Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rodage Du Modèle; Safety Instructions; A) General Information - Reely SKY ElectraJet Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung


10. Rodage du modèle
Après avoir vérifié le centre de gravité, le fonctionnement du moteur et le sens de débattement des gouvernes, votre modèle est prêt pour le premier vol. Nous
vous recommandons cependant de vous adresser à un pilote expérimenté en modélisme ou à un club de modélisme près de chez vous si vous n'êtes pas
familiarisé au rodage d'un modèle réduit d'avion.
a) Contrôle de la portée
Chargez, avant le premier vol, l'accu d'entraînement et les accus de l'émetteur éventuellement mis conformément aux indications du fabricant. Sur le terrain de
vol, contrôlez d'abord la portée de la radiocommande. Allumez à cet effet l'émetteur, puis le récepteur. Contrôlez la portée conformément aux recommandations
de la notice d'utilisation de votre télécommande.
A cet effet, il faut rentrer complètement l'antenne d'émission s'il s'agit de télécommandes 35/40 MHz. L'antenne de réception dépassant la partie arrière du
fuselage (s'il s'agit de télécommandes 35/40 MHz) et traînée durant le vol ne doit pas être enroulée, ni pliée ni coupée.
b) Premier décollage
Pour le premier décollage, demandez à quelqu'un de vous aider. Cette personne tient le modèle réduit d'avion par-dessous au niveau de la poignée et le lâche
selon un angle plat, vers le haut et contre le vent, lorsque la vitesse de rotation maximale du moteur est atteinte.
Notre conseil : Pour pouvoir reconnaître l'assiette correcte de votre modèle, mettez-vous à quelques pas derrière votre assistant et regardez dans le sens du vol
le modèle en train de décoller.
En cas d'une construction correcte, le modèle monte de façon continue dans un angle plat. Essayer de le commander aussi peu que possible. Seulement si le
modèle change de lui-même son assiette, et qu'il effectue par ex. un virage, prend trop d'altitude ou dirige le nez vers le bas, corrigez alors l'assiette de vol à
l'aide des commandes nécessaires. Lorsque le modèle est en assiette normal, il suffit d'actionner légèrement ou brièvement le levier de commande de l'émetteur
pour corriger son assiette ou pour changer la direction.
Attention !
Veillez toujours à une vitesse suffisante pendant le vol. Si vous tirez trop fort sur le levier de commande de la gouverne de profondeur, le modèle
ralentit trop et risque de décrocher sur le côté par dessus une aile.
C'est pourquoi, il est recommandé de voler au début à une altitude de sécurité suffisante afin de se familiariser avec les réactions du modèle. Pour que le
premier atterrissage se passe sans encombres, vous devriez tester le «comportement de décrochage» du modèle réduit plusieurs fois à une altitude de sécurité
suffisante, dans le sens du vent ou contre le vent, en réduisant la vitesse de vol (réduire la puissance du moteur) et simultanément en «maintenant l'altitude».
Le comportement de décrochement est un état de vol incontrôlable dû à une portance insuffisante et se produit par un basculement latéral sur une aile.
Le décrochement indique ainsi la vitesse de vol minimale (avec ou contre le vent) à laquelle le modèle réduit est encore pilotable grâce à une portance encore
suffisante sur les ailes. Déterminer cette situation limite constitue une précieuse connaissance pour choisir la vitesse de l'atterrissage ultérieur. Cependant, ne
pas faire voler le modèle trop loin afin de pouvoir bien juger de la situation de vol à tout moment.
c) Trimmer le modèle
Si, en vol droit, votre modèle a toujours tendance à tourner vers la gauche ou la droite, mettez chaque gouverne en position neutre au moyen du trim.
Volez quelques tours à une altitude de sécurité afin de vous familiariser aux réactions du modèle.
Attention !
Vu la construction compacte du modèle réduit, ne le laissez pas voler trop loin et assurez toujours une vitesse de vol suffisante.
d) Premier atterrissage
ne prolongez pas trop le premier vol mais essayez de faire atterrir votre modèle réduit le plus tôt possible. Cela vous donne suffisamment de temps pour pouvoir
effectuer plusieurs atterrissages sans que la capacité de l'accumulateur s'affaiblisse.
Il faut toujours atterrir face au vent, comme il en est pour le décollage. Réduisez le régime moteur et volez en décrivant de grands cercles plats. N'actionnez pas
trop fort la gouverne de profondeur pour diminuer l'altitude de vol de manière ciblée.
Choisissez le dernier virage avant l'approche de sorte qu'il y ait, en cas d'urgence, suffisamment d'espace pour atterrir sans devoir corriger encore beaucoup le
sens du vol. Quand le modèle est positionné sur la ligne d'approche prévue, continuez à réduire le régime moteur ou éteignez complètement le moteur et
maintenez-le à l'horizontale au moyen de la gouverne de profondeur. Maintenant, le modèle devrait continuer à descendre et se diriger sur la ligne d'approche
imaginée vers le point d'atterrissage.
Veillez surtout dans cette phase de vol critique à une vitesse de vol suffisante (voir point «Premier vol - Décrochage») et ne ralentissez pas le modèle en
actionnant trop fortement la gouverne de profondeur.
Atterrir en ajoutant doucement de la gouverne de profondeur juste avant que l'avion se pose.
Après atterrissage, réajustez si nécessaire les tringleries pour que le modèle vole de manière droite et que les leviers de compensation de l'émetteur se
retrouvent en position médiane. Si vous contrôlez parfaitement votre modèle réduit vous pouvez essayer d'optimiser ses performances de vol en décalant de
manière ciblée le centre de gravité.
42
Due to printing limitations no decals are shown in these instructions. The exact position of the individual decal items are shown on the packaging
or can be applied to your own requirements or tastes on the basis of photos etc. At the end of the instructions, under the heading "Attaching the
decals" you will find corresponding instructions.
The following components not included in delivery are required for assembly and operation:
Assembly:
Soldering gun, cutter, scissors, mini-drill with different bits, screwdriver, Allen key, 5 minute epoxy resin, possibly thixotropic agents (micro-balloon or cotton
flock) for thickening the resin, super glue for rigid foam, sandpaper, double-sided adhesive tape.
Note!
Observe the security instructions of the respective manufacturer when using glues and work with glues in well-ventilated rooms only.
Operation:
Flying the model requires a suitable remote control unit with at least 4 channels and a V-mixer, 2 servo cable extensions of approx. 25 cm, a motor to power the
plane with a min. power rating of 150 W, a speed control suited to the motor with an inbuilt BEC, a suitable 3-cell LiPo rechargeable battery with a rating of
approx. 1500,Ah/20C and the corresponding plug connectors for the battery/speed control.


6. Safety Instructions

In case of damage caused by not complying with these safety instructions the guarantee will be rendered void. We will not assume any
responsibility for consequential damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety
instructions! In such cases the guarantee will be rendered void.
Normal wear and tear and accident and crash damage (e.g. broken propeller or other broken parts) are also excluded from the guarantee and
warranty.
Dear Customer,
these safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and that of other people. Therefore read this
chapter very carefully before putting the product into operation!

a) General information

Caution, important note!
Operating the model can lead to damage to property and personal injury. Therefore, make sure that you are properly insured when using the model,
e.g. by taking out private liability insurance. If you already have insurance, enquire whether the operation of the model is covered before operating
it.
Please note: In various countries in the EU there is an insurance obligation for all model planes!
• The unauthorized conversion and/or modification of the product or other components is inadmissible because of safety reasons.
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age.
• The product must not become damp or wet.
• If you do not have sufficient knowledge yet as how to deal with remote-controlled models, please seek the advice of an experienced model operator or a model
construction club.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children!
• Should questions arise that are not answered with the help of this operating manual, contact us (contact information see chapter 1) or another expert.
19

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis