Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sartorius Quintix Installations- Und Bedienungsanleitungen
Sartorius Quintix Installations- Und Bedienungsanleitungen

Sartorius Quintix Installations- Und Bedienungsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quintix:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Installation and Operating Instructions | Installations- und Bedienungsanleitung |
Notice d'installation et d'utilisation | Instrucciones de instalación y manejo |
Istruzioni per l'installazione e l'uso |
| Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação |
安装和操作说明
®
Secura
, Quintix
Laboratory Balances | Laborwaagen | Balances de laboratoire |
Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio |
| Wagi laboratoryjne | Balanças de laboratório |
实验室电子天平
| Инструкция по установке и эксплуатации |
取扱説明書
®
®
, Practum
研究室用電子天びん
설치 및 사용 설명서
| Лабораторные весы |
실험실용 저울
98648-020-12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius Quintix

  • Seite 1 | Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação | 설치 및 사용 설명서 安装和操作说明 ® ® ® Secura , Quintix , Practum Laboratory Balances | Laborwaagen | Balances de laboratoire | | Лабораторные весы | Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio | 研究室用電子天びん 실험실용 저울...
  • Seite 2 Polski - strona 59 W kwestiach budzących wątpliwości, znaczenie nadrzędne ma niemiecka wersja językowa. Português - página 66 Nos casos que envolverem questões de interpretação, prevalecerá a versão no idioma alemão. 한국어 - 페이지 73 Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PDF file, which can be downloaded from the too. Sartorius website: If these installation instructions are lost, please contact Sartorius www.sartorius.com for a replacement or download the latest manual from our website: www.sartorius.com...
  • Seite 4: Intended Use

    The operator shall be solely responsible for any Weighing pan: d 180 mm – – modifications to the equipment and for connecting any cables or equipment not supplied by Sartorius. Pan support Information on operational quality is available upon Shield disk –...
  • Seite 5: Choosing A Location

    – Vibrations during weighing Power Connection/Safety Precautions – Heavy traffic areas (personnel) – Only use original Sartorius AC adaptors. The AC adaptor has an – Excessive moisture IP rating of IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529. – Electromagnetic fields –...
  • Seite 6: Warm-Up Time

    – Air bubble at 9 o’clock: turn the left foot counterclockwise and the right The balance can also be secured at foot clockwise. the installation location with a chain and lock, for example. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 7: Moving The Balance

    Prior to shipping, switch the balance to standby mode panels (see next page) and then pull the plug. Please use the original packaging for shipping. Packaging can be ordered through the Sartorius Service Center if required. Secura Models: Remove the following parts from the balance: –...
  • Seite 8: Care And Maintenance

    Do not clean the following parts with acetone or 3) Then select “Information on Disposal.” aggressive cleaning agents: control panel, mains 4) Addresses for local Sartorius disposal contacts can be found in plug, data interface, labels, verified seal, or any other the PDF files given on this webpage.
  • Seite 9: General Data

    Secura models: counting, weighing in percent, density determination, peak hold, unstable condition, checkweighing, mixing, totalizing, statistics, conversion, SQmin, and Identifiers Quintix models: counting, weighing in percent, density determination, peak hold, unstable condition, checkweighing, mixing, totalizing, statistics, conversion Practum models: counting, weighing in percent, density determination, peak hold, unstable...
  • Seite 10: Inhalt

    Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät Benutzerhandbuch als pdf-Datei vor, welches von der anderen Personen überlassen, geben Sie auch diese Anleitung Sartorius Website herunter geladen werden kann unter: mit. www.sartorius.com Bei Verlust dieser Anleitung Ersatz anfordern oder die aktuelle Anleitung von der Sartorius Website herunterladen: www.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: Applikations-Guide Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Waage montieren Die Waage darf nur von Sartorius geschulten Fach- kräften geöffnet werden. Das Netzgerät darf nicht Modelle Secura: Waage mit Windschutz geöffnet werden. Setzen Sie folgende Teile in der aufgeführten Reihenfolge auf:...
  • Seite 12: Standort Wählen

    – Kein “Personendurchgangsverkehr” – Extreme Feuchtigkeit Netzanschluss/Schutzmaßnahmen – Elektromagnetische Felder – Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß EN60529 / IEC60529. Akklimatisieren – Der aufgedruckte Spannungswert (siehe Typenschild) muss mit Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird kann der örtlichen Spannung übereinstimmen.
  • Seite 13: Anwärmzeit

    – Luftblase bei »9 Uhr«: linke Fuß- Alternativ kann die Waage am schraube gegen den Uhrzeigersinn, Aufstellort z.B. mit einer Kette und rechte Fußschraube im Uhrzeigersinn z.B. einem Schloss befestigt werden. drehen. Installations- und Bedienungsanleitung Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 14: Waage Transportieren

    – Unterschale (2) – Schirmblech (3) Oberes Verpackungsteil über die – Glasscheiben aus dem Windschutz (4) Geräteteile stecken. herausziehen: Siehe nächstes Kapitel »Pflege und Wartung«. Danach die verpackte Waage in den Karton stecken und verschließen. Installations- und Bedienungsanleitung Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 15: Pflege Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewährleisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unterschiedliche Wartungs- verträge an, die wir individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen. Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat erstellt werden.
  • Seite 16: Technische Daten

    Mesghal und Newton Wählbare Anwendungsprogramme Secura-Modelle: Zählen, Prozentwägen, Dichtebestimmung, Höchstwert halten, Unruhewägen, Kontrollwägen, Mischen, Komponenten (summieren), Statistik, Umrechnen, SQmin und Kennzeichner Quintix-Modelle: Zählen, Prozentwägen, Dichtebestimmung, Höchstwert halten, Unruhewägen, Kontrollwägen, Mischen, Komponenten (summieren), Statistik, Umrechnen Practum-Modelle: Zählen, Prozentwägen, Dichtebestimmung, Höchstwert halten, Unruhewägen, Kontrollwägen Geeichte Waagen gemäß...
  • Seite 17: Sommaire

    – Veillez à ce que les installations et la balance soient toujours parfaitement accessibles. Toute installation ou utilisation non conforme de la balance annule la garantie. * = voir le chapitre « Caractéristiques techniques », page 23 Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 18: Recommandations Pour L'installation

    Elle a été spécialement élaborée pour déterminer avec précision la masse des matières liquides, pâteuses, poudreuses ou solides. Utilisez des récipients adaptés pour poser les échantillons. Elle doit être exclusivement utilisée en laboratoire et à l'intérieur dans des conditions climatiques normales. Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 19: Choix Du Lieu D'installation

    Raccordement au secteur/mesures de sécurité – Vibrations pendant la pesée – Utilisez uniquement des blocs d’alimentation originaux de – Passage de personnes Sartorius. Le bloc d’alimentation est conforme à l’indice de – Humidité extrême protection IP40 selon EN60529 / IEC 60529. – Champs électromagnétiques –...
  • Seite 20: Temps De Préchauffage

    La balance peut également être fixée de pied gauche dans le sens anti- au lieu d’installation à l’aide d’une horaire, la vis de pied droite dans le chaîne et d’un cadenas. sens horaire. Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 21: Transport De La Balance

    – Tôle de blindage (3) l’appareil. – Retirez les vitres en verre du paravent (4) : voir le chapitre suivant Insérez la balance emballée dans le « Entretien et maintenance » carton et fermez. Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 22: Entretien Et Maintenance

    3) Puis, sélectionnez « Information on Disposal » et toutes les autres parties en plastique. 4) Les adresses des contacts Sartorius locaux pour le recyclage figurent dans les fichiers pdf joints à ce site Internet. Ensuite, essuyez la balance avec un chiffon souple.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Programmes d’application sélectionnables Modèles Secura : comptage, pesée en pourcentage, détermination de la masse volumique, maintenir la valeur maximale, pesée instable, contrôle, mélange, composants (totalisation), statistiques, conversion, SQmin et identifiant Modèles Quintix : comptage, pesée en pourcentage, détermination de la masse volumique, maintenir la valeur maximale, pesée instable, contrôle, mélange, composants (totalisation), statistiques, conversion Modèles Practum : comptage, pesée en pourcentage, détermination de la masse volumique,...
  • Seite 24: Contenido

    Las instrucciones de instalación son parte importante del para el aparato un manual de usuario actual en formato producto. Guarde las instrucciones en un lugar seguro. pdf que puede descargarse del sitio web de Sartorius: En caso de que ceda el aparato a otras personas, entrégueles www.sartorius.com también estas instrucciones.
  • Seite 25: Uso Previsto

    Las siguientes piezas forman parte del suministro: No exponer la balanza así como todos los accesorios Componentes Balanza con Balanzas de suministrados por Sartorius de forma innecesaria a protector contra precisión temperaturas extremas, emanaciones químicas agre- corrientes de aire sivas, humedad, golpes y vibraciones. Respetar las 10 mg, 1 g condiciones de uso descritas en los datos técnicos.
  • Seite 26: Elegir Ubicación

    – Humedad extrema – Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación originales de – Campos electromagnéticos Sartorius. El tipo de protección de la fuente de alimentación se corresponde con IP40 según EN60529/IEC 60529. Aclimatación – El valor de tensión impreso (ver placa de identificación) debe Una condensación de la humedad del aire (rocío) puede producirse...
  • Seite 27: Tiempo De Calentamiento Previo

    – Burbuja a las “9 horas”: girar la pata Como alternativa, es posible fijar la izquierda en sentido antihorario, la balanza en su lugar de ubicación, pata derecha en sentido horario. p. ej. con una cadena o un candado. Instrucciones de instalación Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 28: Transportar De La Balanza

    Introducir a continuación la balanza – Plancha apantalladora (3) embalada en el cartón y cerrarlo. – Para extraer los cristales del protector contra corrientes de aire (4): ver el siguiente capítulo “Cuidado y mante- nimiento”. Instrucciones de instalación Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 29: Cuidado Y Mantenimiento

    Un mantenimiento regular de la balanza por parte de técnicos de servicio de Sartorius asegura la continua seguridad de medición. Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos de 1 mes hasta 2 años. La frecuencia de los intervalos de mantenimiento dependerá...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    Clase de protección II según EN/IEC 60950-1 hasta 3000 m sobre el nivel del mar IP40 según EN 60529/IEC 60529 Balanza Tensión de alimentación Solo a través del módulo de alimentación de red Sartorius 6971790 (unidad de embalaje 6971790 o 6971791) Tensión de entrada 12,0 ... 15,0 Vdc Consumo (potencia) 2 W (típico)
  • Seite 31: Indice

    PDF scaricabile dal sito web Sartorius: www. d’installazione. sartorius.com In caso di perdita del manuale, richiedere una copia alla Sartorius oppure scaricare il manuale aggiornato dal nostro sito web: www.sartorius.com Per poter leggere e stampare il file PDF, è necessario il programma Acrobat Reader che può...
  • Seite 32: Indicazioni Per L'installazione

    – apportata all’apparecchio così come del collegamento Piatto di pesata: d 120 mm – – di cavi o apparecchi non forniti da Sartorius. Su richiesta Piatto di pesata: d 180 mm – – la Sartorius mette a disposizione informazioni sulla Supporto del piatto qualità...
  • Seite 33: Scelta Del Luogo Di Installazione

    – Vibrazioni durante l’operazione di pesatura Collegamento alla rete elettrica/misure di sicurezza – Aree di forte traffico di persone – Usare solo alimentatori AC originali Sartorius. L’alimentatore AC – Umidità eccessiva è conforme al grado di protezione IP40 in conformità a EN 60529/ –...
  • Seite 34: Tempo Di Preriscaldamento

    – Bolla d’aria sulle «ore 9»: girare il piedino bilancia. sinistro in senso antiorario e il piedino destro in senso orario. La bilancia può anche essere assicurata sul luogo di installazione usando per esempio una catena e un lucchetto. Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 35: Trasporto Della Bilancia

    – Togliere i pannelli di vetro dalla prote- Mettere la parte superiore zione anticorrente (4): vedi il capitolo dell’imballaggio sulle parti successivo «Cura e manutenzione». dell’apparecchio. Poi mettere la bilancia imballata nella scatola di cartone e sigillare la scatola. Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 36: Cura E Manutenzione

    3) Poi selezionare «Information on Disposal». 4) Gli indirizzi dei contatti Sartorius locali per lo smaltimento sono con- Le seguenti parti non devono essere pulite con acetone o tenuti nei file PDF allegati a questa pagina web.
  • Seite 37: Dati Generali

    Classe di protezione II in conformità a EN/IEC 60950-1, fino a 3000 m s.l.m., IP40 in conformità a EN/IEC 60529 Bilancia Alimentazione di corrente Solo tramite il modulo alimentatore AC Sartorius 6971790 (confezione 6971790 o 6971791) Tensione d’ingresso 12,0–15,0 Vdc Potenza assorbita...
  • Seite 38 – 本機は、EU の電気的安全性および電磁適合性に関する指針 傷を負う高いリスクがあるという危険性を示し および規格に準拠しています。*ただし、誤った使用や取り ています。 扱いにより、天びんの破損やケガにつながる恐れがありま す。手順に従わずに天びんを使用したり操作した場合、メ ーカーから保証を受ける権利をすべて喪失します。 この記号は、 回避されなかった場合、 軽傷や怪 我を負うことがあるという危険性を示していま – 職員は安全に関する指示を含め、これらの設置に関する指 す。 示をよく読み理解する必要があります。 – より高い安全要件を必要とするシステムおよび環境条件の この記号は、 機器等の破損を引き起こすことが もとで電気機器を使用する場合は、お住まいの国の該当す あるという危険性を示しています。 る設置要件と規定に必ず従ってください。 – 機器と天びんの周囲に障害物を置かないでください。本取 扱説明書の手順に従わずに設置作業を行ったり、天びんを操 この記号は、 役に立つ情報やヒントを表してい 作した場合、メーカーから保証を受ける権利をすべて喪失しま ます。 す。 * = 「44ページの 「仕様」 を参照してく ださい。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 39: はじめに

    手を使用してください。 – スライドドアを右から後ろに動かし ます。 ケーブルは、人が引っかかったりする危険のな – 風防のロックを、「ロック 」にか いところに配置してください。 えます。 – シールドプレート (2)、中央リング* 補足的な安全性や危険に関する情報については、以下の章を (3)、パンサポート (4) およびひょう ご確認ください。 Quintix および Practum モデル: 量皿 (5) と風防リング* (6) を天びん に乗せます。 用途 注意:風防の清掃方法については、 「サービスとメンテナンス」の章を 参照してください。 本高分解能の天びんは、通常の空気条件下における、研究 室および屋内でのみ使用していただけます。特に、液体、 * = 読取限度が 0.1mg の型式のみ。 ペースト、粉末、固形状態にある物質のひょう量を正確に...
  • Seite 40: 設置場所の選択

    – ザルトリウス社の純正アダプタ以外は使用しないでくださ ‒ 極端な湿気が多い場所 い。AC アダ プタは、EN 60529/IEC 60529 に準拠する IP40 ‒ 電磁的フィールド の IP 定格を取得しています。 – 製造元の ID ラベルに印刷された電圧定格が地域の主電圧 設置環境条件 と同じであることを確認してください。 冷えた天びんを暖かい環境へ移動させると、結露(空気中の – 記載されている供給電圧または AC アダプタのプラグ形状 水分の凝縮)が発生する原因となります。結露の影響を避け が、お住まいの地域のものと一致しない場合は、最寄りの るには、天びんをコンセントに差し込む前に、約 2 時間天び ザルトリウス代理店または販売店までご連絡ください。 んをコンセントから電源を抜いたままにします。 – お住まいの国に適用される規制に従って電源を接続してく ださい。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 41: ウォームアップタイム

    注意: 設置場所を変更した場合は、変更の度に天び いようにしてください。 んの再水平調整が必要です。 Secura モデル: 「レベル」が表示されたら、天びんを水平調整する必要があり ます。 ひょう量皿に負荷がかかっていな ワイヤ(または類似のもの)をサ いことを確認します。 ンプルに取り付け、フックのノッ 「レベル」の表示に触れます。 チに引っかけます。 対話型のディスプレイに表示され る指示に従ってください。 床下ひょう量装置のポートの使用が終わったら、カ Quintix および Practum モデル: バープレートで開口部を閉じます。こうすること 図のように、気泡が水準器の円の で、気流による計測結果への悪影響を防げます。 中心に位置するまで、左右のレベ リングフットを回します。 天びんの床下ひょう量ポートの解放または使用は、 – 気泡が 12 時の位置にあるとき: 法定計量器では認められていません。 左右のレベリングフットを時計回 りに回します。 – 気泡が 3 時の位置にあるとき:左 側のレベリングフットを時計回り 盗難防止装置(オプション) に回し、右側のレベリングフット...
  • Seite 42: 天びんの移動

    – 読取限度が 0.1mg の型式の中央リ ング (4) – シールドプレート (5) – ガラス製スライドドアを風防から 外します (6)。次の章、「サービス とメンテナンス」を参照します。 以下の部品を天びんから取り外し Quintix および ます。 Practum モデル: – ひょう量皿 (1) 機器の部品の上に、上部部品のパ – パンサポート (2) ッケージを取り付けます。 – シールドプレート (3) – ガラス製スライドドアを風防から 次に、梱包した天びんを段ボール 外します (4)。次の章、「サービス 箱に入れて、箱を封入します。 とメンテナンス」を参照します。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 43: サービスとメンテナンス

    持ち込むようにしてください。ドイツでは、 ることはできません。 本マテリアルは VfW デュアルシステムにより 処理することができます(契約番号 D-59101- – 必要に応じて、ベースプレート、パンサポート、ひょう量 2009-1129)。アクセサリーを含めて機器は家 皿を風防からはずします。 庭用ごみとして廃棄してはいけません。電 – 機器に損傷を与えるような成分を含む溶剤や研磨剤を含む 子・電気機器などは、リサイクル品としてお取り扱いくださ 洗浄液は、絶対に使用しないでください。 い。廃棄やリサイクルについて詳細を知りたい場合、最寄り Secura および Quintix モデル: のサービススタッフまでご連絡ください。以下のウェブサイ 天びんのハウジングのプラスチック製の上部および底部部 トに記載されているパートナーは、EU 内での廃棄の際にご利 分は、アセトンを使用して清掃ができる特殊な材質を用い 用いただくことができます。 てコーティングされています。 1) http://www.sartorius.com にお進みください。 2) 「サービス」から要約を選択します。 次の部品は、絶対にアセトンや強力な洗浄液で清掃 3) 「廃棄に関する情報」を選択します。 しないでください。コントロールパネル、メインプ 4) ウェブサイトの PDF ファイルで、最寄りのザルトリウスの...
  • Seite 44 干渉エミッション クラスB(住宅地域および住宅に電気を供給するための低電圧網に接続されている地域で の使用に適合)機器は、両方の地域で使用することができます。 標準機能 選択可能なひょう量単位 グラム、キログラム、カラット、ポンド、オンス、トロイオンス、香港テール、シンガ ポールテール、台湾テール、グレイン、ペニーウェイト、ポンド当たりの割合、中国テ ール、匁、オーストラリアカラット、トウラ、バーツ、メスガーリ) 、およびニュートン 使用可能なアプリケ Secura モデル:カウンティング、%ひょう量、比重測定、ピークホールド、不安定な状 ーションプログラム 態での計量、チェックひょう量、混合、合計、統計、変換、SQmin、および個人 ID Quintix モデル:カウンティング、%ひょう量、比重測定、ピークホールド、不安定な状 態での計量、チェックひょう量、混合、合計、統計、変換 Practum モデル:カウンティング、%ひょう量、比重測定、ピークホールド、不安定な 状態での計量、チェックひょう量 2009/23/EC、EN 45501:1992 および OIML R76:2006 の認証仕様に準拠した法定計量用天びん CE モデル。 * EU 要件に準拠し、法定計量器として使用するためには、天びんに関する情報を参照してください。 ** EU 要件に準拠し、法定計量器として使用するためには、法的規制が適用されます。 各国固有のモデルバージョンによっては、 記載されている重量単位の一部がご提供できない場合があります。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 45: Содержание

    – Всегда храните оборудование и весы в свободном доступе. Любое ненадлежащее, т. е. не соответствующее данной инструкции, действие по установке или эксплуатации весов влечет за собой утрату гарантийных обязательств со стороны производителя. * = См. главу «Технические характеристики», стр. 51 Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 46: Использование По Назначению

    но для точного определения массы материалов в жидком, пастообраз- ном, порошкообразном или твердом состоянии. Для каждого типа материала образца необходимо использовать соот- ветствующие контейнеры. Они предназначены исключительно для использования в помещениях при нормальных атмосферных условиях. Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 47: Выбор Места Установки

    Подключение к сети питания/Меры предосторожности – Зоны с интенсивным движением (персонала) – Используйте только оригинальные адаптеры переменного тока ком- – Избыточная влажность пании Sartorius. Адаптер переменного тока имеет степень защиты IP – Электромагнитные поля IP40 в соответствии со стандартами EN 60529/IEC 60529. Акклиматизация...
  • Seite 48: Продолжительность Прогрева

    установить кенсингтонский замок. часовой стрелки. – Пузырек воздуха в положении на Также весы можно зафиксировать 9 часов: поверните левую ножку против в месте установки с помощью цепи часовой стрелки, а правую ножку по и замка. часовой стрелке. Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 49: Перемещение Весов

    – Диск витрины (3) – Снимите стеклянные панели с диска Поместите верхнюю часть упаковки над витрины (4): см. следующую главу деталями устройства. «Уход и техническое обслуживание». Затем поставьте упакованные весы в картонную коробку и заклейте коробку. Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 50: Уход И Техническое Обслуживание

    можно найти в файлах PDF, расположенных на этой веб-странице. Запрещается очищать ацетоном или агрессивными чистящими средствами следующие детали: панель Как для ремонта, так и для утилизации компания Sartorius не управления, электровилку, интерфейс данных, пове- примет оборудование, загрязненное опасными материалами рочную пломбу и любые другие пластиковые детали.
  • Seite 51: Технические Характеристики

    Класс защиты II в соответствии со стандартами EN/IEC 60950-1, до 3000 м над уровнем моря, IP40 в соответствии со стандартом EN/IEC 60529 Весы Блок питания Только модуль адаптера переменного тока Sartorius 6971790 (упаковка 6971790 или 6971791) Напряжение на входе Постоянный ток 12,0—15,0 В Потребляемая мощность...
  • Seite 52 ........80 ....85 Sartorius www.sartorius.com Sartorius www.sartorius.com http://www.sartorius.com Acrobat Reader Adobe (www.adobe.com) – – – – Secura Quintix Practum...
  • Seite 53 – d 90 – – Sartorius Sartorius d 120 – – Sartorius d 180 – – – – Secura – – – Sartorius Secura – – – – – – Quintix Practum 0.1mg Secura Quintix Practum...
  • Seite 54 6971790 6971791 – – – – – Sartorius IP40 EN 60529 / IEC 60529 – – Sartorius – Secura Quintix Practum...
  • Seite 55 – SQmin PC – SBI USB RS232 SBI Secura “LEV” “LEVEL” Quintix Practum – 12 – 3 – 6 Kensington – 9 Secura Quintix Practum...
  • Seite 56 – – – – – – – Versand der Waage Sartorius Secura – 0.1mg – – – 0.1mg – – Quintix Practum – – – – Secura Quintix Practum...
  • Seite 57 Sartorius Sartorius Sartorius Sartorius www.sartorius.com – “Service Center «Down- loads»” – – D-59101-2009-1129 – Secura Quintix http://www.sartorius.com Sartorius Sartorius – – (www.sartorius.com) Sartorius – – Secura Quintix Practum...
  • Seite 58 +10°C ~ +30°C +5°C ~ +45°C –10°C ~ +60°C 3000 31°C 15%RH~80%RH 40°C 50%RH 50°C EN 61010-1 / IEC 61010-1 EN 61326-1 / IEC 61326-1 parts per pound mommes Secura Quintix Practum (2009/23/EC) EN 45501:1992 OIML R76:2006 Secura Quintix Practum...
  • Seite 59: Spis Treści

    W przypadku zgubienia niniejszej instrukcji, należy się skontaktować z Do odczytu pliku PDF konieczne jest posiadanie oprogramowania Acrobat firmą Sartorius w celu uzyskania dodatkowego egzemplarza lub pobrać Reader, które można pobrać bezpłatnie ze strony firmy Adobe (www.adobe. najnowszą wersję dokumentu ze strony: www.sartorius.com...
  • Seite 60: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zachować wszystkie elementy oryginalnego opakowania na wypadek Nie wystawiać wagi, zasilacza ani akcesoriów dostarcza- konieczności transportu urządzenia w przyszłości. Odłączyć wszystkie kable nych przez firmę Sartorius na działanie wysokich lub przed transportem urządzenia! UWAGA niskich temperatur, oparów agresywnych substancji che- W skład urządzenia wchodzą:...
  • Seite 61: Montaż Wagi

    – miejsc o dużym natężeniu ruchu (personelu) Podłączanie zasilania/bezpieczeństwo – nadmiernej wilgotności – Używać tylko oryginalnych zasilaczy firmy Sartorius Zasilacz posiada – pół elektromagnetycznych stopień ochrony IP40 zgodnie z normą EN 60529/IEC 60529. – Upewnić się, że napięcie określone na tabliczce znamionowej producenta Aklimatyzacja odpowiada napięciu przesyłanemu w lokalnej sieci.
  • Seite 62: Przygotowanie Do Pracy

    łańcucha i kłódki. – Pęcherzyk powietrza na godzinie 9: obra- cać lewą stopkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a prawą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek. Instrukcja montażu i obsługi Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 63: Przenoszenie Wagi

    – Wyjąć panele szklane z osłony przeciw- podmuchowej (4): zob. następny rozdział „Dbanie o urządzenie i konserwacja“. Umieścić górną część opakowania na elementach urządzenia. Następnie umieścić zapakowaną wagę w opakowaniu tekturowym i zapieczętować opakowanie. Instrukcja montażu i obsługi Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 64: Dbanie O Urządzenie I Konserwacja

    Obsługa Aby zapewnić ciągłą dokładność pomiarów wagi, zalecamy wykonywanie czynności serwisowych w odstępach nie większych niż 12 miesięcy. Sartorius Service oferuje umowy serwisowe przewidujące zindywidualizowane okresy międzyserwisowe. Certyfikat wzorcowania powinien być wystawiany w ramach każdej sesji konserwacyjnej. Kontrole bezpieczeństwa zasilacza i jego połączeń...
  • Seite 65: Specyfikacja

    Secura: liczenie, ważenie procentowe, określanie gęstości, wartość szczytowa, ważenie dynamiczne, ważenie kontrolne, mieszanie, sumowanie, statystyki, przeliczanie, SQmin, i identyfikatory modele Quintix: liczenie, ważenie procentowe, określanie gęstości, wartość szczytowa, ważenie dynamiczne, ważenie kontrolne, mieszanie, sumowanie, statystyki, przeliczanie jednostek modele Practum: liczenie, ważenie procentowe, określanie gęstości, wartość szczytowa, ważenie dynamiczne, ważenie kontrolne...
  • Seite 66: Índice

    Estas instruções de instalação são parte importante do produto. arquivo PDF que pode ser baixado do site da Sartorius na Mantenha estas instruções em um local seguro. Se você der o web: www.sartorius.com dispositivo para outras pessoas usarem, entregue-lhes estas instruções de instalação também.
  • Seite 67: Uso Pretendido

    Guia de aplicação A balança só pode ser aberta por pessoal especializado Instalando a balança treinado pela Sartorius. Não abra o adaptador de CA. Modelos Secura: Balança com protetor contra correntes de ar Instale as peças a seguir na ordem Perigos no local de instalação e durante a operação...
  • Seite 68: Escolhendo Um Local

    – Áreas de trânsito intenso (pessoal) Conexão de energia/Precauções de segurança – Umidade excessiva – Só use adaptadores de CA originais da Sartorius. O adaptador de CA – Campos eletromagné ticos tem uma classificação de IP de IP40 conforme a norma EN 60529/ IEC 60529.
  • Seite 69: Período De Aquecimento

    A balança também pode ser fixada no local de instalação com uma corrente e cadeado, por exemplo. Instruções de instalação e operação Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 70: Movendo A Balança

    – Remova os painéis de vidro do protetor contra correntes de ar (4): consulte Em seguida, coloque a balança o próximo capítulo, “Cuidado e embalada na caixa de papelão e feche Manutenção.” a caixa. Instruções de instalação e operação Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 71: Cuidado E Manutenção

    As peças de plástico superior e inferior do alojamento da balança são 3) Em seguida selecione “Information on Disposal.” revestidas com uma substância especial que permite que elas sejam 4) Os endereços dos contatos de descarte locais da Sartorius podem ser limpas com acetona. encontrados nos arquivos PDF desta página web.
  • Seite 72: Dados Gerais

    Classe de proteção II conforme a EN/IEC 60950-1, até 3000 m acima do nível do mar, IP40 conforme a EN/IEC 60529 Balança Fonte de alimentação Só através do adaptador de CA Sartorius módulo 6971790 (pacote 6971790 ou 6971791) Tensão de entrada 12,0 - 15,0 V CC Consumo de energia 2 W (típico)
  • Seite 73: 사용자 정보

    ........85 기타 문서 이 설치 설명서와 별도로 이 장치에 대한 최신 사용자 설명서 PDF 파일을 다음 Sartorius 웹사이트에서 다운 Sartorius 로드할 수 있습니다.
  • Seite 74: 시작하기

    Secura 모델: 저울(드래프트 실드(방풍막) 포함) 장치의 설치 및 작동에 대한 경고 – – “ ( )" – – – “ ( )" – (2), * (3), (4), (5), *(6) Quintix와 Practum 모델: 참고: 용도 “ " 0.1 mg Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 75 (2). 위치 선택 AC 어댑터 제거/교체 다음과 같이 올바른 설치 위치를 선택하십시오. – (2). – – – – – 전원 연결/안전 수칙 – – Sartorius AC – EN 60529/IEC 60529 IP40 풍화 작용 – – Sartorius – Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 76 설정 메뉴 "Settings": 워밍업 시간 인터페이스 규격(데이터 출력) “PC – SBI" “USB RS232 SBI" : “SBI" 저울 밑면 부착 측정 수평 설정 경고: 주의: Secura 모델: “Level” “LEVEL!” Quintix와 Practum 모델: – 도난 방지 잠금 장치 – – – Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 77: 저울 이동

    운송 전에 저울을 대기 모드로 전환하고다음 페이지 참 조 참조) 플러그를 뽑으십시오. Sartorius Secura 모델: 다음 부품을 저울에서 제거하십시오.. – 0.1 mg – – – 0.1 mg – – " " Quintix와 다음 부품을 저울에서 제거하십시오. Practum 모델: – – – – “ " Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 78: 관리 및 정비

    C) 앞쪽과 뒤쪽 유리를 제거합니다. (www.sartorius.com) “Service Center 저울 하우징 청소 Downloads” : AC 폐기 : D-59101-2009-1129) – – – Secura와 Quintix 모델: (http://www.sartorius.com) 2) “Service” “Information on Disposal” Sartorius Sartorius (ABC 오염된 장치: 폐기 서비스 주소 – (www.sartorius.com) Sartorius –...
  • Seite 79 , 50°C 전기 장치 안전 EN 61010-1 / IEC 61010-1 전자기 적합성 EN 61326-1 / IEC 61326-1 – 표준 장치 Secura 모델: , SQmin, Quintix 모델: Practum 모델: 2009/23/EC, EN 45501:1992, OIML R76:2006 * EU ** EU Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 80: Technical Specifications

    90 d 90 d 120 d 120 d 120 d 120 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 Weighing chamber height – – – – – Net weight, approx. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 81: Fcc Rules

    Modifications: Any modifications made to interference in a residential installation. This – Reorient or relocate the receiving antenna. this devices that are not approved by Sartorius equipment generates, uses and can radiate radio – Increase the separation between the Weighing Technology GmbH may void the frequency energy and, if not installed and used equipment and receiver.
  • Seite 82 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 (depending on the set filter level) Weighing pan size d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 Weighing chamber height – – – – – Net weight, approx. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 83 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 on the set filter level) d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 d 180 Weighing pan size Net weight, approx. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 84 = 0RU: Balance with Type Approval Certificate for Russia x = 0IN: Balance with Type Approval Certificate for India x = 0CA: Balance with Type Approval Certificate for Canada ) All models with “...CN”: type “SQP” Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 85: Ec Declaration Of Conformity For Electromagnetic Compatibility

    For verified balances, the conformity declaration supplied with the balance is valid for use in the EEA. Please retain this declaration. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die der Waage beigelegte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Seite 86 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Diese Anleitung auch für:

SecuraPractum

Inhaltsverzeichnis