Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XA 063D/06/a3/12.02
50103942
FM+SGML 6.0
PROline prosonic flow 93
II3G
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 076D y
BA 077D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 076D e BA 077D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 076D en BA 077D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 076D ja BA 077D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 076D och BA 077D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 076D og BA 077D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 076D e BA 077D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 076D Í·È BA 077D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser PROline prosonic flow 93 II3G

  • Seite 1 PROline prosonic flow 93 XA 063D/06/a3/12.02 50103942 FM+SGML 6.0 II3G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). < Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Seite 3 PROline prosonic flow 93 XA 063D/06/a3/12.02 50103942 FM+SGML 6.0 II3G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: 0 II 3G E Ex nC IIB T4 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Seite 4 Die sicherheitstechnisch maximal zulässige Kabellänge beträgt 30 m. Als Verbindungsleitung zwischen Elektronik und Messsensoren dürfen nur die vorkonfektionierten von Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperatur- Endress+Hauser gelieferten Kabel verwendet werden. klasse siehe Seite 3. Beschädigte Kabel müssen gegen unbeschädigte Kabel ausgetauscht werden.
  • Seite 5 Der Messumformer Prosonic Flow 93 besitzt die Temperaturklasse T5 bei Einbau in das Wandgehäuse bis zu einer Umgebungstemperatur von T = 60 °C. Hinweis! Bei den angegebenen Mediumstemperaturen treten an den Betriebsmitteln keine für die jeweilige Temperaturklasse unzulässigen Temperaturen auf. Endress+Hauser...
  • Seite 6: Zulassungen

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Zulassungen Nr. / Zulassungstyp Beschreibung Konformitätserklärung für das elektrische Durchflussmesssystem durch Endress+Hauser Flowtec AG nach Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA RL 94/9/EG (ATEX) gemäß EN 50021 (Besondere Bedingungen siehe Seite 5) Kennzeichnung: siehe Tabelle unten Messumformer Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Prosonic Flow 93 ***-******H*****.
  • Seite 7: Besondere Bedingungen

    Atmosphäre zugegen ist. Allgemeine Warnhinweise • Montage, elektrische Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Geräte dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen, welches im Explosionsschutz ausgebildet ist. • Eventuell bestehende, nationale Vorschriften bezüglich der Montage von Geräten im explosionsgefährdeten Bereich müssen eingehalten werden. Endress+Hauser...
  • Seite 8: Elektrische Anschlüsse

    L (+) N (–) Hilfsenergie ➀ Benennung Schutzleiter Funktionale AC: U = 85...260 V Achtung! Werte oder Beachten Sie die AC: U = 20...55 V Erdungskonzepte der oder Anlage! DC: U = 16...62 V Leistungsaufnahme: 15 VA / 15 W Endress+Hauser...
  • Seite 9: Anschluss Ein-/Ausgangskreise

    = 9...30 V DC = Betriebsspannung = Basisstrom = 11 mA Messumformer Prosonic Flow 93***-***********J Klemmen – – +5 V – PROFIBUS-DP ➁ Benennung (EN 50170 Volume 2, RS 485) Funktionale Werte: = Betriebsspannung U = –7 bis +12 V Endress+Hauser...
  • Seite 10: Gerätesicherung

    ½"-NPT, G ½" oder PG 13,5. ➇ Kabeleinführungen für den Anschlussklemmenraum Sensorkabelverbindung: Wahlweise Kabelverschraubung M20x1,5 oder Gewinde für Kabeleinführung ½"-NPT, G ½" oder PG 13,5. Hinweis! Für die PROFIBUS-DP-Ausführung können die Systemkomponenten (Anschluss- stecker) der Firma BARTEC verwendet werden. Endress+Hauser...
  • Seite 11: Anschluss Der Sensorverbindungskabel

    Abb. 3: Anschließen der beiden möglichen Messsysteme (einkanal bzw. zweikanal) a = Ansicht A 1 = Kanal 1 stromaufwärts (upstream) 2 = Kanal 1 stromabwärts (downstream) 3 = Kanal 2 stromaufwärts (upstream) 4 = Kanal 2 stromabwärts (downstream) Endress+Hauser...
  • Seite 12 F = Buchseneinsatz (female) Pinbelegung / Farbcodes: 1 = Braune Leitung: PA+ (Klemme 26) 2 = Nicht angeschlossen 3 = Blaue Leitung: PA– (Klemme 27) 4 = Schwarze Leitung: Erde 5 = mittlerer Buchsenkontakt nicht belegt 6 = Positioniernut 7 = Positioniernase Endress+Hauser...
  • Seite 13: Kabelspezifikationen

    5 dB/km Kapazitive Unsymmetrie 2 nF/km 2 nF/km Gruppenlaufzeitverzerrung 1,7 µs/km – (7,9...39 kHz) Bedeckungsgrad des Schirms – Empfohlene Netzwerkausdehnung 1900 m 1200 m (inkl. Stichleitungen) Induktivitätsbelag 0,4...1,0 mH/km Kapazitätsbelag 80...200 nF/km Erlaubter 15...150 Ω/km Schleifenwiderstandsbereich ≤ 30 m Stichleitungslänge Endress+Hauser...
  • Seite 14: Kabelspezifikationen Für Profibus-Dp

    Beispiel: Gemäß Herstellerangabe dürfen bei Verwendung einer Standardleitung 9 Repeater in Reihe geschaltet werden. Die maximale Entfernung zwischen zwei Busteilnehmern bei einer Übertragungsge- schwindigkeit von 1,5 MBit/s errechnet sich aus: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Seite 15 Schirmstroms, das Kabel zerstören können. Zur Unterbindung der niederferquenten Ausgleichsströme ist es daher empfehlenswert, bei Anlagen ohne Potenzialausgleich den Kabelschirm nur einseitig direkt mit der Ort- serde (bzw. Schutzleiter) zu verbinden und alle weiteren Erdungspunkte kapazitiv anzuschließen. Endress+Hauser...
  • Seite 16 über die Terminierungsschalter SW 1 eingestellt: ON – ON – ON – ON. • Wird das Gerät über 1,5 MBaud betrieben, kann an den Anschlussklemmen 24 (GND) und 25 (+5 V) die Spannungsversorgung für eine externe Terminierung entnommen werden (diese muss für Atex II3G zugelassen sein). Endress+Hauser...
  • Seite 17: Potenzialausgleich Bei Beidseitiger Erdung Des Schirms

    Bereich herausgeführt werden. Verwenden Sie kleine Kapazitäten (z.B. 1 nF, 1500 V, Spannungsfestigkeit, Keramik). Die gesamte am Schirm angeschlossene Kapazität darf 10 nF nicht übersteigen. Variante 5/5a: Potenzialausgleichsleitung wird in den sicheren Bereich herausgeführt. Endress+Hauser...
  • Seite 18: Geräteidentifikation

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Geräteidentifikation Messumformer Prosonic Flow 93 und Messaufnehmer P/W ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay ➁ PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 ➆ Ser.No.: EEx nRC [L] IIC T5 X ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 19 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Endress+Hauser...
  • Seite 20 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Seite 21 PROline prosonic flow 93 XA 063D/06/a3/12.02 < 50103942 FM+SGML 6.0 II3G Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: II 3G E Ex nC IIB T4 Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered by mine gas and/or flammable dusts.
  • Seite 22 For safety reasons the max. cable length is 30 m. For ambient and fluid temperature ranges, For interconnection between transmitter and sensors only and temperature class, see Page 3. prefabricated Endress+Hauser cables shall be used. Replace defective cables with new cables. ➆ ➇...
  • Seite 23: Temperature Tables

    The Prosonic Flow 93 transmitter has a T5 temperature class rating when installed in the wall housing operation at ambient temperatures up to T = 60 °C. Note: At the specified medium temperatures, the equipment is not subjected to temperatures impermissible for the temperature class in question. Endress+Hauser...
  • Seite 24 Approvals No. / approval type Description Declaration of conformity for the electric flow measuring system by Endress+Hauser Flowtec AG according to Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA RL 94/9/EC (ATEX) and EN 50021 (See Page 5 for notes on special conditions) Identification:...
  • Seite 25: Special Conditions

    • Installation, connection to the electricity supply, commissioning and maintenance of the devices must be carried out by qualified specialists trained to work on Ex-rated devices. • Compliance with national regulations relating to the installation of devices in poten- tially explosive atmospheres is mandatory, if such regulations exist. Endress+Hauser...
  • Seite 26: Electrical Connections

    Protective earth Functional AC: U = 85...260 V Caution: values 18 VA Follow ground network requirements AC: U = 20...55 V for the facility. 15 VA / 11 W DC: U = 16...62 V 15 VA / 11 W Endress+Hauser...
  • Seite 27 = operating voltage = base current = 11 mA Transmitter Prosonic Flow 93***-***********J Terminals – – +5 V – PROFIBUS-DP ➁ Designation (EN 50170 Volume 2, RS 485) Functional values: = operating voltage U = –7 to +12 V Endress+Hauser...
  • Seite 28 Choice of cable gland M20x1.5 or thread for cable entry, ½" NPT, G ½" thread or 13.5 conduit thread. Warning: When using M20x1.5 cable glands, only those from E+H may be used. Observe that the cable gland is tightly sealed. Endress+Hauser...
  • Seite 29 Fig. 3: Connecting the two possible measuring systems (one or two-channel) a = view B 1 = channel 1 upstream 2 = channel 1 downstream 3 = channel 2 upstream 4 = channel 2 downstream Endress+Hauser...
  • Seite 30 1 = Brown wire: PA+ (Terminal 26) 2 = Not connected 3 = Blue wire: PA– (Terminal 27) 4 = Black wire: ground 5 = Female connector in centre not assigned 6 = Positioning groove 7 = Positioning key Endress+Hauser...
  • Seite 31: Cable Specifications

    1.7 µs/km – (7.9...39 kHz) Degree of voltage of shielding – Max. bus segment length 1900 m 1200 m (incl. spur lines) Specific inductance 0.4...1.0 mH/km Specific capacitance 80...200 nF/km 15...150 Ω/km Loop resistance ≤ 30 m Max. spur length Endress+Hauser...
  • Seite 32 According to the manufacturer's information, a maximum of 9 repeaters may be placed in series on a standard line. The maximum distance between two bus users at a transmission rate of 1.5 MBit/s is thus: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Seite 33 To suppress the low frequency equalising currents on systems lacking potential equal- isation, it is therefore advisable to connect the cable shield directly to the building (or protective ground conductor) at only one end and to use capacitive coupling to connect it to all other grounding points. Endress+Hauser...
  • Seite 34 • If the device is to be operated at over 1.5 Mbaud, you can tap the supply voltage for an external terminator from terminals 24 (GND) and 25 (+5 V) (this terminator must be in conformity with the requirements of the II3G standards). Endress+Hauser...
  • Seite 35 Use small capacitors (e.g. 1 nF, 1500 V dielectric strength, ceramic). The total capacitance connected at the shielding may not exceed 10 nF. Variant 5/5a: Potential equalisation line is led out of the safe area. Endress+Hauser...
  • Seite 36: Device Identification

    < PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Device identification Transmitter Prosonic Flow 93 and P/W sensor ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay ➁ PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 ➆ Ser.No.: EEx nRC [L] IIC T5 X ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 37 < PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Endress+Hauser...
  • Seite 38 < PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Seite 39 PROline prosonic flow 93 XA 0603/06/a3/12.02 50103942 FM+SGML 6.0 II3G Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: II 3G E Ex nC IIB T4 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Seite 40 Pour la liaison entre l’électronique et les capteurs il n’est Températures environnante et du produit et classe permis d’utiliser que les câbles préconfectionnés livrés par de température voir page 3. Endress+Hauser. Les câbles endommagés doivent être remplacés. ➆ ➇ Pour les numéros de référence voir en page 8.
  • Seite 41 Le transmetteur Prosonic Flow 93 a la classe de température T5 lors du montage dans le boîtier mural jusqu’à une température ambiante de T = 60 °C. Remarque! Pour les températures du produit indiquées, on ne relèvera aux matériels électriques aucune température non admissible pour la classe de température correspondante. Endress+Hauser...
  • Seite 42 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Agréments No. / Type d’agrément Description Déclaration de conformité pour le débitmètre électrique Prosonic Flow 93 par Endress+Hauser Flowtec AG selon PROFIBUS-DP/-PA RL 94/9/CE (ATEX) et EN 50021 (Conditions particulières voir page 5) Marquage: voir table Transmetteur Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Prosonic Flow 93 ***-******H*****.
  • Seite 43: Conditions Particulières

    • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance des appa- reils ne devront être effectués que par un personnel spécialisé, formé en matière de protection anti-déflagrante. • Les directives nationales éventuellement existantes concernant le montage d’appa- reils en zone explosible doivent être respectées. Endress+Hauser...
  • Seite 44 AC: U = 85...260 V Attention! fonction- 18 VA Tenir compte du nelles concept de mise à la AC: U = 20...55 V terre de l’installation 15 VA / 11 W DC: U = 16...62 V 15 VA / 11 W Endress+Hauser...
  • Seite 45 = tension de service = courant de base = 11 mA Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********J Bornes – – +5 V – PROFIBUS-DP ➁ Désignation (EN 50170 Volume 2, RS 485) Valeurs fonctionnelles: = tension de service U = –7 jusqu’à +12 V Endress+Hauser...
  • Seite 46: Connecteur Service

    Au choix entrée de câble M20x1,5 ou filetage pour entrée ½" NPT, G ½" ou PE 13,5. Danger! Lors de l’utilisation d’entrées de câble M20x1,5, n’employer que ceux d’E+H. Veiller à une bonne étanchéité de l’entrée de câble. Endress+Hauser...
  • Seite 47 Raccordement des deux systèmes de mesure possibles (une voie ou deux voies) a = vue A 1 = voie 1 vers l’amont (upstream) 2 = voie 1 vers l’aval (downstream) 3 = voie 2 vers l’amont (upstream) 4 = voie 2 vers l’aval (downstream) Endress+Hauser...
  • Seite 48 1 = câble brun: PA+ (borne 26) 2 = non raccordé 3 = câble bleu: PA– (borne 27) 4 = câble noir: terre 5 = contact au milieu non occupé 6 = rainure de positionnement 7 = taquet de positionnement Endress+Hauser...
  • Seite 49 Longueur max. du réseau recommandée 1900 m 1200 m (y compris câbles de dérivation) Contrôle inductif de dépôt 0,4...1,0 mH/km Contrôle capacitif de dépôt 80...200 nF/km 15...150 Ω/km Gamme de résistance de boucle permise ≤ 30 m Longueur du câble de dérivation Endress+Hauser...
  • Seite 50 Selon les indications du fabricant, 9 répéteurs peuvent être connectés en série lors de l’utilisation d’un câble standard. La distance maximale entre deux participants de bus pour une vitesse de transmis- sion de 1,5 Mbit/s se calcule comme suit: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Seite 51 à la terre locale (ou au fil de terre) et de procé- der à un raccordement capacitif de tous les autres points de mise à la terre. Endress+Hauser...
  • Seite 52 SW1: ON – ON – ON – ON. • Si l’appareil est utilisé à plus de 1,5 Mbaud, on pourra prendre aux bornes de raccor- dement 24 (GND) et 25 (+5 V) la tension d’alimentation pour une terminaison externe (celle-ci doit être agrée pour ATEX II3G). Endress+Hauser...
  • Seite 53 Utiliser de petites capacités (par ex. 1 nF, 1500 V, rigidité diélectrique, céramique). La capacité totale reliée au blindage ne doit pas dépasser 10 nF. Variante 5/5a: La ligne de compensation de potentiel est menée en zone sûre. Endress+Hauser...
  • Seite 54: Identification De L'appareil

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Identification de l’appareil Transmetteur Prosonic Flow 93 et capteur P/W ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay ➁ PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 ➆ Ser.No.: EEx nRC [L] IIC T5 X ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 55 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Endress+Hauser...
  • Seite 56 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Inhaltsverzeichnis