Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Translation of the Original
operating instructions
Traduction du
Mode d'emploi original
Traducción del Manual
de Instrucciones original
AVH 5020
AVH 5030
AVH 6020
AVH 6030
AVH 100-20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ammann AVH 5020

  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    La persona arriba indicada guarda la documentación técnica Ammann Verdichtung GmbH Josef-Dietzgen-Straße 36 D-53773 Hennef Tel. +49 (0) 2242 / 88 02-0 Fax +49 (0) 2242 / 88 02-59 Geschäftsführer : Bernd Holz; Christian Stryffeler | HRB 1949 Amtsgericht Siegburg | ammann.hennef@ammann-group.com www.ammann-group.com...
  • Seite 3 La persona arriba indicada guarda la documentación técnica Ammann Verdichtung GmbH Josef-Dietzgen-Straße 36 D-53773 Hennef Tel. +49 (0) 2242 / 88 02-0 Fax +49 (0) 2242 / 88 02-59 Geschäftsführer : Bernd Holz; Christian Stryffeler | HRB 1949 Amtsgericht Siegburg | ammann.hennef@ammann-group.com www.ammann-group.com...
  • Seite 5 Land gültigen Vorschriften und Richtlinien. MOTORENFABRIK HATZ GmbH D-94099 RUHSTORF KENNZ. Die Ammann Verdichtung GmbH haftet nicht für die Funktion der MOTOR/FABRIK. NO. ABE/AUSF. Maschine bei Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung ent- Cm³ spricht, sowie bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Maschine.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Sicherheitsbestimmungen ....3 Safety regulations ....29 Technische Daten .
  • Seite 7 Sommaire Sumário Consignes de sécurité....55 Reglas de seguridad ....81 Caractéristiques techniques .
  • Seite 8: Sicherheitsbestimmungen

    1. Sicherheitsbestimmungen Diese Ammann-Maschine ist dem heutigen Stand und den gel- Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung tenden Regeln der Technik entsprechend gebaut. Dennoch In der Betriebsanleitung werden folgende Benennungen bzw. Zei- können von dieser Maschine Gefahren für Personen und Sach- chen für besonders wichtige Angaben benutzt:...
  • Seite 9 1. Sicherheitsbestimmungen Auslaufendes Hydrauliköl auffangen und umweltfreundlich entsor- Maschine führen gen. Bedienungseinrichtungen, die sich bestimmungsgemäß beim Los- Bei abgelassenem Hydrauliköl Motor auf keinen Fall starten. lassen selbständig verstellen, dürfen nicht festgelegt werden. Nach allen Arbeiten (bei noch druckloser Anlage) die Dichtheit aller Schutzeinrichtungen und Bremsen bei Fahrtbeginn auf ihre Wirk- Anschlüsse und Verschraubungen prüfen.
  • Seite 10: Technische Daten

    2. Technische Daten AVH 5020 AVH 5030 AVH 6020 AVH 6030 AVH 100-20 1. Abmessungen Länge L 1600 mm 1840 mm 1965 mm Länge L1 900 mm 930 mm 1070 mm Länge L2 450 mm 470 mm 520 mm Höhe H...
  • Seite 11: Geräuschangabe

    2. Technische Daten AVH 5020 AVH 5030 AVH 6020 AVH 6030 AVH 100-20 4. Arbeitsgeschwindigkeit 0 - 22 m/min 0 - 28 m/min 5. Vibration Zentrifugalkraft 50 kN 60 kN 80 kN Rüttelfrequenz 65 Hz 69 Hz 55 Hz 40 Hz 6.
  • Seite 12: Bedienung

    3. Bedienung 3.1 Beschreibung 3.2 Bedienelemente Die AVH 5020/5030/6020/6030/100-20 sind reversierbare Vi- brationsplatten, die nach dem 2- bzw. 3-Wellen-Schwingsystem arbeiten. Der Motor treibt über Hydraulikkomponenten den Erre- ger auf der Grundplatte an. Der Erreger erzeugt durch die eingebauten Unwuchten die für die Verdichtung erforderlichen Vibrationen.
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Bedienung 3.3 Vor der Inbetriebnahme 3.4 Deichsel einstellen/arretieren Persönliche Schutzausrüstung (insbesondere 3.4.1 Deichsel einstellen Schallschutzmittel und Sicherheitsschuhe) benut- zen. Gefahr Sicherheitsbestimmungen beachten. Betriebs- und Wartungsanleitung beachten. Die Motor-Betriebsanleitung lesen. Die dort aufge- führten Hinweise zur Sicherheit, Bedienung und Wartung beachten. •...
  • Seite 14: Bedienung Motor

    Not-Aus-Schaltung drücken. • Startschlüssel (1) über «I» drehen; Ladekontrolle (2) leuchtet auf, Signalgeber* (3) ertönt. • Startschlüssel auf «II» drehen. *AVH 5020 / 5030 / 6020 / 6030 Nach Anspringen des Motors • Zündschlüssel loslassen B8299332.cdr • Drehzahlhebel auf Leerlauf stellen.
  • Seite 15: Handstart

    3. Bedienung 3.5.3 Handstart 3.5.4 Motor abstellen Bei E-Start Maschinen niemals Handstart bei ab- Motor nicht unter Vollast und nicht am Dekom- geklemmter Batterie durchführen; dies führt zur pressionshebel abschalten. sofortigen Zerstörung des Reglers. Achtung Achtung • Drehzahlhebel auf Vollast stellen. •...
  • Seite 16 Kraftstoffmangel, mibalg durch Unterdruck zusammengezogen. In diesem Fall Motor abstellen und Luftfilter reinigen bzw. aus- tauschen. B6599028.cdr • Störung suchen und beheben. • Hebel einige Sekunden drücken. • Motor starten. AVH 5020 / 5030 / 6020 / 6030...
  • Seite 17: Betrieb

    3. Bedienung 3.6 Betrieb Unter ungünstigen Bedingungen kann es zu er- schwertem Hochlaufen des Erregers kommen. Der Motor kann seine Nenndrehzahl dann nicht erreichen. Hinweis Dies kann durch mehrmaliges Betätigen des Fahrhe- bels (2) abgestellt werden. B3w99002.cdr • Drehzahlhebel (1) auf Vollast stellen. Bei Maschinen mit Fliehkraftkupplung Motordreh- zahl immer deutlich über bzw.
  • Seite 18: Elektronische Totmannschaltung (Option)

    3. Bedienung 3.7 Elektronische Totmannschaltung (Option) 3.7.1 Bedienung • Motor starten (Abschnitt 3.5.2). In diesem Abschnitt sind nur die von der Standard – Be- triebsanleitung abweichenden Bedien- und Sicherheitshin- weise beschrieben. Ansonsten gilt selbstverständlich die Standard – Betriebsanleitung. B8299328.ai • Not-Aus-Schaltung (2) ziehen. B8299327.ai Für Maschinen mit elektrischem Not-Aus ist optional eine elek- tronische Totmannschaltung erhältlich.
  • Seite 19 3. Bedienung B8299329.ai • Fahrtrichtung und -geschwindigkeit mit dem Fahrhebel (3) re- geln; eine Hand verbleibt auf dem Griff (1). B8299330.ai • Werden beide Griffe (1) losgelassen bleibt die Maschine nach einer kurzen Nachlaufzeit stehen. Wird einer der Griffe be- rührt fährt die Maschine in der zuvor gewählten Fahrtrichtung und -geschwindigkeit weiter.
  • Seite 20: Aceeco

    • Leuchtet LED 0 orange und die Status-LED erzeugt ein oran- ten kann der Maximalwert nicht in jedem Fall erreicht werden. ges Blinksignal liegt eine Störung im Meßsystem vor. In die- sem Fall wenden Sie sich bitte an den Ammann-Service. Sonderausrüstung...
  • Seite 21: Transport

    5. Transport 5.1 Verladen und transportieren Beim Verladen nur tragfähige und standsichere Verladerampen benutzen. Die Anschlagpunkte (Bügel, Hebeösen) vor der Gefahr Benutzung auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen. Beschädigte Teile sofort austauschen. Die Maschine gegen Abrollen, Abrutschen und Abkippen sichern. Sicherstellen, dass keine Personen gefährdet wer- den! Beim Verladen, Verzurren und Heben der Maschi- ne immer vorgesehene Anschlagpunkte verwen-...
  • Seite 22: Wartung

    6. Wartung • «PLUS»- und «MINUS»-Pol der Batterie nicht vertau- 6.1 Allgemeine Hinweise schen. Sorgfältige Wartung: • Kurzschlüsse an stromführenden Kabeln unbedingt ver- meiden. ð höhere Lebensdauer • Vor Schweißarbeiten an der Maschine alle Steckverbin- ð größere Funktionssicherheit dungen und Batteriekabel lösen. ð...
  • Seite 23: Schmierplan

    Hydro-Ölwechsel AVH 6020 (SP) / 6030 / 100-20 2-801 99 160 5. Belüftungsfilter AVH 5020 / 5030 / 6020 / 6030 / 100-20 bei jedem Hydro-Ölwechsel 2-801 99 153 6. Saugfilter reinigen AVH 5020 / 5030 / 6020 / 6030...
  • Seite 24: Wartungsarbeiten Motor

    6. Wartung 6.5 Wartungsarbeiten Motor 6.5.3 Motorölstand prüfen Defekte Dichtungen umgehend ersetzen. In dieser Betriebsanleitung sind nur die täglichen Motor-Wartungsarbeiten aufgeführt. Beachten Sie die Motor-Betriebsanleitung und die dort aufge- Achtung Achtung führten Wartungshinweise und -intervalle. Altöl auffangen und umweltfreundlich entsorgen. 6.5.1 Übersicht Kein Öl im Boden oder der Kanalisation versickern lassen.
  • Seite 25: Wartung Maschine

    6. Wartung 6.6 Wartung Maschine 6.6.5 Erreger Ölstand/Ölwechsel Ölwechsel/Ölstandskontrolle bei warmem Getriebeöl 6.6.1 Reinigung durchführen. Die Maschine täglich reinigen. Die Entlüftungsschraube (3) bei Ölstandskontrolle und Hinweis Ölwechsel immer zuerst herausschrauben. Nach der Reinigung • alle Kabel, Schläuche, Leitungen und Ver- schraubungen auf Undichtigkeiten, lockere Achtung Verbindungen, Scheuerstellen und sonstige Be-...
  • Seite 26: Hydraulik

    Hydrauliköl fehlt, sofort alle Ag- gregate, Schläuche und Leitungen auf Dichtigkeit Achtung prüfen. 6.7.3 Rücklauffilterelement wechseln B8299325.cdr Ammann-Artikel-Nr. Hersteller / Herstellmonat u. -jahr Max. Arbeitsdruck Die Funktionsfähigkeit von Hydraulikschlauchleitungen muss in regelmässigen Abständen (mindestens einmal jährlich) durch ei- nen Sachkundigen überprüft werden.
  • Seite 27 6. Wartung 6.7.4 Hydraulikölwechsel B3W99011.cdr Vorsicht beim Ablassen von heißem Öl. Ver- brühungsgefahr! Schutzbrille tragen! – Gefahr von Augenverletzun- Gefahr gen! • Öleinfüllschraube (2) und Ölablaßschraube öffnen; Öl ablas- sen und umweltfreundlich entsorgen. • Deckel (3) abnehmen. • Ansaugfilter (4) im Tank lösen und abschrauben. •...
  • Seite 28: Batterie

    7. Batterie Feuer, Funken, offenes Licht und Warnvermerk: Ÿ Rauchen verboten! Batterien nicht ungeschützt dem direk- Ÿ Funkenbildung beim Umgang mit ten Tageslicht aussetzen (Gehäuse wird brüchig). Kabeln und elektrischen Geräten ver- Ÿ meiden. Entladene Batterien können einfrieren Ÿ Kurzschlüsse vermeiden. (Gefrierpunkt der Säure bei vollgelade- Ÿ...
  • Seite 29 7. Batterie 7.0.4 Externes Laden 7.0.6 Starthilfe • Bedienungsanleitung des Ladegeräteherstellers lesen und • Nur genormte Starthilfekabel (zum Beispiel nach DIN 72 553) befolgen. verwenden. • Vor dem Laden Elektrolytstand kontrollieren und falls erfor- • Gebrauchsanweisung Starthilfekabelhersteller beachten. derlich ausgleichen (siehe Punkt 7.0.5 „Wartung“). •...
  • Seite 30: Hilfe Bei Störungen

    Luftfilter reinigen bzw. austauschen Ventilspiel falsch Ventilspiel einstellen Zuviel Öl im Motor Motorölstand korrigieren Zuviel Öl im Erreger Erregerölstand prüfen Ammann-Service kontaktieren Fehler im Hydrauliksystem Ammann-Service kontaktieren Motor läuft, Gerät bewegt sich nicht vorwärts Beläge der Fliehkraftkupplung ver- Beläge u. Federn austauschen schlissen Zuviel Öl im Erreger...
  • Seite 57 Traduction du Mode d‘emploi original AVH 5020 AVH 5030 AVH 6020 AVH 6030 AVH 100-20...

Diese Anleitung auch für:

Avh 5030Avh 100-20Avh 6020Avh 6030

Inhaltsverzeichnis