Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ANLEITUNG FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EASYLIFE ELITE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO EASYLIFE ELITE

  • Seite 1 ANLEITUNG FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE EASYLIFE ELITE...
  • Seite 3 ELITE...
  • Seite 22 Die Position des Sonnenschutzes kann durch Hin- und Herbewegen an der vorderen Verstrebung des Sonnenschutzes eingestellt werden. Greifen Sie nach innen und ziehen Sie an der Vorrichtung zum Ausweiten des Sonnenschutzes, um ihn weiter zu vergrößern. Drücken Sie die Vorrichtung zum Ausweiten in den Sonnenschutz, um ihn zusammenzufalten.
  • Seite 23 La position du toit solaire peut être De positie van het zonnescherm kan réglée par un mouvement avant-arrière door heen en weer bewegen aan de au renfort avant du toit solaire. Insérer voorste versteviging van het votre main à l'intérieur et tirez le zonnescherm worden ingesteld.
  • Seite 28 Die Länge jedes Gurtbandes kann durch Verschieben der Einstellvorrichtung, die sich unter dem Schulterpolster befindet, reguliert werden, bis die gewünschte Länge erreicht ist. The length of each harness strap can be adjusted by moving the adjuster, which is located under the shoulder pads, until the required length is achieved.
  • Seite 29 La longueur de chaque sangle peut être De lengte van de riem kan door het réglée en déplaçant le dispositif de verschuiven van de instelvoorziening, die réglage qui se trouve sous la garniture zich onder het schouderkussen bevindt, rembourrée d'épaule, jusqu'à atteindre la worden geregeld, tot de gewenste longueur souhaitée.
  • Seite 37 ELITE...
  • Seite 56 La capota se puede ajustar presionando el marco frontal de la capota hacia atrás y hacia delante. Introduzca la mano en el interior y tire del panel de extensión de la capota para extenderla aún más. Empuje el panel de extensión dentro de la capota para plegarla.
  • Seite 57 Presvlaka može da se podešava Položaj senčila lahko nastavite s pomeranjem čeonog okvira napred i premikanjem naprej in nazaj sprednjih unazad. Uhvatite unutrašnji deo i opornikov senčila. Za povečanje gurnite ploču za proširenje unapred senčila, sezite nazaj in povlecite na kako bi proširili presvlaku.
  • Seite 60 Se puede ajustar la longitud de cada uno de los cinturones desplazando el dispositivo de ajuste situado debajo de las almohadillas para los hombros hasta alcanzar la longitud deseada. O comprimento de cada banda do cinto pode ser regulado através do deslocamento do dispositivo de ajuste, que se situa em baixo das ombreiras, até...
  • Seite 63 Dužinu kaiša je moguće podešavati Želeno dolžino vsakega traku lahko opremom za podešavanje koja se nastavite tako, da premaknete nalazi ispod ramenih jastučića tako da nastavitveno pripravo pod oblazinjen- se postigne željena dužina. jem ramen. Duljina svake trake pojasa može se regulirati pomicanjem uređaja za namještanje, koji se nalazi ispod navlake, sve dok se ne postigne...
  • Seite 71 ELITE...
  • Seite 90 Gölgelik, ön çerçevesi öne ve arkaya doğru itilerek ayarlanabilir. Gölgeliği daha fazla uzatmak için iç kısmına ulaşın ve gölgelik uzatma panelini dışarı doğru çekin. Katlamak için uzatma panelini gölgeliğin içerisine doğru çekin. Katlamak için uzatma panelini gölgeliğin içerisine doğru çekin. Μπορείτε...
  • Seite 91 Parasolarul poate fi reglat prin împingerea înapoi și înainte a cadrului frontal al parasolarului. Prinde i din interior și trage i înainte panoul de extindere pentru întinderea parasolaru- lui. Pentru pliere împinge i panoul de extindere în interiorul parasolarului.
  • Seite 96 Kemer kayışının uzunluğu, omuz yastıklarının altında bulunan ayar tertibatını iterek ayarlanır ve böylece istenilen uzunluk elde edilir. Το µήκο κάθε ιµάντα µπορεί να ρυθµιστεί µε µετάθεση τη διάταξη ρύθµιση που βρίσκεται κάτω από το µαξιλάρι ώµου, µέχρι την επίτευξη του επιθυµητού...
  • Seite 97 Lungimea fiecărei centuri poate fi reglată până la atingerea lungimii dorite prin glisarea elementului de reglare, care se află sub perni ele pentru umeri.
  • Seite 105 ELITE...
  • Seite 124 Solskyddets inställning kan ändras genom att du skjuter solskyddets framdel fram och tillbaka. För in handen och dra ut solskyddets förlängningsdel för att förlänga solskyddet. Tryck in förlängnings- delen in i solskyddet för att vika samman den. Tryck in förlängningsdelen in i solskyddet för att vika samman den.
  • Seite 125 Kalesjen kan justeres ved å skyve Saules aizsarga pozīciju var regulēt, fremre del av kalesjerammen fram og pārvietojot saules aizsargu šurpu un tilbake. Grip på innsiden for å dra ut turpu aiz priekšējā stiprinājuma. ekstraplaten slik at kalesjen blir større. Ievietojiet roku iekšpusē...
  • Seite 128 Du kan justera längden på varje säkerhetssele genom att låta bandet glida genom inställnings- reglaget till önskad längd. Kunkin vyöhihnan pituutta voi säätää siirtämällä vyöhihnaa olkapehmusteen alla olevan säätimen läpi, kunnes haluttu pituus on saavutettu.
  • Seite 131 Lengden på hvert belte kan reguleres Katras drošības jostas lentes garumu var ved å skyve på justeringsanordningen regulēt, pārvirzot regulēšanas ierīci, kas som du finner under skulderputen. atrodas zem plecu polstera, līdz ir Juster til ønsket lengde. sasniegts vajadzīgais garums. Kiekvienos juostos ilgį...
  • Seite 139 ELITE...
  • Seite 145 Odpovědnost za výrobní vady...
  • Seite 159 W celu regulacji daszka przednią ramę Stříšku dětské sedačky lze nastavit tak, daszka należy przesuwać do przodu i že zatlačíte přední rám stříšky dozadu tyłu. Aby uzyskać maksymalne nebo dopředu. Sáhněte dovnitř a rozłożenie daszka, rozciągnąć vytáhněte prodlužovací panel stříšky umieszczony wewnątrz panel sedačky ven, čímž...
  • Seite 165 Długość każdego pasa można regulować Délku každého bezpečnostního pásu lze poprzez przesuwanie urządzenia regulovat pomocí posunu nastavovacího regulacyjnego (znajduje się pod zařízení, které se nachází pod polstro- podkładką pod ramiona), aż do váním ramen, dokud se nedosáhne osiągnięcia żądanej długości. potřebná...
  • Seite 172 Odpovědnost za výrobní vady Odpovědnost za výrobní vady platí dva roky od data zakoupení pro případ výrobních či materiálových vad. Reklamační nároky lze uplatnit pouze na základě doložení data nákupu zboží. Odpovědnost za výrobní vady je omezena pouze na dětské sedačky, se kterými bylo řádně...