Seite 1
Translation of original instruction manual Vertimas originali naudojimo instrukcija Stolní bruska Kettős köszörű Překlad originálního návodu k obsluze Az eredeti útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!. Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Read and comply with the user manual and the safety notices before commissioning the machine! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní...
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und beiten mit Ihrer neuen Maschine. Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Hinweis: Sie bei Ihrem Scheppach-Fachhändler. Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten- • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- 91,0 dB(A) Schallleistungspegel L rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs 3 dB Unsicherheit K fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über Tragen Sie einen Gehörschutz. das Elektrowerkzeug verlieren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken.
Seite 6
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- an die Stromversorgung und/oder den Akku men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Seite 7
Besondere Sicherheitshinweise 18. Herausschleudern von Werkstücken und Werk- stückteilen. 19. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe Gehörschutzes. 20. Vor Inbetriebnahme der Schleifmaschine sind die und einen Gehörschutz. Überprüfen Sie, dass die auf der Scheibe ange- Schleifkörper einer Klangprobe zu unterziehen (einwandfreie Schleifkörper haben beim leich- gebene Drehzahl gleich oder größer als die Be-...
37. Nur solche vom Hersteller empfohlenen Schleif- Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- scheiben verwenden, die mit einer Umlaufge- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschrif- schwindigkeit beschriftet sind, die gleich oder ten ent spre chen. Installationen, Reparaturen und größer als die auf dem Typenschild des Elektro- Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur werkzeuges angegebene Geschwindigkeit ist.
• Das Schleifen kann die Geschwindigkeit der Schleif- Sechskantmutter lösen, Flansch und Schleifscheibe scheibe herabsenken. Dann den Druck etwas min- (D) abnehmen, die neue Schleifscheibe aufsetzen dern, bis die Scheibe wieder ihre volle Geschwin- und wieder sichern. Schutz wieder montieren. digkeit erreicht hat.
m Transport m Netzstecker ziehen Um das Gerät zu transportieren, halten Sie es an dem rechten und linken Schleifscheibengehäuse. Zur Wiederinbetriebnahme gehen sie, wie unter Punkt „Montage“ beschrieben, vor. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Seite 72
Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...