Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Touret Mixte Avec Meule à Eau
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Spéciales
    • Utilisation Conforme
    • Branchement Electrique
    • Risques Résiduels
  • Smerigliatrice da Banco
    • Norme DI Sicurezza Generali
    • Collegamento Elettrico
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Rischi Residui
    • General Notices
    • Noise and Vibration
  • Double-Ended Bench Grinder
    • General Safety Instructions
    • Special Safety Instructions
    • Electric Connection
    • Intended Use
    • Residual Risks
    • Všeobecné Pokyny
    • Hluk a Vibrace
  • Stolní Bruska
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace
    • Připojení K Elektrické Síti
    • Pokyny K Obsluze
    • Zbytková Rizika
    • Základné Informácie
    • Hlučnosť a Vibrácie
  • Stolová Brúska
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Elektrické Pripojenie
    • Pokyny K Obsluhe
    • Správne Používanie
    • Zvyškové Riziká
    • Üldised Märkused
    • Müra- Ja Vibratsioon
  • TopeltkäI
    • Spetsiaalsed Ohutusjuhised
    • Nõuetekohane Kasutus
    • Troksnis un Vibrācija
  • Divripu Slīpmašīna
    • Vispārējie Drošības NorāDījumi
    • Elektriskais Pieslēgums
    • Lietošanas Noteikumi
    • Bendrosios Pastabos
    • Triukšmas Ir Vibracija
  • Dvigubas Šlifuoklis
    • Bendrieji Saugos Nurodymai
    • Specialūs Saugos Nurodymai
    • Montavimas
    • Prijungimas Prie Elektros Tinklo
    • Naudojimo Nurodymai
    • Tinkamas Naudojimas
    • Liekamieji Pavojai
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Art.Nr.
5903105903
AusgabeNr.
5903105850
Rev.Nr.
15/06/2016
BG200W
D
FR
IT
GB
CZ
SK
EE
LV
LT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Dopelschleifer
Original-Betriebsanweisung
Touret mixte avec meule à eau
Traduction du manuel d'origine
Smerigliatrice da banco
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Double-ended bench grinder
Translation of the original instruction
Stolní bruska
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Topeltkäi
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Divripu slīpmašīna
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Dvigubas šlifuoklis
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BG200W

  • Seite 1 Preklad originálneho návodu na obsluhu Topeltkäi Tõlge Originaalkasutusjuhend Divripu slīpmašīna Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Dvigubas šlifuoklis Vertimas originali naudojimo instrukcija Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Doppelschleifer 6 - 10 Touret mixte avec meule à eau 11 - 15 Smerigliatrice da banco 16 - 19 Double-ended bench grinder 20 - 23 Stolní bruska 24 - 27 Stolová brúska 28 - 32 Topeltkäi 33 - 36 Divripu slīpmašīna 37 - 40 Dvigubas šlifuoklis 41 - 44...
  • Seite 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 5 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!. Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Read and comply with the user manual and the safety notices before commissioning the machine! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 6: Hersteller

    Hersteller: • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er- satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie scheppach bei Ihrem Scheppach-Fachhändler. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so- Günzburger Straße 69 wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering • Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für Kinder wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur nicht erreichbar auf. Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen • Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden. von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die •...
  • Seite 8: Besondere Sicherheitshinweise

    • Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. 12. Die max. Umfangsgeschwindigkeit der Achtung! Verbrennungsgefahr! Nassschleifscheibe beträgt: Lassen Sie das Werkstück abkühlen. Das Material kann Ø 150 = 1,30 m/s während des Schleifens ausglühen, kühlen Sie das 13. Max. zulässige Motorge häusetemperatur: 80°C Werkstück bei längerer Bearbeitung zwischendurch ab.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Der Haltebügel wird in das Klemmblech eingeführt und mit • Äußeren Flansch und alte Schleifscheibe abnehmen, die der Flachrundschraube M6 mit Beilagscheibe und Mutter ge- neue Schleifscheibe aufsetzen. klemmt. Hinweis: Komplette Einheit an Schleifscheibenschutz mit U-Bügel, • Die an den Seiten der neuen Schleifscheibe angebrach- Sechskantschraube M8 und Beilagscheibe anschrauben.
  • Seite 10: Transport

    • Restrisiken können minimiert werden, wenn die Sicher- heitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwen- dung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden. m Transport m Netzstecker ziehen Um das Gerät zu transportieren, halten Sie es an dem re- chten und linken Schleifscheibengehäuse. Zur Wiederinbetriebnahme gehen sie, wie unter Punkt „Montage“...
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 47 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 48 ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis