Seite 1
LEO EL 23 DTR LEO EL 15.05. ENPLDERU ELECTRIC HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ELEKTRO-LUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
электрическом подключении, die allgemein anerkannten Vorschriften und Sicherheitsstandards запуске, ремонтах и содержании нагревательных аппаратов eingehalten werden. Keinerlei Modifikationen am Gerät sind strengst untersagt. следует соблюдать все признанные правила и нормы безопасности. Запрещается вносить изменения в строение аппарата. www.flowair.com...
Maximal size of solid parcels in operating samochodowe, magazyny, pawilony, obiekty sportowe, obiekty area is 0,3 g/m3. Leo EL 23 is made of aluminium, steel and copper - it sakralne itp. Nagrzewnice przeznaczone są do pracy wewnątrz is not allowed to install the units in corrosive environment.
3. TECHNICAL DATA 3. DANE TECHNICZNE 3. TECHNISCHE DATEN 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ LEO EL 23 step | stopień grzania | step | stopień grzania | I heizstufe | I ступень II heizstufe | II ступень нагрева нагрева Heat capacity [kW] | Moc grzewcza [kW] | Heizleistung [kW] | Тепловая мощность...
4. INSTALLATION 4. MONTAŻ LEO EL 23 is designed for indoor Nagrzewnica przystosowana jest do pracy wewnątrz operation. The unit can be mounted budynków. Urządzenie może być horizontally only. montowane wyłącznie w pozycji pionowej. Keep minimal distances on each side Nie dopuszcza się...
5. LEO EL + LEO KM LEO EL 23 + LEO KM + EU3 – air flow LEO EL 23 + LEO KM + EU3 – wydajność 3200m 3200m Nadmierne zabrudzenie filtrów Intense filters pollution results in powoduje wyłączenie grzałek switching off the heating rods.
6. CONTROL SYSTEM 6. AUTOMATYKA Nagrzewnica LEO EL 23 wyposażona jest w kompletny układ LEO EL 23 heaters are equipped with a complete supply and sterująco – zabezpieczający. Grzałki posiadają zabezpieczenie control set. PTC heating elements are equipped with thermal termiczne, które przerwie ich pracę...
6. STEUERUNG 6. АВТОМАТИКА Аппарат LEO EL 23 оснащен полной системой управления и Der Elektrolufterhitzer LEO EL 23 wurde mit komplettem Steuerungs- und Sicherungssatz ausgestattet. Die Heizstäbe питания. Электронагреватели имеют термозащиту от перегрева, которая отключит работу ТЭНов в случае werden mit Thermokontakten abgesichert, die ihren Betrieb im Fall einer überhöhten Temperatur abschalten.
. If a longer cable needed use the same type. It is prohibited to disconnect heater direct from power supply, Unit should be disconnect by switch . Power supply can be disconnected after fan stops operating (approx. 30 sec.) | 10 www.flowair.com...
5 m. W razie konieczności umieszczenia termostatu w większej odległości od nagrzewnicy przewód należy przedłużyć. Nie wolno rozłączać urządzenia bezpośrednio z sieci. Urządzenie należy wyłączać przełącznikiem . Dopiero po przerwaniu pracy wentylatora (pracuje 30 sekund od wyłączenia w celu schłodzenia grzałek) można wyłączyć urządzenie z sieci. | 11 www.flowair.com...
Das Gerät nicht direkt vom Stromanschluss trennen. Erst das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter abschalten . Erst nachdem die Ventilatorarbeit gestoppt wird (der Motor arbeitet 30 sekunden um bis die Heizstäbe abgekühlt werden) ist das Abtrennen vom Stromanschluss möglich. | 12 www.flowair.com...
удлинить. Запрещается выключать аппарат путем отключения от электрической сети. Аппарат следует выключать при помощи выключателя . Только после прекращения работы вентилятора (с момента выключения работает 30 секунд. с целью охлаждения ТЭНов) можно отключить аппарат от электрической сети. | 13 www.flowair.com...
продолжает работу. Загорание лампочки сигнализирует о В случае перепада давления или его отсутствия чрезмерное загрязнение фильтров или (сигнал дифференциального манометра) аварии вентилятора. выключаются ТЭНы. Загорание лампочки сигнализирует о Работа аппарата на I или II уровне нагрева. нагреве. | 14 www.flowair.com...
Переключатель режимов работы применить трехфазный предохранитель 40 A с характеристикой В. Во время подключения провода питания нужно обратить внимание на тщательную подтяжку клемм. F1 – защита от замыкания. При первом запуске переключатель установить в позиции ON. | 15 www.flowair.com...
Master/Slave RJ11 terminals; Room thermostat terminals. ATTENTION! Unit must be switched off during described above configuration (F1, p. 15). 6.5. CHAINING LEO EL 23 AMONG THEMSELVES Electrical connecting execute with: 1. Cable OMY 2x0,5 mm (unscrew RJ socket), or 2.
6.6 SCHEMAT PODŁĄCZENIA TERMOSTATU DO STEROWNICY Standardowo urządzenie wyposażono w termostat z przełacznikiem zmiany mocy. Sterownik połączony jest ze sterownicą przewodem OMY 5 x 0,75 mm przypadku konieczności przedłużenia połączyć przewodu sterownik należy według przedstawionego schematu. Maksymlana długość przewodu wynosi 30 metrów. | 17 www.flowair.com...
6.4. ARBEITSPARAMETEREINSTELLUNG VON LEO EL 23 S1 - Betriebsartschalter (Werkseinstellung: alle Schalter nach unten) INFORMATIONSLEUCHTEN: D1 – Arbeit von Heizstäben (9 kW) D2 – Arbeit von Heizstäben (16 kW) D3 – Ventilatorleistung (4200 m D4 – Ventilatorleistung (3400 m D5 – Arbeit vom System D6 –...
6.4. НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ РАБОТЫ АППАРАТА LEO EL 23 S1 - переключатель режимов работы (установка по умолчанию: все микропереключатели направлены вниз) СИГНАЛИЗАЦИОННЫЕ ДИОДЫ: D1 - сигнализация работы ТЭНов (9 кВт) D2 - сигнализация работы ТЭНов (16 кВт) D3 – сигнализация работы вентилятора (4200 м...
Запрещается использовать поврежденный аппарат. entstehen. Производитель не берет на себя ответственность за ущерб, Bei Wartungs- oder Säuberungsarbeiten soll die Stromzufuhr вызванный использованием поврежденного аппарата. unterbrochen werden. Es droht Lebensgefahr! Во время проверки или очистки аппарата необходимо отключить электропитание. | 20 www.flowair.com...
4. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty Made in EU zakupu. 5. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Polskiej. ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia 6. W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany tel.
117036, г. Москва ● ул. Дмитрия Ульянова, д.19 ● Тел: +7 495 6425046 ● Тел/факс: +7 495 7950063 e-mail: info@flowair.ru ● www.flowair.ru FLOWAIR UKRAINE LTD ● Эксклюзивный дистрибьютор в Украине 83014, г.Донецк ● проспект Дзержинского, дом16 Тел/Факс: +380 62 334 09 90 ● +380 62 305 49 49 e-mail: ua@flowair.com ●...
Seite 23
Niniejszym deklarujemy, iż elektryczna nagrzewnica powietrza LEO EL została wyprodukowane zgodnie z wymaganiami następujących Dyrektyw Unii Europejskiej / FLOWAIR hereby confirms that electric heater LEO EL was produced in accordance to the following Europeans Directives / Компания FLOWAIR декларирует, что водяные воздухонагреватели LEO EL произведены...