UA
EE
Адаптер для автокрісла
Візок
RECARO
використовуватися
для подорожей (travel system) з різними
автокріслами.
УВАГА:
Використовуйте
автокрісла,
затверджені
Актуальний перелік автокрісел можна
знайти
на
веб-сайті
com. Не використовуйте з візком інші
автокрісла, якщо вони не затверджені
виробником.
Автокрісло слід встановлювати ТІЛЬКИ
лицем назад. Завжди використовуйте
адаптер, що підходить до вашого крісла.
Використовуючи автокрісло у системі для
подорожей, дотримуйтесь інструкції до
нього.
Автокрісла, які використовуються з цим
шасі, не заміняють люльку або ліжко.
Якщо дитині треба поспати, покладіть її у
люльку або ліжко, які їй підходять.
Щоб приєднати автокрісло
1. Налаштовуючи візок, завжди блокуйте
задні колеса (8).
2. Зніміть бампер (2) згідно з наданими
вище вказівками.
3. Відстебніть чохол біля внутрішнього
шарніра (4), щоб дістатись до шарніра.
262
Citylife
може
у
якості
системи
з
візком
тільки
RECARO.
www.recaro-cs.
Turvatooli adapter
RECARO
Citylife
kasutada
koos
erinevate
reisimissüsteemina.
HOIATUS:
Kasutage selle Lapsekäruga ainult RECARO
poolt heaks kiidetud turvatoole. Kaasajasta-
tud loendi leiate aadressilt www.recaro-cs.
com. Ärge kunagi kasutage selle Lapsekäru-
ga teisi laste turvatoole, välja arvatud neid,
mis on tootja poolt heakskiidetud.
Turvatooli tuleb kasutada AINULT seljaga sõi-
dusuunas. Kasutage alati oma lasteistmele
sobivat adapterit. Kui kasutate seda reisisüs-
teemina, palun järgige oma lapse turvaistme
juhendeid.
Auto lasteiste, mida võib kasutada koos lap-
sevankriga, ei asenda hälli ega lastevoodit.
Kui teie laps soovib magada, tuleb ta selleks
panna sobivasse lapsevankrisse, hälli või
voodisse.
Turvatoolile kinnitamiseks
1. Kui teete Lapsekärul kohandusi, siis alati
lukustage tagarattad (8).
2. Eemaldage eelmistest juhistest lähtudes
kaitseraud (2).
3. Tõmmake üles sisehinge (4) kate, et
saada sellele ligipääsu.
Lapsekäru
saab
turvatoolidega