Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach BG200W Original Bedienungsanleitung

Scheppach BG200W Original Bedienungsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG200W:
Inhaltsverzeichnis
  • Conseils Généraux
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Branchement Electrique
  • Utilisation Conforme
  • Risques Résiduels
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Egregio Cliente
  • Avvertenze Generali
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Istruzioni Per L'uso
  • Uso Conforme Alla Destinazione
  • Rischi Residui
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • General Notices
  • General Safety Instructions
  • Electric Connection
  • Disposal and Recycling
  • Intended Use
  • Residual Risks
  • Všeobecné Pokyny
  • Vážený Zákazníku
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Pokyny K Obsluze
  • Použití K Určenému Účelu
  • Likvidace a Recyklace
  • Zbytková Rizika
  • Vážený Zákazník
  • Základné Informácie
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Pripojenie
  • Zvyškové Riziká
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Üldised Märkused
  • Nõuetekohane Kasutus
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Vispārējie Drošības NorāDījumi
  • Elektriskais Pieslēgums
  • Lietošanas Noteikumi
  • Likvidācija un Atkārtota Izmantošana
  • Gerbiamas Kliente
  • Bendrosios Pastabos
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Prijungimas Prie Elektros Tinklo
  • Naudojimo Nurodymai
  • Tinkamas Naudojimas
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Liekamieji Pavojai
  • Általános Utasítások
  • Általános Biztonsági
  • Elektromos Csatlakozás
  • Kezelési Utasítások
  • Tervezett Felhasználás
  • Fennmaradó Kockázatokról
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Art.Nr.
5903105903
AusgabeNr.
590310580
Rev.Nr.
27/08/2020
BG200W
Doppelschleifer
D
Originalbedienungsanleitung
Touret mixte avec meule à eau
FR
Traduction des instructions d'origine
Smerigliatrice da banco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Double-ended bench grinder
GB
Translation of original instruction manual
Stolní bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Stolová brúska
SK
4
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Topeltkäi
EE
11
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Divripu slīpmašīna
LV
18
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Dvigubas šlifuoklis
LT
25
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kettős köszörű
HU
31
Az eredeti útmutató fordítása
37
44
50
56
62
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BG200W

  • Seite 1 Translation of original instruction manual Vertimas originali naudojimo instrukcija Stolní bruska Kettős köszörű Překlad originálního návodu k obsluze Az eredeti útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!. Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Read and comply with the user manual and the safety notices before commissioning the machine! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und beiten mit Ihrer neuen Maschine. Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Hinweis: Sie bei Ihrem Scheppach-Fachhändler. Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten- • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- 91,0 dB(A) Schallleistungspegel L rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs 3 dB Unsicherheit K fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über Tragen Sie einen Gehörschutz. das Elektrowerkzeug verlieren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken.
  • Seite 6 c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- an die Stromversorgung und/oder den Akku men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 7 Besondere Sicherheitshinweise 18. Herausschleudern von Werkstücken und Werk- stückteilen. 19. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe Gehörschutzes. 20. Vor Inbetriebnahme der Schleifmaschine sind die und einen Gehörschutz. Überprüfen Sie, dass die auf der Scheibe ange- Schleifkörper einer Klangprobe zu unterziehen (einwandfreie Schleifkörper haben beim leich- gebene Drehzahl gleich oder größer als die Be-...
  • Seite 8: Installation

    37. Nur solche vom Hersteller empfohlenen Schleif- Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- scheiben verwenden, die mit einer Umlaufge- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschrif- schwindigkeit beschriftet sind, die gleich oder ten ent spre chen. Installationen, Reparaturen und größer als die auf dem Typenschild des Elektro- Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur werkzeuges angegebene Geschwindigkeit ist.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Das Schleifen kann die Geschwindigkeit der Schleif- Sechskantmutter lösen, Flansch und Schleifscheibe scheibe herabsenken. Dann den Druck etwas min- (D) abnehmen, die neue Schleifscheibe aufsetzen dern, bis die Scheibe wieder ihre volle Geschwin- und wieder sichern. Schutz wieder montieren. digkeit erreicht hat.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    m Transport m Netzstecker ziehen Um das Gerät zu transportieren, halten Sie es an dem rechten und linken Schleifscheibengehäuse. Zur Wiederinbetriebnahme gehen sie, wie unter Punkt „Montage“ beschrieben, vor. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 70: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 71: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 72 Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5903105903

Inhaltsverzeichnis