Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XA 065D/06/a3/05.02
50102482
FM+SGML 6.0
PROline prosonic flow 93
II2(1)G

Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 078D und BA 079D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).

Ex documentation for the BA 078D and BA 079D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).

Documentation Ex relative aux mises en service BA 078D et BA 079D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).

Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 078D y
BA 079D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.

Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 078D e BA 079D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.

Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 078D en BA 079D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.

Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 078D ja BA 079D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.

Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 078D och BA 079D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 078D og BA 079D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 078D e BA 079D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 078D Í·È BA 079D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser PROline 93 II2G Serie

  • Seite 1 PROline prosonic flow 93 XA 065D/06/a3/05.02 50102482 FM+SGML 6.0 II2(1)G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 078D und BA 079D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). Ex documentation for the BA 078D and BA 079D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA 078D et BA 079D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Seite 3 PROline prosonic flow 93 XA 065D/06/a3/05.02 50102482 FM+SGML 6.0 II2(1)G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 078D und BA 079D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: II 2G E Ex ia IIC T6 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Seite 4 EEx ib IIC/IIB T1-T6 beträgt 30 m. Als Verbindungsleitung zwischen Elektronik Sensorgehäuse in IP 68 und Messsensoren dürfen nur die vorkonfektionierten von Endress+Hauser gelieferten Kabel verwendet werden. Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperatur- Beschädigte Kabel müssen gegen unbeschädigte Kabel klasse siehe Seite 3.
  • Seite 5 Der Messumformer Prosonic Flow 93 besitzt die Temperaturklasse T6 bei Einbau in das EEx d-Gehäuse bis zu einer Umgebungstemperatur von T = 60 °C. Der maximale Umgebungstemperaturbereich beträgt –20...+60 °C. Hinweis! Bei den angegebenen Mediumstemperaturen treten an den Betriebsmitteln keine für die jeweilige Temperaturklasse unzulässigen Temperaturen auf. Endress+Hauser...
  • Seite 6 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Wandstärke-Messsensor Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Benannte Stelle Die Zulassung des Prosonic Flow-Messsystems wurde durch die folgende benannte Stelle ausgeführt: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Seite 7 Nach dem Drehen des Gehäuses muss der Gewindestift wieder angezogen werden. • Zum Drehen der Vor-Ort-Anzeige darf der Schraubdeckel des Geräts nur im span- nungslosen Zustand geöffnet werden (nach Berücksichtigung einer Wartezeit von 10 Minuten nach Abschalten der Hilfsenergie). Endress+Hauser...
  • Seite 8 Schutzleiter Funktionale AC: U = 85...260 V Achtung! Werte oder Beachten Sie die AC: U = 20...55 V Erdungskonzepte der oder Anlage! DC: U = 16...62 V Leistungsaufnahme: 18 VA / 15 W Eigens. nein Stromkreis 260 V AC Endress+Hauser...
  • Seite 9 Typenschild Ihres Geräts abgebildet ist. Messumformer Prosonic Flow 93***-***********G Klemmen – – – – Benennung FOUNDATION Fieldbus Funktionale Werte = 9...32 V DC = 12 mA Eigens. Stromkreis EEx ia 30 V DC 500 mA 5,5 W 10 µ H 5 nF Endress+Hauser...
  • Seite 10 ½"-NPT, G ½" oder PG 13,5. Kabeleinführungen für den Anschlussklemmenraum (EEx i) Sensorkabelverbindung: Eine spezielle Kabelverschraubung erlaubt es, beide Sensorkabel (pro Kanal) gleichzeitig in den Anschlussklemmenraum zu führen. Kabelverschraubung M20x1,5 für 2 x ∅ 4 mm oder Gewindeadapter ½"-NPT, G ½". Endress+Hauser...
  • Seite 11 Teilen der Elektronik führen. Abb. 4: Anschließen der beiden möglichen Messsysteme (einkanal bzw. zweikanal) a = Ansicht B 1 = Kanal 1 stromaufwärts (upstream) 2 = Kanal 1 stromabwärts (downstream) 3 = Kanal 2 stromaufwärts (upstream) 4 = Kanal 2 stromabwärts (downstream) Endress+Hauser...
  • Seite 12 Löcher so spreizen, dass beide Sensor- kabel eingeklemmt werden können. Gummidichtung in die Kabelverschraubungs- halterung (f) hochschieben. Deckel der Kabelverschraubung (b) dicht verschließen. 6. Sensorkabelstecker analog der in Abb. 4 dargestellten Anordnung einstecken. 7. Messumformer: Deckel (a) auf den Anschlussklemmenraum festschrauben. Endress+Hauser...
  • Seite 13 Halterung ziehen. 6. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achtung! Verwenden Sie nur Originalteile von Endress+Hauser. Leiterplatten dürfen nur gegen solche gleichen Typs ausgetauscht werden. 7. Kann bei den Arbeitsschritten nicht sichergestellt werden, dass die Spannungs- festigkeit des Geräts erhalten bleibt, ist eine entsprechende Prüfung gemäß Anga- ben des Herstellers durchzuführen.
  • Seite 14 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Abb. 6: Feldgehäuse: Ein- und Ausbau von Elektronikplatinen Vor-Ort-Anzeige Verriegelungstaste Flachbandkabel (Anzeigemodul) Schrauben Elektronikraumabdeckung Netzteilplatine Messverstärkerplatine T-DAT (Messumformer-Datenspeicher) Stecker des Sensorsignalkabels I/O-Platine (Typ FOUNDATION Fieldbus) Hilfsöffnung für den Ein-/Ausbau von Platinen F-Chip (Funktions-Chip für optimale Software) Endress+Hauser...
  • Seite 15 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Austausch von Elektronikkomponenten ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: EEx de [ia] IIC T6 DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Seite 16 Abmessungen Messumformergehäuse Prosonic Flow 93 Gewicht Gehäuse Messumformer: • Wandaufbaugehäuse: 6,0 kg • Feldgehäuse: 6,7 kg Messsensoren: • Durchfluss-Messsensoren P inkl. Montageschiene und Spannbänder: 2,8 kg • Schallgeschwindigkeits-Messsensoren DDU 18 inkl. Spannbänder: 2,4 kg • Wandstärke-Messsensor DDU 19 inkl. Spannband: 1,5 kg Endress+Hauser...
  • Seite 17 Die folgende Tabelle führt Beispiele von FOUNDATION Fieldbus Buskabel (Typ A) ver- schiedener Hersteller auf. Lieferant Bestellnummer Belden 3076 – Kerpen FB-02YS (St+C) Y-FL 74220001 (hellblau) 74220004 (schwarz) Siemens SIMATIC NET 6XV1830-5AH10 (hellblau) Busleitung 6XV1830-5BH10 (schwarz) Tab. 3: Mögliche Kabellieferanten Endress+Hauser...
  • Seite 18 Typisches Anwendungsbeispiel eines galvanischen Trennelements inklusive Busspeisung 1 = Prozessleitsystem mit direkter FOUNDATION Fieldbus-H1 Anschaltkarte 2 = Busspeisegerät: Galvanisches Trennelement 3 = Versorgung Busspeisegerät 4 = Busgeräte Prosonic Flow 93 für den explosionsgefährdeten Bereich 5 = Terminator (T) = Busabschluss Endress+Hauser...
  • Seite 19 Im Weiteren müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: • Zulässige Explosionsgruppe für das Bussegment bestimmen • Alle wirksamen Energiespeicher (L , Kapazitäts- und Induktivitätsbeläge des Kabels) ermitteln • Lokal gespeiste Betriebsmittel auf vorhandene galvanische Trennung überprüfen • Temperaturklasse und Umgebungstemperatur abstimmen Hinweis! Projektierungsbeispiel siehe Seite 21 Endress+Hauser...
  • Seite 20 Busabschluss nur am jeweils anderen Ende notwen- dig ist. Gemäß FISCO-Modell muss der Busabschlusswiderstand folgende Grenz- werte einhalten: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2,2 µF Hinweis! Projektierungsbeispiel siehe Seite 28 Endress+Hauser...
  • Seite 21 Bereich herausgeführt werden. Verwenden Sie kleine Kapazitäten (z.B. 1 nF, 1500 V, Spannungsfestigkeit, Keramik). Die gesamte am Schirm angeschlossene Kapazität darf 10 nF nicht übersteigen. Variante 5/5a: Potenzialausgleichsleitung wird in den sicheren Bereich herausgeführt. Endress+Hauser...
  • Seite 22 Werte U und P des zugehörigen Betriebsmittels (Busspeisegerät) sind (Beispiel siehe Seite 28). Projektierungsbeispiele für ein FOUNDATION Fieldbus-H1 Segment Anhand der folgenden Beispiele werden exemplarisch die funktionalen und sicherheits- relevanten Betrachtungen bzw. Berechnungen zur Auslegung eines FOUNDATION Fieldbus-H1 Segments durchgeführt. Endress+Hauser...
  • Seite 23 = 1900 m zul. • Feldbusgerät Prosonic Flow 93: 12 mA (Basisstrom) 9...32 V (zul. Betriebsspannung) 0 mA (Fehlerstrom) 0 (< I Anlauf • Feldbusgerät Cerabar S: 10,5 mA (Basisstrom) 9...32 V (zul. Betriebsspannung) 0 mA (Fehlerstrom) 0 (< I Anlauf Endress+Hauser...
  • Seite 24 Strom im Fehlerfall und dem Basisstrom. In der Strombilanz wird das Feldgerät mit dem größten Ansprechstrom berücksichtigt. Unter der Voraussetzung, dass maximal eine FDE anspricht, muss folgende Bedingung bei der Berechnung des Segmentstromes I berücksichtigt werden: ≥ Seff. wobei Σ + max I Anlauf Endress+Hauser...
  • Seite 25 Zur Sicherheit kann die tatsächliche Spannung U des am weitest entfernten Feld- FG eff. geräts wie folgt berechnet werden: x (R FG eff. Kabel 18,4 V - 54 mA x (105 Ω + 27 Ω ) 18,4 V - 7,1 V 11,2 V Endress+Hauser...
  • Seite 26 Prosonic Flow 93 (explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel mit eigensicherem FF-Ausgang): • Kennwerte: 30 V 500 mA 5,5 W 10 µ H 5 nF Cerabar S (explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel mit eigensicherem FF-Ausgang): • Kennwerte Entity: 24 V 250 mA 1,2 W 10 µ H 5 nF Endress+Hauser...
  • Seite 27 580 m + 35 m 615 m C’ (C’ + 0,5 x C’ ) x L eff./Kabel (82 nF/km + 0,5 x 147 nF/km) x 0,615 km 95,6 nF L’ L’ x L eff./Kabel 623 µ H/km x 0,615 km 383,1 µ H Endress+Hauser...
  • Seite 28 S eff./Kabel i/Busabschluss (5 nF x 4) + 95,6 nF 115,6 nF x 2) + (L x 2)+ L’ eff. i/Prosonic Flow 93 i/Cerabar S eff./Kabel (10 µ H x 4) + 383,1 µ H 423,1 µ H Endress+Hauser...
  • Seite 29 Einbauort betrachtet werden oder für das Bussegment einheitlich festgelegt wer- den. Im zweiten Fall gilt der niedrigste Wert der Umgebungstemperatur. Maximale Umgebungs- Benötigte Temperaturklasse Eigensicheres Betriebsmittel temperatur Cerabar S 40 °C Prosonic Flow 93 50 °C (bei 80 °C Mediumstemperatur) Endress+Hauser...
  • Seite 30 • Feldbusspeisegerät gemäß FISCO-Modell, Power Repeater KLD2-PR-Ex1.IEC1 (Pepperl+Fuchs): 12,8 V (Speisespannung) 100 mA (Speisestrom) • Feldbusleitung Kabeltyp A: 44 Ω /km (Widerstandsbelag) • Feldbusgerät Prosonic Flow 93: 12 mA (Basisstrom) 9...32 V (zul. Betriebsspannung) 0 mA (Fehlerstrom) 0 (< I Anlauf Endress+Hauser...
  • Seite 31 Strom im Fehlerfall und dem Basisstrom. In der Strombilanz wird das Feldgerät mit dem größten Ansprechstrom berücksichtigt. Unter der Voraussetzung, dass maximal eine FDE anspricht, muss folgende Bedingung bei der Berechnung des Segmentstromes I berücksichtigt werden: ≤ wobei Σ + max I Anlauf Endress+Hauser...
  • Seite 32 29 Ω Zur Berechnung der tatsächlichen Spannung am letzten Feldgerät U wird das FG eff. Ohm’sche Gesetz angesetzt: - (I FG eff. Kabel 12,8 V - (79,5 mA x 29 Ω ) 12,8 V - 2,3 V 10,5 V Endress+Hauser...
  • Seite 33 500 mA 5,5 W 10 µ H 5 nF Geeignet für den Anschluss an ein Feldbussystem nach dem FISCO-Modell Buskabel Typ A (geschirmte Busleitung): • Kennwerte: 24 Ω /km (Schleifenwiderstand) R’ C’ 82 nF/km (Kapazitätsbelag) 623 µ H/km (Induktivitätsbelag) L’ Endress+Hauser...
  • Seite 34 = 280 mA = 207,2 mA ≥ = 1,93 W = 1,93 W Da alle Teilnehmer für die Explosionsgruppe IIC zugelassen sind und die entsprechen- den Parameter berücksichtigt wurden, kann das Bussegment für Gase der Explosions- gruppe IIC eingesetzt werden. Endress+Hauser...
  • Seite 35 Betrachtung Bedingung Grenzwerte gemäß Bedingung erfüllt? FISCO-Modell ≤ Kabellänge inkl. Stichleitungen 1000 m ≤ = 660 m 1000 m ≤ Stichleitungslänge 30 m Abschlussbetrachtung: Für das vorliegende Beispiel kann der Nachweis der Eigensicherheit nach dem FISCO- Modell geführt werden. Endress+Hauser...
  • Seite 36 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Geräteidentifikation Messumformer Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus und Messaufnehmer P. ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay ➁ PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ➆ ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 37 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Seite 38 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Seite 39 PROline prosonic flow 93 XA 065D/06/a3/05.02 50102482 FM+SGML 6.0 II2(1)G Ex documentation for the BA 078D and BA 079D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: as an example: II 2G E Ex ia IIC T6 II 2G E Ex ia IIC T6 Instrument groups Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as...
  • Seite 40 For safety reasons the max. cable length is 30 m. Sensor housing in IP 68 For interconnection between transmitter and sensors only prefabricated Endress+Hauser cables shall be used. For ambient and medium temperature ranges, Replace defective cables with new cables.
  • Seite 41 EEx d housing for operation at ambient temperatures up to T = 60 °C. The maximum ambient temperature range is –20...+60 °C. Note: At the specified medium temperatures, the equipment is not subjected to temperatures impermissible for the temperature class in question. Endress+Hauser...
  • Seite 42 Wall thickness measuring sensor Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Notified body The Prosonic Flow measuring system was tested for approval by the following named entity: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Seite 43 • The screw cap has to be removed before the local display can be turned, and this must be done with the device de-energized (and after a delay of at least 10 minutes following shutdown of the power supply). Endress+Hauser...
  • Seite 44 Protective earth Functional AC: U = 85...260 V Caution: values Follow ground AC: U = 20...55 V network requirements for the facility DC: U = 16...62 V Power consumption: 15 VA / 15 W Intrinsically safe circuit 260 V AC Endress+Hauser...
  • Seite 45 Tansmitter Prosonic Flow 93***-***********G Terminals – – – – Designation FOUNDATION Fieldbus Functional = 9...32 V DC values = 12 mA Intrinsically EEx ia safe circuit 30 V DC 500 mA 5.5 W 10 µ H 5 nF Endress+Hauser...
  • Seite 46 Cable entries for the transmitter terminal compartment (EEx i) sensor cable connection: A special cable gland allows you to insert both sensor cables (per channel) into the connection compartment simultaneously. Cable gland M20x1.5 for 2 x ∅ 4 mm or threaded adapter ½" NPT, G ½". Endress+Hauser...
  • Seite 47 Fig. 4: Connecting the two possible measuring systems (one or two-channel) a = view B 1 = channel 1 upstream 2 = channel 1 downstream 3 = channel 2 upstream 4 = channel 2 downstream Endress+Hauser...
  • Seite 48 (f). Close the cover of the cable gland (b) so that it is tight. 6. Plug in the sensor cable connectors analogue to the arrangement in Fig. 4. 7. Transmitter: secure cover (a) on the connection compartment. Endress+Hauser...
  • Seite 49 6. Installation is the reverse of the removal procedure. Caution: Use only original Endress+Hauser parts. Only replace printed circuit boards with identical ones. 7. If you cannot maintain the dielectric strength of the device during the work stages, carry out a test according to the manufacturer’s specifications.
  • Seite 50 Local display Latch Ribbon cable (display module) Screws of electronics compartment cover Power unit board Amplifier board T-DAT (transmitter data memory) Unplug sensor signal cable I/O board (type FOUNDATION Fieldbus) Aperture for installing/removing boards F-Chip (function chip for optional software) Endress+Hauser...
  • Seite 51 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Exchanging electronics components ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: EEx de [ia] IIC T6 DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Seite 52 Measuring sensors: • Flow measuring sensors P incl. mounting rail and tensioning bands: 2.8 kg • Sound velocity measuring sensors DDU 18 incl. tensioning bands: 2.4 kg • Wall thickness measuring sensor DDU 19 incl. tensioning band: 1.5 kg Endress+Hauser...
  • Seite 53 The following table shows examples of FOUNDATION Fieldbus bus cables (type A) from various manufacturers. Supplier Model Order number Belden 3076 – Kerpen FB-02YS (St+C) Y-FL 74220001 (light blue) 74220004 (black) Siemens SIMATIC NET 6XV1830-5AH10 (light blue) bus cable 6XV1830-5BH10 (black) Tab. 3: Possible cable suppliers Endress+Hauser...
  • Seite 54 1 = DCS with integrated FOUNDATION Fieldbus H1 interface card 2 = fieldbus power supply: galvanic isolator 3 = fieldbus power supply 4 = Prosonic Flow 93 bus devices for hazardous area 5 = terminator (T) = bus termination Endress+Hauser...
  • Seite 55 • determine permissible explosion group for the bus segment • determine all effective energy stores (L , capacitance and inductance per unit length) • check locally supplied operating units for galvanic isolation • harmonize temperature class and ambient temperature Note: Configuration example see Page 21 Endress+Hauser...
  • Seite 56 According to the FISCO model the fieldbus terminator must conform to the following limits: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2.2 µF Note: Configuration example see Page 28 Endress+Hauser...
  • Seite 57 Use small capacitors (e.g. 1 nF, 1500 V, dielectric strength, ceramic). The total capaci- tance connected at the shielding must not exceed 10 nF. Variant 5/5a: Potential equalisation line is led out of the safe area. Endress+Hauser...
  • Seite 58 (bus power supply). Exam- ple see Page 28). Configuration example for a FOUNDATION Fieldbus H1 segment Based on the following example, the functional and safety-relevant considerations and calculations for the specification of a FOUNDATION Fieldbus H1 segment are carried out. Endress+Hauser...
  • Seite 59 12 mA (basic current) 9...32 V (perm. operating voltage) 0 mA (fault current) 0 (< I startup • Fieldbus device Cerabar S: 10.5 mA (basic current) 9...32 V (perm. operating voltage) 0 mA (fault current) 0 (< I startup Endress+Hauser...
  • Seite 60 Provided that no more than one FDE responds, the following condition must be taken into consideration in the calculation of the segment current I ≥ Seff. where Σ + max I startup Endress+Hauser...
  • Seite 61 For reasons of satety the actual voltage U of the furthest field device can be cal- FG eff. culated as follows: x (R FG eff. cable 18.4 V - 54 mA x (105 Ω + 27 Ω ) 18.4 V - 7.1 V 11.2 V Endress+Hauser...
  • Seite 62 • Nominal values: 30 V 500 mA 5.5 W 10 µ H 5 nF Cerabar S (explosion protected electrical apparatus with intrinsically safe FF output): • Nominal values Entity: 24 V 250 mA 1.2 W 10 µ H 5 nF Endress+Hauser...
  • Seite 63 580 m + 35 m 615 m C’ (C’ + 0.5 x C’ ) x L eff./cable (82 nF/km + 0.5 x 147 nF/km) x 0.615 km 95.6 nF L’ L’ x L eff./cable 623 µ H/km x 0.615 km 383.1 µ H Endress+Hauser...
  • Seite 64 S eff./cable i/bus termination (5 nF x 4) + 95.6 nF 115.6 nF x 2) + (L x 2)+ L’ eff. i/Prosonic Flow 93 i/Cerabar S eff./cable (10 µ H x 4) + 383.1 µ H 423.1 µ H Endress+Hauser...
  • Seite 65 In the latter case the lowest value of the ambient temperature applies. Required temperature class Intrinsically safe equipment Maximum ambient temperature Cerabar S 40 °C Prosonic Flow 93 50 °C (at 80 °C medium temperature) Endress+Hauser...
  • Seite 66 100 mA (power supply current) • Fieldbus line: Cable type A 44 Ω /km (effective resistance per unit length) • Fieldbus device Prosonic Flow 93: 12 mA (basic current) 9...32 V (perm. operating voltage) 0 mA (fault current) 0 (< I startup Endress+Hauser...
  • Seite 67 Provided that no more than one FDE responds, the following condition must be taken into consideration in the calculation of the segment current I ≤ where Σ + max I startup Endress+Hauser...
  • Seite 68 29 Ω Ohm's law is used to calculate the actual voltage U at the last instrument: FG eff. - (I FG eff. cable 12.8 V - (79.5 mA x 29 Ω ) 12.8 V - 2.3 V 10.5 V Endress+Hauser...
  • Seite 69 Suitable for connection to a fieldbus system based on the FISCO model. Bus cable type A (shielded bus cable): • Nominal values: 24 Ω /km (loop resistance) R’ C’ 82 nF/km (capacitance per unit length) 623 µ H/km (inductance per unit length) L’ Endress+Hauser...
  • Seite 70 = 207.2 mA ≥ = 1.93 W = 1.93 W Since all the users are permissible for explosion group IIC and the corresponding parameters have been taken into consideration, the bus segment can be used for gases in explosion group IIC. Endress+Hauser...
  • Seite 71 Limits acc. FISCO model Condition met? ≤ Cable length including drop 1000 m cables ≤ = 660 m 1000 m ≤ Drop cable length 30 m Final consideration: For the example shown, intrinsic safety according to the FISCO model can be proven. Endress+Hauser...
  • Seite 72 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Device identification Transmitter Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus and P sensor. ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay ➁ PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ➆ ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 73 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Seite 74 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Seite 75 PROline prosonic flow 93 XA 065D/06/a3/05.02 50102482 FM+SGML 6.0 II2(1)G Documentation Ex relative aux mises en service BA 078D et BA 079D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Seite 76 Pour la liaison entre l’électronique et les capteurs il n’est permis d’utiliser que les câbles préconfectionnés livrés par Températures environnante et du produit et classe Endress+Hauser. de température voir page 3. Les câbles endommagés doivent être remplacés. La connexion des composants avec les capteurs constitue le système à...
  • Seite 77 EEx d jusqu’à une température ambiante de T = 60 °C. La gamme de température ambiante max. est de –20...+60 °C. Remarque! Pour les températures du produit indiquées, on ne relèvera aux matériels électriques aucune température non admissible pour la classe de température correspondante. Endress+Hauser...
  • Seite 78 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Epaisseur de paroi capteur de mesure Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Organisme L’agrément du système Prosonic Flow a été établi par l’organisme suivant: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Seite 79 Après rotation du boîtier, il convient de resserrer la broche filetée. • Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ouvert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimentation). Endress+Hauser...
  • Seite 80 AC: U = 85...260 V Attention! fonction- Tenir compte du nelles AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Circ. sécu. intrin. 260 V AC Endress+Hauser...
  • Seite 81 Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********G Bornes – – – – Désignation FOUNDATION Fieldbus Valeurs fonc- = 9...32 V DC tionnelles = 12 mA Circ. sécu. EEx ia intrin. 30 V DC 500 mA 5,5 W 10 µ H 5 nF Endress+Hauser...
  • Seite 82 Une entrée de câble spéciale permet d’amener les deux câbles de capteur (par voie) simultanément dans le compartiment de raccordement. Entrée de câble M20x1,5 pour 2 x ∅ 4 mm ou adaptateur fileté ½"-NPT, G ½". Endress+Hauser...
  • Seite 83 Raccordement des deux systèmes de mesure possibles (une voie ou deux voies) a = vue B 1 = voie 1 vers l’amont (upstream) 2 = voie 1 vers l’aval (downstream) 3 = voie 2 vers l’amont (upstream) 4 = voie 2 vers l’aval (downstream) Endress+Hauser...
  • Seite 84 Pousser le joint caoutchouc dans le support d’entrée de câble (f). Bien refermer le couvercle de l’entrée de câble (b). 6. Embrocher le connecteur du câble de capteur conformément à la Fig. 4. 7. Transmetteur: visser le couvercle (a) sur le compartiment de raccordement. Endress+Hauser...
  • Seite 85 6. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser. Les circuits imprimés ne devront être remplacés que par d'autres du même type. 7. Si lors des différentes étapes on ne peut garantir que la rigidité diélectrique de l'appareil reste assurée, il convient de procéder à...
  • Seite 86 Câble nappe (module d’affichage) Vis couvercle compartiment d’électronique Platine alimentation Platine amplification T-DAT (mémoire de données transmetteur) Connecteur du câble de signal Platine E/S (typ e FOUNDATION Fieldbus) Entrée pour le montage/démontage de platine F-Chip (puce de fonction pour soft en option) Endress+Hauser...
  • Seite 87 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Remplacement de composants électroniques ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: EEx de [ia] IIC T6 DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Seite 88 • Capteurs de débit y compris rail de montage et colliers de fixation: 2,8 kg • Capteurs de mesure de la vitesse du son DDU 18 y compris colliers de fixation: 2,4 kg • Capteur de mesure d’épaisseur de paroi DDU 19 y compris collier de fixation: 1,5 kg Endress+Hauser...
  • Seite 89 Le tableau suivant donne des exemples de différents fournisseurs de câbles bus FOUNDATION Fieldbus (Type A). Fournisseur Type Référence Belden 3076 – Kerpen FB-02YS (St+C) Y-FL 74220001 (bleu clair) 74220004 (noir) Siemens SIMATIC NET 6XV1830-5AH10 (bleu clair) câble de bus 6XV1830-5BH10 (noir) Tab. 3: Fournisseurs de câbles possibles Endress+Hauser...
  • Seite 90 1 = Système numérique de contrôle commande avec carte de raccordement direct FOUNDATION Fieldbus-H1 2 = Alimentation de bus MTL 5053 avec séparation galvanique 3 = Alimentation de l’alimentation de bus 4 = Prosonic Flow 93 en zone explosible 5 = Terminaison de ligne (T) Endress+Hauser...
  • Seite 91 • Déterminer toutes les unités de stockage d’énergie (L , capacité et inductance linéiques du câble) • Vérifier la séparation galvanique de tous les matériels électriques à alimentation locale • Déterminer la classe de température et la température ambiante. Remarque! Exemple de conception voir page 21 Endress+Hauser...
  • Seite 92 Selon le modèle FISCO, il faut que la résistance de terminaison du bus respecte les valeurs limites suivantes: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2,2 µF Remarque! Exemple de conception voir page 28 Endress+Hauser...
  • Seite 93 Utiliser de petites capacités (par ex. 1 nF, 1500 V, rigidité diélectrique, céramique). La capacité totale reliée au blindage ne doit pas dépasser 10 nF. Variante 5/5a: La ligne de compensation de potentiel est menée en zone sûre. Endress+Hauser...
  • Seite 94 électrique associé (alimentation du bus) (Exemple voir page 28). Exemple de conception d’un segment FOUNDATION Fieldbus H1 A l’aide des exemples suivants, on procède aux considérations ou calculs fonctionnels et de sécurité pour la conception d’un segment FOUNDATION Fieldbus-H1. Endress+Hauser...
  • Seite 95 44 Ω /km (résistance linéique) Longueur de câble max. admissible L = 1900 m adm. • Appareil bus Prosonic Flow 93: 12 mA (courant de base) 9...32 V (tension de service adm.) 0 mA (courant défaut) 0 (< I Démar. Endress+Hauser...
  • Seite 96 A la condition qu’au maximum une FDE réagisse, il faut tenir compte de la condition sui- vante lors du calcul du courant de segment I ≥ Seff. avec Σ + max I Démar. Endress+Hauser...
  • Seite 97 Pour plus de sécurité il est possible de calculer comme suit la tension effective U FG eff. de l’appareil de terrain le plus éloigné: x (R FG eff. Câble 18,4 V - 54 mA x (105 Ω + 27 Ω ) 18,4 V - 7,1 V 11,2 V Endress+Hauser...
  • Seite 98 30 V 500 mA 5,5 W 10 µ H 5 nF Cerabar S (matériel électrique à protection anti-déflagrante avec sortie à sécurité intrinsèque FF): • Valeurs nominales Entity: 24 V 250 mA 1,2 W 10 µ H 5 nF Endress+Hauser...
  • Seite 99 615 m C’ = (C’ + 0,5 x C’ ) x L eff./Câble (82 nF/km + 0,5 x 147 nF/km) x 0,615 km 95,6 nF L’ = L’ x L eff./Câble 623 µ H/km x 0,615 km 383,1 µ H Endress+Hauser...
  • Seite 100 S eff./Câble i/Term. ligne (5 nF x 4) + 95,6 nF 115,6 nF x 2) + (L x 2)+ L’ eff. i/Prosonic Flow 93 i/Cerabar S eff./Câble (10 µ H x 4) + 383,1 µ H 423,1 µ H Endress+Hauser...
  • Seite 101 Dans le second cas, c’est la valeur la plus basse de la température am- biante qui est valable. Classe de température Matériel électrique à sécurité Température ambiante nécessaire intrinsèque maximale Cerabar S 40 °C Prosonic Flow 93 50 °C (à 80 °C de température du produit) Endress+Hauser...
  • Seite 102 100 mA (courant d’alimentation) • Câble de bus: Type de câble A 44 Ω /km (résistance linéique) • Appareil bus Prosonic Flow 93: 12 mA (courant de base) 9...32 V (tension de service adm.) 0 mA (courant défaut) 0 (< I Démar. Endress+Hauser...
  • Seite 103 A la condition qu’au maximum une FDE réagisse, il faut tenir compte de la condition sui- vante lors du calcul du courant de segment I ≥ avec Σ + max I Démar. Endress+Hauser...
  • Seite 104 Pour le calcul de la tension effective au dernier appareil de terrain U on applique FG eff. la loi ohmique: - (I FG eff. Câble 12,8 V - (79,5 mA x 29 Ω ) 12,8 V - 2,3 V 10,5 V Endress+Hauser...
  • Seite 105 Conçu pour le raccordement à un système de bus de terrain selon le modèle FISCO. Câble bus type A (câble bus blindé): • Valeurs nominales: 24 Ω /km (résistance de boucle) R’ C’ 82 nF/km (capacité linéique) 623 µ H/km (inductance linéique) L’ Endress+Hauser...
  • Seite 106 = 1,93 W Etant donné que tous les participants sont autorisés pour le groupe d’explosion IIC et que les paramètres correspondants ont été pris en compte, le segment de bus peut être utilisé dans les gaz du groupe d’explosion IIC. Endress+Hauser...
  • Seite 107 Condition remplie? modèle FISCO ≤ Longueur câble y compris 1000 m dérivations ≤ = 660 m 1000 m ≤ Longueur dérivation 30 m Considération finale: Pour l’exemple donné, la preuve de la sécurité intrinsèque selon modèle FISCO peut être faite. Endress+Hauser...
  • Seite 108 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Identification de l’appareil Transmetteur Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus et capteur P. ➈ ➂ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay ➁ PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ➆...
  • Seite 109 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Seite 110 PROline Prosonic Flow 93 FOUNDATION Fieldbus Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Diese Anleitung auch für:

Proline 93 ii21g serie