Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Flowair LEO FB 15 Betriebsanleitung

Wasserlufterhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEO FB 15:

Werbung

www.vent.prom.ua (044) 332-81-40, 331-37-81, +380 (63) 26247-62
LEO FB 9 | 15 | 25 | 45 | 65 | 95
11.11/7.0/ENPLDERU
WATER HEATER
EN
TECHNICAL DOCUMENTATION
OPERATION MANUAL
NAGRZEWNICA WODNA
PL
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WASSERLUFTERHITZER
DE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
BETRIEBSANLEITUNG
ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ
RU
Техническая документация
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flowair LEO FB 15

  • Seite 1 www.vent.prom.ua (044) 332-81-40, 331-37-81, +380 (63) 26247-62 LEO FB 9 | 15 | 25 | 45 | 65 | 95 11.11/7.0/ENPLDERU WATER HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ Техническая документация Руководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO FB. Thank you for purchasing the LEO FB water heater. This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR I BRZEZIŃSKI SP.J. company. The manufacturer reserves the right to GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J.
  • Seite 3: General Information

    LEO FB 9 – device of nominal heat capacity 8.9 kW, LEO FB 9 – urządzenie o nominalnej mocy grzewczej 8,9 kW, LEO FB 15 – device of nominal heat capacity 17.4 kW, LEO FB 15 – urządzenie o nominalnej mocy grzewczej 17,4 kW, LEO FB 25 –...
  • Seite 4: Technical Data

    3. TECHNICAL DATA 3. DANE TECHNICZNE 3. TECHNISCHE DATEN 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ FB 95 FB 9 | 15 | 25 | 45 | 65 FB 9 | 15M FB 9 | 15S FB 25 S|M FB 45 S|M FB 65 S|M FB 95 S|M 1175 Dimension [mm] | Wymiar [mm] |...
  • Seite 5: Heat Capacity Sheet

    16,0 14,0 12,0 15,0 23,0 20,0 18,0 15,5 18,5 27,0 25,0 22,0 19,0 31,0 29,0 26,0 23,0 22,5 LEO FB 15 V = 2000m 17,4 28,5 14,9 24,5 12,4 20,5 16,0 16,0 16,1 32,0 13,6 28,0 11,1 23,5 19,5 19,0...
  • Seite 6: Horizontal Range

    5. RANGE 5. ZASIĘG 5. LUFTREICHWEITE 5. СТРУЯ V – airflow | przepływ powietrza | Luftdurchfluss | объем воздуха L – Horizontal range of isothermal stream at limit speed 0,5m/s | Zasięg poziomy strumienia izotermicznego, przy prędkości granicznej 0,5m/s | Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0,5m/s | Длина...
  • Seite 7 6. INSTALLATION 6. MONTAŻ 1. As standard, LEO water heaters 1. Nagrzewnice wodne standardowo wykonane są z podejściem are executed with hydraulic connection on the right side  hydraulicznym z prawej strony  (patrząc od tyłu urządzenia). Możliwy (looking from the back of the jest montaż...
  • Seite 8 6. INSTALLATION 6. MONTAŻ Konsola FB (wyposażenie opcjonalne). FB bracket (optional accessory). During the montage, the minimal Podczas montażu należy zachować distances from the walls and ceiling zalecane odległości od przegród. have to be kept. MOŻLIWOŚCI MONTAŻU: INSTALLATION OPTIONS: 1.1 Pionowo do nagrzewnicy 1.1 Vertically to the heater 1.2 Poziomo do nagrzewnicy (nie 1.2 Horizontally to the heater (do not...
  • Seite 9: Controls

    7. CONTROLS 7. AUTOMATYKA Nagrzewnice LEO FB posiadają dwa podstawowe rodzaje sterowania LEO FB heaters feature two basic methods for controlling the fan pracą wentylatora: operation: M system – based on regulation of the heater efficiency according to the System M – oparty na regulacji wydajności nagrzewnicy w zależności od temperatury.
  • Seite 10 7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI 7.1. ZUBEHÖR 7.1. СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ 3-ступенчатый регулятор 3-step fan speed regulator 3-stopniowy regulator 3-stufiger obrotów скорости Drehzahltraforegler Supply voltage: 230V Napięcie zasilania: Напряж. питания: 50/60Hz Versorgungsspannung: 230В 50/60Гц Protection degree: IP54 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Stopień...
  • Seite 11 7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI 7.1. ZUBEHÖR 7.1. СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Командоконтроллер VNTLCD Programmable fan speed Programowalny nastawnik Integrierter programmierbar obrotów z wbudowanym вентилятора с controller with a built-in Steuerungsmodul встроенным комнатным room thermostat termostatem термостатом и недельным Versorgungsspannung: Napięcie zasilania: 230V таймером...
  • Seite 12: Connection Diagrams

    7.1. CONTROL EQUIPMENT 7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI 7.1. ZUBEHÖR 7.1. СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Zawór dwudrogowy Двухходовой клапан SRS | SRV2d Two-way valve with 2-Wege-Regelventil mit z siłownikiem с сервоприводом actuator Stellmotor Stopień ochrony: IP44 Степень защиты: IP44 Protection degree: IP44 Schutzklasse: IP44 Supply voltage: 200 –...
  • Seite 13: Schematy Podłączeń

    7.2. CONNECTION DIAGRAMS 7.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 7.2. ANSCHLUSSSCHEMA 7.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Przekrój przewodów powinien być dobrany przez projektanta Wires size should be chosen by the designer A – Supply of the heating medium to the heater A – doprowadzenie czynnika grzewczego do nagrzewnicy AB –...
  • Seite 14 7.2. CONNECTION DIAGRAMS 7.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 7.2. ANSCHLUSSSCHEMA 7.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Przekrój przewodów powinien być dobrany przez projektanta Wires size should be chosen by the designer A – Supply of the heating medium to the heater A – doprowadzenie czynnika grzewczego do nagrzewnicy AB –...
  • Seite 15 7.2. CONNECTION DIAGRAMS 7.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 7.2. ANSCHLUSSSCHEMA 7.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Przekrój przewodów powinien być dobrany przez projektanta Wires size should be chosen by the designer A – Supply of the heating medium to the heater A – doprowadzenie czynnika grzewczego do nagrzewnicy AB –...
  • Seite 16 7.2. CONNECTION DIAGRAMS 7.2. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 87.2. ANSCHLUSSSCHEMA 7.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 1 or 4 PT-1000 sensors may be connected simultaneously to the controllers VNT20 and VNTLCD. Do sterowników VNT20 oraz VNTLCD można podłączyć równocześnie 1 lub 4 czujniki PT-1000. An das Steuerpanel VNT20 und VNTLCD können gleichzeitig 1 oder 4 Sensoren PT-1000 angeschlossen werden. К...
  • Seite 17: Start-Up And Operation

    8. START-UP AND OPERATION 8. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA Wskazówki dotyczące podłączenia do instalacji Guidelines for System Connection   Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący naprężeń. The connection should be executed in a way which does not  Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyższym induce stresses.
  • Seite 18: Inbetriebnahme Und Betrieb

    8. INBETRIEBNAHME UND BETRIEB 8. ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Указания по подключению к системе подачи теплоносителя Anschlusshinweise   Подключение аппарата следует выполнять без напряжения. Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen.   Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке...
  • Seite 19: Service

    Made in Poland Wyprodukowano w Polsce Made in EU Made in EU Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Producent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 tel.
  • Seite 20 www.vent.prom.ua (044) 332-81-40, 331-37-81, +380 (63) 26247-62...

Inhaltsverzeichnis