Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Start-Up And Operationa; Uruchomienie I Eksploatacja - Flowair LEO FS S Betriebsanleitung

Wasserlufterhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEO FS S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10. START-UP AND OPERATION | URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA
Guidelines for System Connection
The connection should be executed in a way which does not induce stresses.
It is recommended to use vent valves at the highest point of the system.
The system should be executed so that, in the case of a failure, it is possible to
disassemble the device. For this purpose it is best to use shut-off valves just by the
device.
The system with the heating medium must be protected against an increase of the
heating medium pressure above the permissible value (1.6 MPa).
Start Up
Before connecting the power supply check the correctness of connection of the fan motor
and the controllers. These connections should be executed in accordance with their
technical documentation
Before connecting the power supply check whether the mains voltage is in accordance
with the voltage on the device data plate.
Before starting the device check the correctness of connection of the heating medium
conduits and the tightness of the system
The electrical system supplying the fan motor should be additionally protected with a
circuit breaker against the effects of a possible short-circuit in the system.
Starting the device without connecting the ground conductor is forbidden.
Operation
The device is designed for operation inside buildings, at temperatures above 0
temperatures (below 0ºC) there is a danger of freezing of the medium.
The manufacturer bears no responsibility for damage of the heat exchanger resulting
from freezing of the medium in the exchanger. If operation of the device is expected at
temperatures lower than 0º, then glycol solution should be used as the heating
medium, or special automatic systems should be used for protecting against freezing
of the medium in the exchanger.
It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects on the coupling
stubs.
The device must be inspected periodically. In the case of incorrect operation of the device
it should be switched off immediately.
It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer bears no responsibility for
damage resulting from the use of a damaged device.
If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to damage the aluminium
lamellas.
For the time of performing inspection or cleaning the device, the electrical power supply
should absolutely be disconnected.
In the case if water is drained from the device for a longer period of time, the exchanger
tubes should additionally be blown through with compressed air.
 
 
EN
Wskazówki dotyczące podłączenia do instalacji
 Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący naprężeń.
 Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyższym punkcie instalacji.
 Instalacja powinna być wykonana w taki sposób, aby w razie awarii istniała możliwość
przeprowadzenia demontażu aparatu. W tym celu najlepiej jest zastosować zawory
odcinające tuż przy urządzeniu.
 Instalacja z czynnikiem grzewczym musi być zabezpieczona przed wzrostem ciśnienia
czynnika grzewczego ponad dopuszczalną wartość (1,6 MPa).
Uruchomienie
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić poprawność podłączenia silnika
wentylatora i sterowników. Podłączenia te powinny być wykonane zgodnie z ich
dokumentacją techniczną
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne
z napięciem na tabliczce znamionowej urządzenia.
Przed
uruchomieniem
przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność instalacji
Instalacja
elektryczna,
zabezpieczona bezpiecznikiem przed skutkami ewentualnego zwarcia w instalacji.
Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone.
Eksploatacja
o
C. In low
Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz budynku, w temperaturach powyżej
o
0
C. W niskich temperaturach (poniżej 0ºC) istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia
czynnika.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wymiennika ciepła będące
skutkiem zamarznięcia czynnika w wymienniku. Jeżeli przewiduje się pracę urządzenia
w temperaturach niższych niż 0º należy zastosować roztwór glikolu jako czynnik
grzewczy lub też zastosować specjalne układy automatyki zabezpieczające przed
zamarznięciem czynnika w wymienniku.
Nie wolno umieszczać na nagrzewnicy, ani zawieszać na króćcach przyłączeniowych
żadnych przedmiotów
Aparat musi podlegać okresowym przeglądom. Przy nieprawidłowej pracy urządzenia
należy go niezwłocznie wyłączyć.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Producent nie bierze odpowiedzialności
za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia.
Jeżeli wystąpi konieczność czyszczenia wymiennika należy uważać aby nie uszkodzić
aluminiowych lamel.
Na czas przeprowadzania przeglądu bądź czyszczenia aparatu koniecznie należy
odłączyć zasilanie elektryczne.
W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu, należy
dodatkowo przedmuchać rurki wymiennika sprężonym powietrzem.
45
PL
urządzenia
należy
sprawdzić
prawidłowość
zasilająca
silnik
wentylatora
powinna
podłączenia
być
dodatkowo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Leo fs m

Inhaltsverzeichnis