Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Start-Up And Operation; Inbetriebnahme Und Betrieb; Uruchomienie I Eksploatacja; Запуск И Эксплуатация - Flowair LEO EL Technische Dokumentation/Betriebsanleitung

Elektrischer lufterhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEO EL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6. START-UP AND OPERATION

Start-up
 supply and controls have to be connected as shown in
technical manual
 before connecting supply check that current is same as on the
nameplate
 start-up without grounding cable is forbidden
Operation
 unit designed to indoor operation
 never place any things on the casing while operating
 unit should be serviced periodically; in case of failure the unit
should be switched off immediately
Never operate a failure unit. The producer does not take any
responsibility for damages caused by failure operation.
 Switch off the electrical supply while servicing or cleaning.

6. INBETRIEBNAHME UND BETRIEB

Anschluss
Den Strom- und Steurungsanschluss gemäß den mitgelieferten
Unterlagen durchführen
Vor Stromanschluss den Spannungswert mit dem am Gerät
angegebenen vergleichen
Anschluss ohne Erdungsader ist unzulässig.
Betrieb
 Das Gerät wurde zum Betrieb im Innenräumen vorgesehen;
 Auf dem Gerät keine Gegenstände platzieren oder hinterlassen
- Brandgefahr;
 Das Gerät muss periodisch gewartet werden. Bei Störungen
sofort ausschalten;
Defektes Gerät niemals in Betrieb nehmen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden die während des Betriebs
entstehen.
 Bei Wartungs- oder Säuberungsarbeiten soll die Stromzufuhr
unterbrochen werden. Es droht Lebensgefahr!

6. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA

Uruchomienie
Podłączenie zasilania oraz automatyki sterującej powinno
być wykonane zgodnie z dokumentacją techniczną.
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie
w sieci jest zgodne z napięciem na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu
uziemiającego jest niedozwolone.
Eksploatacja
 Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz budynku;
 Nie wolno umieszczać na nagrzewnicy żadnych
przedmiotów;
 Aparat musi podlegać okresowym przeglądom. Przy
nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie
wyłączyć;
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Producent
nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas
użytkowania uszkodzonego urządzenia.
Na czas przeprowadzania przeglądu bądź czyszczenia
aparatu koniecznie należy odłączyć zasilanie elektryczne.
6. ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Запуск
Подключение источника питания и автоматики должны
быть выполнены согласно их технической документации.
Перед подключением источника питания следует
проверить, что параметры электрической сети
соответствуют параметрам, указанным на заводской
табличке аппарата.
Запрещается запуск аппарата без подключения провода
заземления.
Эксплуатация
 Аппарат предназначен для работы внутри здания;
 Нельзя ставить на аппарате какие-либо предметы.;
 Необходимо периодически проверять аппарат. В случае
неправильной работы как можно быстрее выключить
аппарат;
Запрещается использовать поврежденный аппарат.
Производитель не берет на себя ответственность за
ущерб, вызванный использованием поврежденного
аппарата.
Во время проверки или очистки аппарата необходимо
отключить электропитание.
www.vent.prom.ua (044) 332-81-40, 331-37-81, +380 (63) 26247-62
| 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis