique vidangée en application l'unité de commande. de la réglementation en vigueur. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Déplacement Caractéristique �aleur / Plage ¶ Température -25 °C – 45 °C En cas de cession du VLS 5140, joindre l’intégralité de -13 °F – 113 °F la documentation fournie. Humidité de l’air 20 % - 80 % ¶ Ne transporter le VLS 5140 que dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Dimensions VLS 5140 (en mm) 4800 ��.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Le VLS 5140 est conforme aux critères de la directive de CEM 2004/108/EG. Le VLS 5140 est un produit de la classe/catégorie A selon EN 61 326. Le VLS 5140 peut générer des parasites haute fréquence (perturbations radio) en...
Seite 55
Montaje y primera puesta en servicio Cambio de ubicación Volumen de suministro Eliminación y desguace Accesorios especiales 9.3.1 Materiales peligrosos para el agua Descripción del aparato 9.3.2 VLS 5140 y accesorios 5.9.1 Vista general 5.9.2 Plataforma elevadora ��. Datos técnicos 7� 5.9.3 Mecanismo de elevación...
¶ ¶ Medidas e indicaciones de prevención Antes de abrir VLS 5140, separarlo de la del peligro. red de tensión. La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia Eliminación como residuo del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de Los aparatos eléctricos y electrónicos usa-...
Las instrucciones adjuntas son propiedad de el vehículo caiga de la plataforma elevadora o Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están pro- vuelque. tegidos por las leyes de derechos de propiedad, con-...
El alcance de la inspección extraordinaria depende del tipo y del volumen de la modificación de la construc- ción o bien de la reparación realizada. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
El libro de control debe contener los La plataforma elevadora homologada VLS 5140 ha sido dic támenes de la inspección realizada antes de la pri- diseñada exclusivamente para el uso siguiente: mera puesta en servicio así...
En sentido longitudinal de la plataforma elevadora debe La plataforma elevadora sólo debe ser puesta en servi- haber espacio suficiente para que entren y salgan los cio por primera vez por el servicio técnico Bosch o vehículos. por un servicio técnico autorizado. La primera puesta en servicio de la plataforma elevadora se describe Para prevenir colisiones del vehículo contra el techo,...
�.9.� �ista general lico. Cuando los cilindros hidráulicos se extienden, la La VLS 5140 es una plataforma elevadora de tijera con tijera se endereza y la plataforma de apoyo se levanta. accionamiento electrohidráulico. La fig. 2 muestra los componentes más importantes.
Seite 62
(1) se eleva. La unidad de manejo contiene la unidad electrónica de La versión bajo piso de VLS 5140 no posee rampas control (1) y un grupo hidráulico (3). El usuario acciona de acceso sino trampillas de acceso. Su concesio- la plataforma elevadora con ayuda de los mandos del nario Bosch le brindará...
Seite 63
¶ Encargar el mantenimiento y la reparación de su plataforma elevadora únicamente al servicio técnico Bosch o a un servicio técnico autorizado que cuente con el certificado correspondiente. Fig. 8: Panel frontal con mandos ¶...
Seite 64
64 | �LS ��4� | Manejo Manejo Conexión Conectar la VLS 5140 con el interruptor principal: ¶ 6.� Lo que se debe tener en cuenta Girar el interruptor principal a la posición ON (I). " obligatoriamente para el manejo La plataforma elevadora está lista para el funciona- ¶...
Seite 65
En este caso, el movimiento de descenso es detenido por la protección de cable flojo. Solución: volver a elevar, presionar pulsador de descarga y repetir el proceso de descarga. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Seite 66
Desconexión Asegurarse de que ambos carriles de roda- dura desciendan uniformemente. Conectar la VLS 5140 con el interruptor principal: 1. Girar el interruptor principal a la posición OFF (O). ¡PELIGRO – Peligro de aplastamiento al des- 2. Asegurarlo contra una conexión no autorizada.
Bosch o a un servicio técnico autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico Bosch o por un servicio técnico auto- rizado. Sólo deben emplearse piezas de recambio originales de Bosch. Si se utilizan piezas ajenas extingue la homologación de modelo.
Seite 68
útil y esté siempre en condicio- dispositivos de seguridad de la plataforma elevadora. nes de funcionar. Recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con el servicio técnico Bosch o un Eleve siempre la plataforma elevadora cuando limpie servicio técnico autorizado.
Rellenar aceite hidráulico de llenado. El depósito de aceite se encuentra detrás de la cubierta 8. Eliminar el aceite hidráulico usado según las disposi- delantera de la unidad de manejo. ciones vigentes. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Propiedad �alor/rango 9.�.2 �LS ��4� y accesorios Fases 3P / N / PE 1. Separar la VLS 5140 de la red eléctrica y retirar el Tensión nominal 400 V AC cable de conexión a la red. Frecuencia 50 Hz 2. Desarmar la VLS 5140, clasificar los materiales y Protección...
Dimensiones de la VLS 5140 (en mm) 4800 ��.6 Compatibilidad electromagnética (CEM) La VLS 5140 cumple los criterios de la Directriz de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG. La VLS 5140 es un producto de la clase/categoría A según EN 61 326. La VLS 5140 puede provocar inter- ferencias de alta frecuencia (perturbaciones radio- eléctricas) en las zonas residenciales, que pueden...
Seite 72
Avvertenze per il trasporto Smaltimento e rottamazione Montaggio e prima messa in funzione 9.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento Fornitura dell’acqua Accessori speciali 9.3.2 VLS 5140 e accessori Descrizione dell'apparecchio 5.9.1 Panoramica ��. Dati tecnici 5.9.2 Piattaforma di sollevamento 10.1 Condizioni ambientali 5.9.3...
¶ Misure e avvertenze per evitare il Prima dell’apertura staccare VLS 5140 dalla pericolo. rete di alimentazione elettrica. La parola chiave rappresenta un indice per la proba- bilità di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di...
Misure di sicurezza: ¶ prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse con- Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica ac- nessi. In caso di cessione di un prodotto Bosch a cluso oppure uno omologato.
Seite 75
L ’entità del controllo straordinario dipende dal genere e dall’entità della modifica costruttiva o della riparazione. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Utilizzo conforme alle disposizioni mentata in un apposito registro dei controlli. Il registro dei controlli deve contenere i risultati del collaudo La piattaforma di sollevamento omologata VLS 5140 è precedente alla messa in funzione iniziale nonché i concepita esclusivamente per il seguente utilizzo:...
Il ponte sollevatore deve essere messo in funzione solo Nel senso longitudinale del ponte sollevatore deve da parte del servizio assistenza Bosch o da centri essere disponibile uno spazio sufficiente per l'accesso di assistenza autorizzati. La prima messa in funzione o l'uscita dei veicoli.
�.9.� Panoramica All’estrazione dei cilindri idraulici il pantografo si alza, VLS 5140 è una piattaforma di sollevamento a panto- per cui la piattaforma di alloggiamento viene sollevata. grafo a corsa corta con azionamento elettroidraulico. In fig. 2 vengono illustrati i componenti più importanti.
Seite 79
(1) viene sollevato. Nell'unità di comando sono presenti l'elettronica La variante sotto pavimento di VLS 5140 non dispone di comando (1) e un gruppo idraulico (3). L'utente di rampe di salita, ma di rampe di salita. Per infor-...
Seite 80
¶ Far eseguire gli interventi di manutenzione e riparazione della piattaforma di sollevamento solo dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autorizzati che dispongono di apposita Fig. 8: Pannello frontale con elementi di comando certificazione.
Uso | �LS ��4� | 8� �LS ��4� | 8� | 8� Accensione Accendere VLS 5140 tramite l’interruttore principale: ¶ 6.� Regole da osservare assolutamente Portare l'interruttore principale in posizione ON (I). " per l’uso Il ponte sollevatore è pronto per l’uso.
Seite 82
In questo caso il movimento di abbassamento viene arrestato dal dispositivo di sicurezza allentamento fune. Rimedio: eseguire nuovamente il sollevamento, premere il pulsante di stazionamento e ripetere la procedura di posizionamento. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Seite 83
¶ Spegnimento Mantenersi a distanza dal ponte sollevatore. ¶ Tenere sotto controllo il ponte sollevatore e Spegnere VLS 5140 tramite l’interruttore principale: il veicolo. 1. Portare l'interruttore principale in posizione ¶ Prestare attenzione che entrambe le guide OFF (O).
Bosch o centri di assistenza autorizzati. Tutte le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autoriz- zati. È consigliabile l’uso esclusivo di ricambi originali Bosch. In caso di impiego di componenti di altra marca decade l’omologazione del tipo!
Seite 85
In caso di componenti danneggiati, usurati o non per impedire la caduta o l’abbassamento del mezzo perfettamente funzionanti: di presa del carico. Eventuali componenti danneggia- informare il servizio assistenza Bosch o un centro di ti vanno sostituiti. assistenza autorizzato. Pulizia 8.4.�...
60 Nm. sfiato per rifornimento. 8.4.� Rabbocco dell'olio idraulico 8. Smaltire l'olio idraulico scaricato secondo le disposi- Il serbatoio dell'olio si trova dietro la parete frontale zioni in vigore. dell'unità di comando. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
-13 °F – 113 °F Cambio di ubicazione Umidità dell’aria 20 % - 80 % ¶ In caso di cessione di VLS 5140, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio. ��.�.2 Magazzinaggio e trasporto ¶...
VLS 5140 soddisfa i requisiti della Direttiva EMC 2004/108/EG. VLS 5140 è un prodotto della classe/categoria A secon- do EN 61 326. VLS 5140 può causare disturbi di alta fre- quenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali i quali possono rendere necessarie misure di soppressione radiodisturbi.
Seite 89
Temporärt urdrifttagande 5.4.1 Platsbehov Byte av arbetsplats 5.4.2 Fundament och anslutningar Avfallshantering och skrotning Transportanvisningar 9.3.1 Vattenförorenande ämnen Installation och första idrifttagning 9.3.2 VLS 5140 och tillbehör Leveransomfång Specialtillbehör ��. Tekniska data ��4 Apparatbeskrivning 10.1 Omgivningsförutsättningar 5.9.1 Översikt 10.1.1 Drift 5.9.2 Billyft 10.1.2 Förvaring och transport...
Farans konsekvenser om de åtgärder och och uppsikt av en elfackman. ¶ anvisningar som ges ignoreras. Innan VLS 5140 öppnas ska den skiljas från ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika elnätet. faran. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
Boschs produkter och utsätter dig för därmed Använd endast bifogad eller kontrollerad nätanslut- förbundna säkerhetsrisker. När en produkt från ningsledning. ¶ Bosch ges vidare till en annan person måste utöver Byt ut ledningar med skadad isolering. ¶ bruksanvisningarna också säkerhetsanvisningarna och Öppna inte manöverenhet.
är kompletta och i funktion och att kon- trollhäftet är fullständigt. Omfattningen av den särskilda kontrollen rättar sig efter konstruktionens eller reparationens ändring och omfattning. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Avsedd användning na. I kontrollhäftet ska undersökningsresultaten finnas över kontrollen före den första idrifttagningen och över Den typprovade billyften VLS 5140 är uteslutande av- de regelbundna och särskilda kontrollerna, i förekom- sedd för följande användning: mande fall även intygen över (EG-) typprovningen samt Lyftning av bilar resp.
�.6 Installation och första idrifttagning plats för att köra in och ut med fordon. Billyften får endast tas i drift av Bosch-kundservice För att undvika att fordonet kolliderar med taket, eller auktoriserade serviceställen. I monteringsanvis- rekommenderas en installation av en takljusbom i ningen finns den första idrifttagningen av billyften be-...
På varje saxstödben är en hydraulcylinder monterad. �.9.� Översikt När hydraulcylindrarna körs ut, reser sig saxen varige- VLS 5140 är en billyft av saxmodell med elektro- nom lyftplattformen lyfts. hydraulisk drivning. Fig. 2 visar de viktigaste komponen- terna. Synkront lyft av båda sidor garanteras enligt följande: Positionen för varje vagnsspår mäts med hjälp av väg-...
ände (2) nedåt. Därigenom lyfts avrullningssäk- 4 Ledningar till billyft ringen (1) upp. Manöverenheten innehåller en styrelektronik (1) och ett Varianten av VLS 5140 som monteras i golvet har hydraulaggregat (3). Operatören manövrerar billyften inga påkörningsramper utan i stället påkörningsklaf- med hjälp av manöverelementen på frontpanelen (2).
Se i samband med uppställningen och driften till att säkerhetsanordningarna fungerar riktigt och kontrol- lera dem regelbundet och efter varje störning. ¶ Låt endast Bosch kundservice eller auktoriserat serviceställe med tillhörande certifikat genomföra service eller reparation på din billyft. ¶...
98 | �LS ��4� | Manövrering Manövrering Inkoppling Koppla in VLS 5140 med huvudströmbrytaren: ¶ 6.� �ad du ovillkorligen ska beakta vid Vrid huvudbrytaren på läget TILL (I). " manövreringen Billyften är driftklar. ¶ Billyften får endast manövreras av auktoriserade och 6.�...
Vagnspåret är upplyft och låst. Om de fyra nedsänkningslåsen inte hakar in korrekt, snedställs vagnspåret under nedsänkningen. I detta fall stoppas sänkrörelsen av slakvajersäkringen. Åtgärd: Lyft igen, tryck på nedsänkningsknappen och upprepa nedsänkningen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Observera billyften och fordonet. ¶ Urkoppling Se till att båda vagnspåren sänks ner lik- mässigt. Koppla in VLS 5140 med huvudströmbrytaren: 1. Vrid huvudbrytaren på läget FRÅN (O). FARA – Klämningsrisk vid vagnspåret vid 2. Säkra mot obehörig inkoppling. "...
Anvisningar vid störningar Vid alla störningar som inte nämns nedan skall man: omedelbart koppla bort spänningen från billyften, ta den ur drift, säkra den mot obehörig användning och kontakta Bosch kundservice eller auktoriserade servicestäl- len. Bosch kundservice eller auktoriserade serviceställen ska utföra alla reparationer! Endast original WELLER reservdelar får användas.
Billyftens säkerhetsanordningar får inte ersättas eller klar att använda. Vi rekommendar att du ingår ett kringgås under rengöringen. serviceavtal med Bosch-kundservice eller ett auktori- serat serviceställe. Lyft alltid på billyften när golvet rengörs med rengö- ringsmedel.
4. Vänta tills oljebehållaren är tom. åtdragningsmoment på 60 Nm. 5. Skruva fast avtappningspluggen igen. 6. Efterfyll föreskriven bio-hydraulolja. 7. Förslut oljebehållaren med påfyllnings-/avluftnings- locket. 8. Ta hand om den avtappade hydrauloljan enligt gäl- lande föreskrifter. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Sänktid (belastad) 35 s 9.�.2 �LS ��4� och tillbehör ��.� Driftsdata 1. Slå från strömmen till VLS 5140 och ta bort nätan- slutningsledningen. ��.�.� Elektrisk ström 2. Ta isär VLS 5140, sortera materialet och hantera Egenskap �ärde/område enligt gällande avfallsföreskrifter.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) VLS 5140 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv 2004/108/EG. VLS 5140 är en produkt i klassen/kategorin A en- ligt EN 61 326. VLS 5140 kan orsaka högfrekventa störningar (radiostörningar) i bostadsområden, vilket eventuellt kräver avstörningsåtgärder. I detta fall kan krav ställas på...
Seite 106
Benodigde ruimte Verplaatsing 5.4.2 Fundering en aansluitingen Verwijderen en tot schroot verwerken Transportaanwijzingen 9.3.1 Watervervuilende stoffen Opbouw en eerste inbedrijfstelling 9.3.2 VLS 5140 en toebehoren Leveringsomvang Speciaal toebehoren ��. Technische gegevens �2� Beschrijving van het apparaat 10.1 Omgevingscondities 5.9.1 Overzicht 10.1.1 Bedrijf...
Mogelijke gevolgen van het gevaar bij en toezicht van een elektricien werken. ¶ niet-inachtneming van de vermelde Voor het openen van de VLS 5140 deze van maatregelen en aanwijzingen. het stroomnet loskoppelen. ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorkoming van gevaar.
De bijgevoegde handleidingen zijn het eigendom van van zware voorwerpen bestaat gevaar dat het de Robert Bosch GmbH of van zijn leveranciers en voertuig van het hefplatform valt of kantelt. beschermd tegen verveelvoudiging door auteursrech-...
De omvang van de buitengewone controle richt zich naar de soort en omvang van de constructiewijziging of de reparatie. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Reglementair gebruik worden geregistreerd. Het testboek moet de diagnosen van de controle voor de eerste inbedrijfstelling en de Het typegekeurde hefplatform VLS 5140 is uitsluitend regelmatige en buitengewone controles en eventueel geschikt voor de volgende toepassing: ook de certificaten over de (EG-) modelkeuring en de het heffen van personenauto's resp.
Opbouw en eerste inbedrijfstelling minstens 1 meter tussen hefplatform en vaststaande elementen (bijv. wand) aanwezig zijn. Het hefplatform mag alleen door de Bosch-klanten- In lengterichting van het hefplatform moet voldoende service of door geautoriseerde service-instanties in plaats voor het in- en uitrijden van voertuigen aanwezig bedrijf worden genomen.
Aan ieder schaarversterking is één hydraulische cilinder �.9.� Overzicht aangebracht. Wanneer de hydraulische cilinders wor- VLS 5140 is een schaarhefplatform met elektrohydrau- den uitgeschoven, richt de schaar zich op, waardoor het lische aandrijving. Afb. 2 toont de belangrijkste compo- opnameplatform wordt opgetild.
(1) en een hydraulisch aggregaat (3). De gebruiker maar oprijkleppen. Informatie over de ondervloer- bedient het hefplatform met behulp van de bedienings- variant wordt verstrekt door uw VLS 5140 Bosch elementen op de frontplaat (2). geautoriseerde dealer. Robert Bosch GmbH...
Let bij de opstelling en de werking op de correcte functie van de veiligheidsinrichtingen en controleer deze regelmatig en na iedere storing. ¶ Laat het hefplatform alleen door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties onderhouden en repareren. ¶ Alleen originele reserveonderdelen gebruiken. Bij de inbouw van externe onderdelen vervallen de Fig.
Bediening | �LS ��4� | ��� �LS ��4� | ��� | ��� Bediening Inschakelen De VLS 5140 via de hoofdschakelaar inschakelen: ¶ 6.� Waarop u bij de bediening in elk hoofdschakelaar op de stand ON(I) draaien. " geval moet letten Het hefplatform is bedrijfsklaar.
Seite 116
Wanneer de vier neerzetgrendels niet correct ver- grendelen kantelen de looprails bij het neerlaten, In dit geval wordt de neerlaatbeweging door de slappe- kabelbeveiliging gestopt. Oplossing: nogmaals optillen, neerzettoets indruk- ken en neerzetprocedure herhalen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
¶ Uitschakelen Op afstand houden van het hefplatform. ¶ Hefplatform en voertuig observeren. De VLS 5140 via de hoofdschakelaar uitschakelen: ¶ Op gelijkmatig neerlaten van beide looprails 1. hoofdschakelaar op de stand OFF (O) draaien. letten. 2. Tegen onbevoegd inschakelen beveiligen.
Instructies bij storingen Bij alle niet hierna vermelde storingen: het hefplatform onmiddellijk spanningsloos maken, buiten werking stel- len, tegen onbevoegd gebruik beveiligen en contact opnemen met de Bosch-klantenservice of een geautori- seerde service-instantie. Alle reparaties moeten door de Bosch-klantenservice of geautoriseerde service-instanties worden uitgevoerd.
Seite 119
Na breuk van een draagmiddel moeten draagcon- niet correct functioneren: structie en drijfwerk inclusief de veiligheidsinrichtin- informeer dan de Bosch-klantenservice of een geautori- gen worden onderzocht om het neervallen of omlaag seerde service-instantie. bewegen van het dragende element te onderzoeken.
5. Aftapplug weer vastdraaien. Plugbevestigingen Op vastheid controleren. Desgewenst met een aanhaal- 6. Voorgeschreven hydraulische bio-olie bijvullen. moment van 60 Nm aanhalen. 7. Oliereservoir met vul-ontluchtingsdeksel afsluiten. 8. Hydraulische olie conform de geldige voorschriften verwijderen. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Neerlaattijd (onder belasting) 35 s schriften afvoeren. ��.� Bedrijfsgegevens 9.�.2 �LS ��4� en toebehoren 1. VLS 5140 van het stroomnet scheiden en het nets- van het stroomnet scheiden en het nets- ��.�.� Elektrische stroom noer verwijderen. Eigenschap Waarde/bereik 2. VLS 5140 demonteren, op materialen sorteren en...
VLS 5140 voldoet aan de criteria overeenkomstig de EMC-richtlijn 2004/108/EG. VLS 5140 is een product van de klasse/categorie A volgens EN 61 326. VLS 5140 kan in het woonbereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) veroorza- ken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig zouden kunnen zijn. In dit geval kan van de exploitant ver- langd worden om passende maatregelen door te voeren.
Seite 123
Espaço necessário Eliminação e transformação em sucata 5.4.2 Base e conexões 9.3.1 Substâncias poluentes para a água Instruções de transporte 9.3.2 VLS 5140 e acessórios Montagem e primeira colocação em funcionamento ��. Dados técnicos ��8 Âmbito do fornecimento 10.1 Condições ambientais Acessórios especiais...
¶ ¶ Medidas e indicações para evitar o Desligar o VLS 5140 da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação...
Medidas de segurança: ¶ zas quanto ao manuseamento do produto da Bosch e a Utilize apenas o cabo de ligação à rede fornecido respeito dos riscos daí decorrentes. Ao passar um junto ou um cabo de ligação que tenha sido testado.
União Euro- péia ou de outros estados contratantes do acordo sobre o espaço econômico europeu) de maneira a poder controlar e avaliar as plataformas elevatórias com base num parecer pericial. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
No livro de testes encon- tram-se os registros relativos ao teste realizado antes A plataforma elevatória VLS 5140 com certificado de da primeira colocação em funcionamento e aos testes modelo está prevista apenas para a seguinte regulares e extraordinários, bem como as certificações...
Criação da base mediante a autorização do serviço Plataforma elevatória VLS 5140, comp. de assistência técnica da Bosch ou de um posto placa de tipo de assistência técnica autorizado. Instruções de funcionamento originais 1 689 989 122 Assentar os cabos elétricos até...
Em cada haste da tesoura está colocado um cilindro hi- �.9.� �ista geral dráulico. Se os cilindros hidráulicos forem salientados, A VLS 5140 é uma plataforma elevatória tipo tesoura as tesouras sobem, elevando a plataforma de suporte. com acionamento eletro-hidráulico. A fig. 2 mostra os componentes mais importantes.
Seite 130
4 Cabos à plataforma elevatória anti-deslizamento (1). A unidade de comando inclui o sistema eletrônico de A variante inferior ao piso da VLS 5140 não possui comando (1) e um grupo hidráulico (3). O usuário ope- rampas de subida, dispondo, no seu lugar, de ra a plataforma elevatória com a ajuda dos elementos...
Seite 131
¶ A sua plataforma elevatória só pode ser mantida e reparada pelo serviço de assistência técnica da Bosch ou por postos de assistência técnica autori zados com o respectivo certificado. ¶ Utilize apenas peças de reposição originais.
��2 | �LS ��4� | Operação Operação Ligar Ligue o VLS 5140 por meio do interruptor principal: ¶ 6.� O que tem impreterivelmente de Rode o interruptor principal para a posição ON (I). " saber durante a operação A plataforma elevatória está operacional.
Seite 133
Neste caso, o movimento de descida é parado pela proteção contra cabos soltos. Soluções: Elevar novamente, premir o botão de assentamento, e repetir o processo de descida. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Seite 134
Desligar Certifique-se de que ambos os trilhos des- cem em simultâneo. Desligue o VLS 5140 por meio do interruptor principal: 1. Rode o interruptor principal para a posição OFF (O). PERIGO – Perigo de esmagamento pelos 2. Proteja contra o ligamento não autorizado.
Seite 135
Bosch ou postos de assistência técnica autorizados. Todas as reparações têm de ser efetuadas pelo serviço de assistência técnica da Bosch ou por postos de assistência técnica autorizados. Só devem ser utilizadas peças de reposição originais da Bosch. Ao utilizar pe- ças de outras marcas, se extingue a homologação do modelo de tipo!
Caso os componentes estejam danificados ou gastos ou não funcionem corretamente: Após a ruptura de um meio de suporte, é necessário Informe o serviço de assistência técnica da Bosch ou um examinar as construções e o mecanismo de suporte, posto de assistência técnica autorizado.
ção de enchimento. 8.4.� Reabastecer com óleo hidráulico 8. Elimine o óleo hidráulico retirado de acordo com O reservatório de óleo encontra-se atrás da parede a legislação em vigor. frontal da unidade de comando. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Característica �alor/faixa 9.�.2 �LS ��4� e acessórios Fases 3P / N / PE 1. Desligue o VLS 5140 da rede elétrica e retire o cabo Tensão nominal 400 V AC de ligação à rede. Freqüência 50 Hz 2. Desmonte o VLS 5140, separe por materiais e elimi- Proteção...
��.6 Compatibilidade eletromagnética 4800 (CEM) VLS 5140 reúne os critérios de acordo com a diretiva CEM 2004/108/EG. VLS 5140 é um produto da classe/categoria A em conformidade com EN 61 326. VLS 5140 pode provocar interferências radioelétricas de alta freqüência no âmbito doméstico, o que pode exigir medidas de...
Seite 140
Zmiana miejsca Wskazówki dotyczące transportu Usuwanie i złomowanie Montaż i pierwsze uruchomienie 9.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk Zakres dostawy wodnych Wyposażenie dodatkowe 9.3.2 VLS 5140 i akcesoria Opis urządzenia 5.9.1 Przegląd ��. Dane techniczne ��� 5.9.2 Podnośnik 10.1 Warunki otoczenia 5.9.3...
Środki zapobiegawcze i informacje o cy lub osoby przeszkolone pod kierownictwem sposobach unikania zagrożenia. i nadzorem wykwalifikowanego elektryka. ¶ Przed otwarciem urządzenia VLS 5140 należy Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz je odłączyć. ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia: Hasło Prawdopodobieńs- Wielkość...
Prawa autorskie Załączone instrukcje stanowią własność firmy W przypadku zbyt dużego ciężaru pojazdu, jego Robert Bosch GmbH albo jej dostawców i są chronio- nieprawidłowego podparcia czy też usunię- ne przed kopiowaniem ustawami o prawie autorskim, cia ciężkich przedmiotów pojazd może spaść...
Badania obejmują kontrolę stanu elementów konstrukcyjnych i urządzeń, komplet- ności i skuteczności urządzeń zabezpieczających oraz kompletności książki przeglądów. Zakres badań nadzwyczajnych dobiera się zależnie od rodzaju i zakresu zmian konstrukcyjnych czy naprawy. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
W książce przeglądów należy zamieścić przeznaczeniem wyniki badań przed pierwszym uruchomieniem, a także przeglądów normalnych i nadzwyczajnych, a w razie Homologowany podnośnik VLS 5140 jest przeznaczony potrzeby również zaświadczenia o wynikach badań ho- wyłącznie do następujących zastosowań: mologacyjnych (WE) i deklarację zgodności WE.
Zakres dostawy Przed montażem podnośnika użytkownik musi zlecić wykonanie następujących prac: Nazwa Nr katalogowy Wykonanie fundamentu po uzgodnieniu z serwisem firmy Bosch lub z jednym z autoryzowanych Podnośnik VLS 5140, kpl. Patrz tabliczka znamionowa punktów serwisowych. Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 689 989 122 Ułożenie przewodu zasilającego do miejsca usta-...
Na każdym ramieniu nożycowym znajdują się dwa si- �.9.� Przegląd łowniki hydrauliczne. W miarę wysuwania siłowników VLS 5140 to podnośnik nożycowy z napędem elektro- hydraulicznych prostują się nożyce, co powoduje pod- hydraulicznym. Rys. 2 pokazuje najważniejsze kompo- noszenie platformy. nenty.
(1) i agregat hydrauliczny (3). Użytkownik obsługuje ramp wjazdowych, tylko klapy wjazdowe. Informacje podnośnik przy pomocy elementów obsługowych na dotyczące wariantu podpowierzchniowego uzyskać pycie przedniej (2). można u autoryzowanego sprzedawcy VLS 5140. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
¶ Konserwację i naprawy podnośnika należy zlecać tylko serwisowi Bosch albo odpowiednio certyfi- kowanym i autoryzowanym punktom serwisowym. ¶ Stosować tylko oryginalne części zamienne. Rys. 8: Płyta przednia z elementami obsługowymi...
Obsługa | �LS ��4� | �49 �LS ��4� | �49 | �49 Obsługa Włączanie Włączyć urządzenie VLS 5140 wyłącznikiem głównym. ¶ 6.� Czego należy bezwzględnie Ustawić wyłącznik główny w położenie ON (I). " przestrzegać podczas obsługi Podnośnik jest gotowy do użytku.
W takiej sytuacji opuszczanie zostanie zatrzy- mane przez zabezpieczenie przed zluzowaniem liny. Czynność zaradcza: podnieść jeszcze raz, nacisnąć przycisk osadzania, powtórzyć proces osadzania. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Podnośnik jest pusty. ¶ Uważać, by obie szyny jezdne opuszczały Wyłączanie się równomiernie. Wyłączanie urządzenia VLS 5140 wyłącznikiem głów- ZAGROŻENIE – niebezpieczeństwo zmiażdże- nym: nia przez szynę przy opuszczaniu! 1. Ustawić wyłącznik główny w położenie OFF (O). Zagrożenie śmiercią i obrażeniami podczas 2. Zabezpieczyć...
Wskazówki w przypadku usterek W przypadku wszystkich niewymienionych niżej usterek: natychmiast odłączyć podnośnik od źródła zasilania, wyłączyć, zabezpieczyć przed nieuprawnionym użyciem i powiadomić dział obsługi klienta firmy Bosch albo autoryzowane punkty serwisowe. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez dział obsługi klienta firmy Boschalbo autoryzowane punkty serwisowe! Należy używać...
Uszkodzone części należy wymienić na nowe. Zapewnienie długotrwałej eksploatacji i ciągłej dostępno- Czyszczenie ści podnośnika wymaga regularnej konserwacji. Zalecamy zawarcie z działem obsługi klienta firmy Bosch albo z auto- Podczas czyszczenia nie wolno wymieniać ani omijać urzą- ryzowanym punktem serwisowym umowy konserwacyjnej. dzeń zabezpieczających podnośnika.
W razie potrzeby dokręcić odpowietrzania. momentem dokręcającym 60 Nm. 8. Spuszczony olej hydrauliczny należy zutylizować 8.4.� Uzupełnianie oleju hydraulicznego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zbiornik oleju znajduje się za ścianką frontową jednost- ki obsługowej. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
��.�.� Prąd elektryczny 9.�.2 �LS ��4� i akcesoria Parametr Wartość/zakres 1. Odłączyć urządzenie VLS 5140 od sieci elektrycznej i Fazy 3P / N / PE odłączyć przewód sieciowy. Napięcie znamionowe 400 V AC 2. Urządzenie VLS 5140 rozłożyć na części, posortować...
Kompatybilność elektromagnetyczna VLS 5140 spełnia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EG. VLS 5140 jest produktem klasy/kategorii A według EN 61 326. VLS 5140 może powodować w pomiesz- czeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej często- tliwości (zakłócenia radiowe), które mogą wymagać zabiegów usuwających zakłócenia. W tym przypadku użytkownik może zostać...
Seite 157
Podklad a připojení Změna místa Přepravní pokyny Likvidace a sešrotování Montáž a první uvedení do provozu 9.3.1 Látky znečišťující vodu Rozsah dodávky 9.3.2 VLS 5140 a příslušenství Zvláštní příslušenství Popis zařízení ��. Technické údaje �72 5.9.1 Přehled 10.1 Okolní podmínky 5.9.2...
Opatření a pokyny pro zabránění technici nebo vyškolené osoby pod vedením hrozícího nebezpečí. a dozorem odborného elektrotechnika. ¶ Před otevřením VLS 5140 odpojte Signální slovo zobrazuje pravděpodobnost výskytu a elektrické napájení. rovněž závažnost nebezpečí při nerespektování výstraž- ných pokynů: Likvidace Staré...
Pokud je hmotnost vozidla příliš vysoká, pokud Přiložené návody jsou vlastnictvím firmy je vozidlo na plošině nesprávně umístěno nebo Robert Bosch GmbH nebo jejích dodavatelů a jsou chrá- pokud z vozidla vyjmete těžké části, hrozí riziko něny autorským právem, mezinárodními úmluvami a pádu vozidla ze zvedací...
Zahrnuje kontrolu stavu konstrukč- ních částí a zařízení, úplnosti a účinnosti bezpečnost- ních prvků a úplnosti zkušebního deníku. Rozsah mimořádné kontroly je určen způsobem a rozsa- hem změny konstrukce nebo údržby. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Zamýšlené používání slouží zkušební deník. Zkušební deník musí obsahovat zjiš- tění z kontroly před prvním zprovozněním a z pravidelných Typově schválená zvedací plošina VLS 5140 je určena a mimořádných kontrol a v daném případě také osvědčení pouze pro toto použití: o ES přezkoušení...
V podélném směru zvedací plošiny musí být k dispozici dostatek místa pro vjíždění resp. vyjíždění vozidel. Zvedací plošinu smějí zprovoznit pouze pracovníci zá- kaznických služeb Bosch nebo autorizovaná servis- Pokud chcete u nízkých stropů předejít nárazu vo- ní pracoviště. První zprovoznění zvedací plošiny je po- zidla do stropu, doporučujeme namontovat stropní...
Na každé vzpěře nůžek je namontován jeden hydraulický �.9.� Přehled válec. Při vysouvání hydraulických válců se nůžky napři- VLS 5140 je nůžková zvedací plošina s elektrohydraulic- mují a přitom se opěrná platforma zvedá. kým pohonem. Obr. 2 ukazuje hlavní komponenty. Souběh na obou stranách se zabezpečuje takto: Poloha každé...
Ovládací jednotka obsahuje řídicí elektroniku (1) dové klapky. Informace o podzemní variantě plošiny a jeden hydraulický agregát (3). Uživatel ovládá zvedací získáte u smluvního prodejce VLS 5140 Bosch. plošinu pomocí ovládacích prvků na čelní desce (2). 1 689 989 122...
řádně kontrolujte. ¶ Práce údržby a opravy nechávejte provádět pouze zákaznické služby Bosch nebo autorizovaná a příslušně certifikovaná servisní střediska. ¶ Používejte pouze originální náhradní díly. Při montáži jiných dílů pozbývá platnosti schválení konstrukčního Obr.
�66 | �LS ��4� | Ovládání Ovládání Zapnutí VLS 5140 zapnout hlavním vypínačem: ¶ 6.� Co musíte při ovládání hlavní vypínač otočit do polohy ON (I). " bezpodmínečně dodržet Zvedací plošina je připravena k provozu. ¶ Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze autorizované...
Seite 167
Pokud všechny čtyři spouštěcí západky nezaskočí správně, dojde při spouštění k naklonění plošin. V tomto případě se spouštění zastaví pojistkou proti prověšení lana. Opatření: Znovu nadzvednout, stisknout spouštěcí tlačítko a opakovat postup odstavení. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
¶ �ypnutí Pozorujte zvedací plošinu a vozidlo. ¶ Dbejte na rovnoměrné spouštění obou VLS 5140 vypnout hlavním vypínačem: plošin. 1. Hlavní vypínač otočit do polohy OFF (O). 2. Zajistěte jej proti nepovolanému zapnutí. " NEBEZPEČÍ – nebezpečí přivření plošinou při Zvedací...
Bosch nebo na autorizovaná servisní střediska. Všechny opravy musejí provádět zákaznické služby společnosti Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Musí být používány jen originální náhradní díly firmy Bosch. Pokud by byly použity cizí díly, zaniká platnost typo- vého schválení! Poruchy při provozu plošiny: Porucha Možná...
V případě poškození nebo opotřebení nebo vadné mat nosnou konstrukci a hnací ústrojí včetně bez- funkce komponentů: pečnostních prvků, které mají zamezit pádu nebo Informujte zákaznický servis fy Bosch nebo auto- poklesnutí opěrného prostředku. Poškozené díly je rizovaný servis. nutné vyměnit.
-13 °F – 113 °F Změna místa Vlhkost vzduchu 20 % - 80 % ¶ Při předání VLS 5140 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. ¶ VLS 5140 přepravujte jen v originálním obalu nebo v ��.�.2 Skladování...
��.6 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) VLS 5140 splňuje kritéria směrnice EMV 2004/108/EG. VLS 5140 je produkt třídy/kategorie A podle EN 61 326. VLS 5140 může v obytných oblastech vyvolávat vyso- kofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), která si mohou žádat provedení opatření za účelem odrušení. V tomto případě...
Seite 174
Taşıma bilgileri Yer değişimi Kurulum ve ilk kez devreye sokma İmha ve hurdaya ayırma Teslimat kapsamı 9.3.1 Suyu tehdit edici maddeler Özel aksesuar 9.3.2 VLS 5140 ve aksesuarları Cihazın tarifi 5.9.1 Genel bakış ��. Teknik �eriler �89 5.9.2 Oto lifti 10.1 Ortam koşulları...
özel eğitilmiş uzman Sinyal sözcüğü verilen bilgilere dikkat edilmemesi elemanlar çalışabilir. ¶ halinde söz konusu tehlikenin gerçekleşme olasılığını ve VLS 5140 ünitesi açılmadan önce, gerilim ciddiyet derecesini gösterir: şebekesinden ayrılmalıdır. Sinyal kelime Ortaya çıkma Dikkat edilmemesi halinde...
Telif Hakkı düşme veya devrilme tehlikesi söz konusudur. Ekteki kılavuzlar, Robert Bosch GmbH şirketine veya bu şirketin tedarikçilerine aittir ve çoğaltılmaları, telif hakkı Güvenlik önlemleri: ¶ yasaları, uluslararası sözleşmeler ve diğer ulusal yasal Oto liftini amacına uygun olarak kullanın.
Seite 177
Olağanüstü kontrolün kapsamı, konstrüksiyon veya ona- rım çalışmasının türüne ve kapsamına bağlıdır. Robert Bosch GmbH 1 689 989 122 2012-09-13...
Seite 178
Amacına Uygun Kullanım defteri tutulmalıdır. Kontrol defterine, ilk kullanımdan önceki kontrolde, muntazam aralıklar ve sıra dışı yapılan Tip incelemesi yapılmış oto lifti VLS 5140, sadece aşağı- kontrolde tespit edilen bulgular kaydedilir; ayrıca gere- daki kullanım amacı için öngörülmüştür: kirse (AB) örnek kontrolü belgesi ve AB uygunluk beyanı...
Temel ve bağlantılar Liftin kurulmasından önce, işletici tarafından şu çalış- Tanımlama Sipariş No. malar yapılacaktır: Bosch müşteri servisi veya yetkili bir servis mer- Oto lifti VLS 5140, kpl. Bkz. tip levhası kezi ile görüşülüp kararlaştırılarak temel kurulacaktır. Orijinal İşletme Kılavuzu 1 689 989 122 Elektrik besleme hatları, kurma yerine kadar döşene-...
Her makas payandasına bir hidrolik silindir takılmıştır. �.9.� Genel bakış Hidrolik silindirler dışarı sürüldüğünde, makas kalkar ve VLS 5140, elektro-hidrolik tahrikli kaldırma makaslı bir taşıma platformu yükselir. oto liftidir. Şekil 2, en önemli bileşenleri göstermekte- dir. İki tarafın eşit kalkması şu şekilde sağlanmaktadır: Her kaldırma rayının pozisyonu yol enkoderi (potan-...
Seite 181
3 Hidrolik ünitesi (kumanda ünitesinde) alçalır. Bu sayede yuvarlanma emniyeti (1) kalkar. 4 Oto liftine giden hatlar VLS 5140 zemin-altı modelinde çıkış rampaları yerine Kumanda ünitesinde, elektronik kontrol sistemi (1) ve çıkış klapeleri yer alır. Zemin-altı modeline ilişkin bir hidrolik ünite (3) yer almaktadır. Kullanıcı oto liftini, bilgileri, Bosch yetkili satıcısından temin edebi-...
Seite 182
¶ Oto liftinizin bakım ve onarım çalışmalarını sadece Bosch müşteri servisine veya ilgili sertifikaya sahip bir yetkili servis merkezine yaptırın. ¶ Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Yabancı...
Seite 183
Kullanım | �LS ��4� | �8� �LS ��4� | �8� | �8� Kullanım Açılması VLS 5140 makinesinin ana şalter üzerinden açılması: ¶ 6.� Kullanım esnasında kesinlikle dikkat Ana şalteri ON (I) konumuna çevirin. " etmeniz gerekenler Oto lifti çalıştırılmaya hazır durumdadır.
Seite 184
Dört oturtma sürgüsü doğru olarak kilitlenmezse kaldırma rayları alçalma hareketi sırasında yana eğilir. Bu durumda alçalma hareketi, gevşek halat emniyeti tarafından durdurulur. Çaresi: Yeniden yükseltin, oturtma tuşuna basın ve oturtma işlemini yineleyin. 1 689 989 122 2012-09-13 Robert Bosch GmbH...
Seite 185
Oto liftini ve aracı gözleyin. ¶ Kapatılması Her iki kaldırma rayının eşit olarak alçaltıl- masına dikkat edin. VLS 5140 makinesinin ana şalter üzerinden kapatılması: 1. Ana şalteri OFF (O) konumuna çevirin. TEHLİKE – Kaldırma rayları alçaltılırken 2. Yetkisiz çalıştırmaya karşı önlem alın. "...
Seite 186
Aşağıda listelenmemiş olan tüm arızalarda, oto liftini hemen gerilimsiz hale getirin, devre dışı bırakın, yetkisiz kullanıma karşı önlem alın ve Bosch müşteri servisini veya yetkili servis merkezini haberdar edin. Tüm onarımlar, Bosch yetkili servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılacaktır. Sadece Bosch oriji- nal yedek parçaları...
Komponentler hasar görür, aşınır ya da kusursuz lik donanımı dahil taşıyıcı konstrüksiyonlar ve tahrik olarak işlemezse: düzeni, yük tutma gerecinin düşmesinin veya aşağı Bosch müşteri merkezine ya da bir yetkili servis inmesinin önlenmesi için kontrol edilecektir. Hasarlı merkezine başvurun. parçalar yenilenecektir.
VLS 5140 cihazının devredilmesi durumunda, tesli- mat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilme- lidir. ��.�.2 Depolama ve taşıma ¶ VLS 5140 cihazı, sadece orijinal ambalajı veya eşit Özellik Değer/Aralık kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır. ¶ Sıcaklık -25 °C – 60 °C Elektrik bağlantısı...
Elektromanyetik uyumluluk (EMC) VLS 5140, 2004/108/EG sayılı EMC Direktifleri’ndeki kriterleri yerine getirmektedir. VLS 5140, EN 61 326 standardına göre A sınıfı/kate- gorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek frekanslı parazitlere (radyo parazitler) yol açabilir. Bu durum, kullanıcının uygun önlemler almasını gerektirebilir.