Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original
Operating instructions
Traduction du
Mode d'emploi original
Traducción del Instrucciones
de servicio original
ARW 65
1B40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ammann ARW 65 1B40

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original Operating instructions Traduction du Mode d‘emploi original Traducción del Instrucciones de servicio original ARW 65 1B40...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    La persona arriba indicada guarda la documentación técnica Ammann Verdichtung GmbH Josef-Dietzgen-Straße 36 D-53773 Hennef Tel. +49 (0) 2242 / 88 02-0 Fax +49 (0) 2242 / 88 02-59 Geschäftsführer : Bernd Holz; Christian Stryffeler | HRB 1949 Amtsgericht Siegburg | info.avd@ammann-group.com www.ammann-group.com...
  • Seite 3 Unfallverhütungsvorschriften. Beachten Sie zusätzlich auch die entsprechenden, in Ihrem Land gültigen Vorschriften und Richtlinien. Die Ammann Verdichtung GmbH haftet nicht für die Funktion der Maschine bei Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung ent- spricht, sowie bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Sicherheitsbestimmungen ....3 Safety regulations ....29 Technische Daten .
  • Seite 5 Table des matières Indice Consignes de sécurité....55 Reglas de seguridad ....81 Caractéristiques techniques .
  • Seite 6: Sicherheitsbestimmungen

    1. Sicherheitsbestimmungen Diese Ammann-Maschine ist dem heutigen Stand und den gel- Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung tenden Regeln der Technik entsprechend gebaut. Dennoch In der Betriebsanleitung werden folgende Benennungen bzw. Zei- können von dieser Maschine Gefahren für Personen und Sach- chen für besonders wichtige Angaben benutzt:...
  • Seite 7 1. Sicherheitsbestimmungen speziellen Kenntnissen und Erfahrungen in der Hydraulik durchfüh- Maschine führen ren! Bedienungseinrichtungen, die sich bestimmungsgemäß beim Los- Überdruckventile nicht verstellen. lassen selbständig verstellen, dürfen nicht festgelegt werden. Hydrauliköl bei Betriebstemperatur ablassen – Verbrühungsgefahr! Schutzeinrichtungen und Bremsen bei Fahrtbeginn auf ihre Wirk- samkeit prüfen.
  • Seite 8: Technische Daten

    2. Technische Daten ø 400 1070 ~ 2280 ARW 65 1B40 Kleine Amplitude Große Amplitude 1. Gewichte Einsatzgewicht CECE 712 kg Nettogewicht, Standard 679 kg Stat. spez. Linienlast ca. 5 kg/cm 2. Arbeitsbreite Arbeitsbreite 650 mm 3. Antrieb Motor-Typ Hatz 1B40 Bauart 1-Zyl.
  • Seite 9: Geräuschangabe

    2. Technische Daten Kleine Amplitude Große Amplitude 6. Vibration Zentrifugalkraft 13 kN 18 kN Vibrationsfrequenz 60 Hz Rüttelkraft pro cm Walzenbreite 100 N/cm 138 N/cm Amplitude 0.3 mm 0.5 mm 7. Füllmengen Wasser 60 l Kraftstoff 8. Geräusch- und Vibrationsangabe Die nachfolgend aufgeführten Geräusch- und Vibrationsangaben nach der EG-Maschinenrichtlinie in der Fassung (2006/42/EG) wurden unter Berücksichtigung der u.a.
  • Seite 10: Bedienung

    3. Bedienung 3.1 Beschreibung 3.2 Vor der Inbetriebnahme 3.1.1 Allgemein Persönliche Schutzausrüstung (insbesondere Schallschutzmittel und Sicherheitsschuhe) benut- Die ARW 65 ist eine handgeführte Tandem-Vibrationswalze. zen. Gefahr Die Maschine ist mit einem zentral angeordneten 2-Amplitu- Sicherheitsbestimmungen beachten. den-Erreger ausgestattet. Betriebs- und Wartungsanleitung beachten. Sie ist sowohl zur Verdichtung von bituminösem Material als auch für leichte Erdbauarbeiten (Untergrund etc.) geeignet.
  • Seite 11: Deichsel Einstellen/Arretieren

    3. Bedienung 3.3 Deichsel einstellen/arretieren 3.4 Bedienelemente an der Deichsel B6599013.cdr B6599014.cdr Rückfahrsicherung 3.3.1 Deichsel einstellen Um die optimale Arbeitshöhe am Deichselgriff einzustellen, kann Bei Rückwärtsfahrt wird ein Einquetschen des Bedieners durch die Deichsel durch Verdrehen der Einstellschraube (1) in jede die Rückfahrsicherung verhindert.
  • Seite 12: Bedienung Motor

    3. Bedienung 3.5 Bedienung Motor 3.5.2 Motor abstellen • Drehzahlverstellung (1) auf Stellung «I» stellen. 3.5.1 Motor starten • Startschlüssel (2) auf «0» drehen; Motor schaltet ab. • Startschlüssel abziehen. Bei Arbeitsende bzw. -unterbrechungen Start- schlüssel vor unbefugtem Zugriff schützen. Gefahr B6599035.cdr •...
  • Seite 13 3. Bedienung 3 - 5 sec. 3.5.3 Notstart Der Reversierstarter ist eine Notstarteinrichtung. Dekompressionsautomatik schaltet hier schon bei sehr niedriger Drehzahl in den kompri- Achtung mierten Zustand. Deshalb den nachfolgend be- schriebenen Startvorgang exakt einhalten. Notstart nur bei angeklemmter Batterie durchfüh- ren.
  • Seite 14: Betrieb

    3. Bedienung 3.6 Betrieb 3.7 Wasserberieselung B6599015.cdr AR 65 B6599014.cdr Die Wasserberieselung wird durch Drehen der Absperrhähne (1) Unfallgefahr! ein- und ausgeschaltet. • Der Fahrhebel springt nach jedem Loslassen selbsttätig in «0»–Stellung zurück. Vor jeder In- Gefahr betriebnahme das einwandfreie Zurückspringen des Fahrhebels in «0»–Stellung prüfen.
  • Seite 15: Transport

    4. Transport 4.1 Verladen und transportieren Beim Verladen nur tragfähige und standsichere Verladerampen benutzen. Die Anschlagpunkte (Bügel, Hebeösen) vor der Gefahr Benutzung auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen. Beschädigte Teile sofort austauschen. Die Maschine gegen Abrollen, Abrutschen und Abkippen sichern. Sicherstellen, dass keine Personen gefährdet wer- den! Beim Verladen, Verzurren und Heben der Maschi- ne immer vorgesehene Anschlagpunkte verwen-...
  • Seite 16: Abschleppen

    5. Abschleppen 5.1 Vor dem Abschleppen 5.2 Abschleppen Zum Abschleppen grundsätzlich geeignete An- Vor dem Abschleppen die Feststellbremse in der hinteren Ban- schlagmittel verwenden. dage mechanisch lösen: Max. Abschleppgeschwindigkeit:0,5 km/h Gefahr Max. Abschleppstrecke:300 m B6599100.cdr • Verschlussschrauben (1) herausschrauben. • Schrauben (2) gegen die Federn (3) hineindrücken. B6599019.cdr •...
  • Seite 17: Nach Dem Abschleppen

    5. Abschleppen 5.3 Nach dem Abschleppen Die Maschine darf nur mit gebremstem Fahrmotor in Betrieb genommen werden. Vor dem Starten des Dieselmotors die mechanische Bremslösung Gefahr unbedingt deaktivieren. B6599100.cdr B6599101.cdr • Die beiden Schrauben (2) vollständig lösen. • Stopfen (1) wieder einschrauben und mit 20 Nm anziehen. •...
  • Seite 18: Wartung

    6. Wartung • Vor Arbeiten an der elektrischen Anlage Batterie abklem- 6.1 Allgemeine Hinweise men und mit isolierenden Materialien abdecken. Sorgfältige Wartung: • «PLUS»- und «MINUS»-Pol der Batterie nicht vertau- schen. ð höhere Lebensdauer • Kurzschlüsse an stromführenden Kabeln unbedingt ver- ð...
  • Seite 19: Schmierplan

    6. Wartung 6.3 Schmierplan Schmierstelle Menge Wechselintervall Schmiermittel Artikel-Nr. 1. Motor (inkl. Ölfilter) 1,1 l (1,2 l) 250 h Motoröl 2-806 01 100 ARW 65 Hatz 1D41 API SG-CE 1,5 l ARW 65 Hatz 1B40 SAE 10W40 2. Erreger 0,6 l Dauerschmierung Getriebeöl 2-806 01 110...
  • Seite 20: Wartung Motor

    6. Wartung 6.5 Wartung Motor 6.5.3 Motorölstand prüfen Altöl auffangen und umweltfreundlich entsorgen. In dieser Betriebsanleitung sind nur die täglichen Motor-Wartungsarbeiten aufgeführt. Beachten Sie Kein Öl im Boden oder der Kanalisation versickern die Motorbetriebsanleitung und die dort auf- lassen. Umwelt Achtung geführten Wartungshinweise und -intervalle.
  • Seite 21: Luftfiltereinsatz Reinigen

    6. Wartung 6.5.5 Luftfiltereinsatz reinigen Filtereinsatz auswechseln: – bei beschädigtem Filterelement oder Dichtring Achtung – bei rußhaltigem Niederschlag – bei feuchter und öliger Verschmutzung – wenn die Motorleistung nachlässt oder – sich die Abgasfarbe ändert. – mindestens einmal jährlich Motor niemals ohne Luftfiltereinsatz betreiben. B5399018.cdr •...
  • Seite 22: Wartung Maschine

    6. Wartung 6.6 Wartung Maschine 6.6.5 Abstreifer Die Abstreifer auf Verschleiß und Stellung zur Bandage prüfen. 6.6.1 Reinigung Nachstellen: Die Maschine täglich reinigen. Nach der Reinigung alle Kabel, Schläuche, Leitun- gen und Verschraubungen auf Undichtigkeiten, lo- ckere Verbindungen, Scheuerstellen und sonstige Achtung Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 23: Hydrauliksystem

    Reperatur des Erregers durchzuführen. 6.7.1 Hydraulikschlauchleitungen Den Ölstand (1x monatlich) durch Öffnen der Kontrollschraube (1) prüfen und ggf. ergänzen. B8299325.cdr Ammann-Artikel-Nr. Hersteller / Herstellmonat u. -jahr Max. Arbeitsdruck Die Funktionsfähigkeit von Hydraulikschlauchleitungen muss in regelmässigen Abständen (mindestens einmal jährlich) durch ei- nen Sachkundigen überprüft werden.
  • Seite 24: Hydraulikölstand Prüfen

    6. Wartung 6.7.2 Hydraulikölstand prüfen 6.7.3 Rücklauffilterelement wechseln Wird bei der täglichen Hydraulikölstandskontrolle festgestellt, daß Hydrauliköl fehlt, sofort alle Ag- gregate, Schläuche und Leitungen auf Dichtigkeit Achtung prüfen. B6599024.cdr • Deckel (1) abschrauben. • Filterelement (2) herausziehen und austauschen. • Dichtring (3) am Deckel prüfen, ggf. ersetzen. B6599023.cdr •...
  • Seite 25: Hilfe Bei Störungen

    Luftfilter reinigen bzw. austauschen Ventilspiel falsch Ventilspiel einstellen Zuviel Öl im Motor Motorölstand korrigieren Fehler im Hydrauliksystem Ammann-Service kontaktieren Motor läuft, Gerät bewegt sich nicht vorwärts Beläge der Fliehkraftkupplung ver- Beläge u. Federn austauschen schlissen Fehler im Hydrauliksystem Ammann-Service kontaktieren...
  • Seite 26: Batterie

    8. Batterie Feuer, Funken, offenes Licht und Warnvermerk: Ÿ Rauchen verboten! Batterien nicht ungeschützt dem direk- Ÿ Funkenbildung beim Umgang mit ten Tageslicht aussetzen (Gehäuse Kabeln und elektrischen Geräten ver- wird brüchig). Ÿ meiden. Entladene Batterien können einfrieren Ÿ Kurzschlüsse vermeiden. (Gefrierpunkt der Säure bei vollgelade- Ÿ...
  • Seite 27 8. Batterie 8.0.4 Externes Laden 8.0.6 Starthilfe • Bedienungsanleitung des Ladegeräteherstellers lesen und • Nur genormte Starthilfekabel (zum Beispiel nach DIN 72 553) befolgen. verwenden. • Vor dem Laden Elektrolytstand kontrollieren und falls erfor- • Gebrauchsanweisung Starthilfekabelhersteller beachten. derlich ausgleichen (siehe Punkt 7.0.5 „Wartung“). •...
  • Seite 55 Traduction du Mode d‘emploi original ARW 65 1B40...

Inhaltsverzeichnis