Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Protection Antigel; Mises En Garde Pour L'utilisateur - Sime Estelle B5 INOX ErP BE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Estelle B5 INOX ErP BE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

(portillon, chambre de combus-
tion, conduit des fumées, carneau,
joints).
– Contrôler la combustion.
Intervention fréquente de la vanne de
sécurité de la chaudière
– Contrôler la présence d'air dans
l'installation et le fonctionnement
du/des circulateurs.
– Vérifier la pression de chargement
de l'installation, l'efficacité du/des
vases d'expansion et le tarage de la
vanne.
3.4

PROTECTION ANTIGEL

En cas de gel vérifier que l'installation
IT -
Eventuali anomalie della pompa e possibili rimedi
Colore LED
Stato della pompa
3.7
SIGNAL LED PUMPE BALLON WILO-YONOS PARA RSL 15/6 (fig. 10)
Arresto di "blocco transitorio";
Anomalia in corso
Rosso-Verde
lampeggiante
Dopo l'eliminazione dell'anomalia, la
pompa riparte automaticamente
Rosso
Arresto di "blocco permanente"
lampeggiante
LED Spento
FR - Éventuelles anomalies de la pompe et remèdes possibles
Couleur LED
État de la pompe
Arrêt de « blocage transitoire » ;
Anomalie en cours
Rouge-Verte
clignotante
Après l'élimination de l'anomalie, la
pompe redémarre automatiquement
Rouge
Arrêt de « blocage permanent »
clignotante
LED ét einte
de chauffage fonctionne et que les
locaux, ainsi que le lieu d'installa-
tion de la chaudière, sont chauffés
suffisamment; en cas contraire, la
chaudière et l'installation doivent être
vidangées totalement.
Pour effectuer une vidange complète
il faut évacuer également le contenu
du ballon et du serpentin de chauffage
du ballon.
3.5
THERMOSTAT ANTI
INERTIE TERMIQUE
Le thermostat anti-inertie (TI) a pour
but de remettre la pompe du ballon en
fonction, lorsque la chaudière atteint
une température de 90°C.
Eventuale anomalia
Tensione di rete Troppo alta o troppo bassa;
(160V > Vn > 280V)
Sovra carico del motore; attrito o
bloccaggio della girante per presenza di
detriti
Velocità eccessiva; il rotore della pompa
è azionato, da un fattore esterno, oltre la
velocità massima consentita
Sovra corrente; l'avvolgimento di statore è
in corto circuito a causa dell'acqua
La temperatura all'interno del motore è
troppo alta
La pompa è ostacolata da un usso esterno
(> 1200l/h) di direzione opposta
Pompa bloccata per detriti nell' impianto
Guasto alla scheda elettronica e/o al
motore
Mancanza di alimentazione elettrica
Ferma
LED guasto
Scheda elettronica guasta
Éventuelle anomalie
Tension de réseau Trop haute ou trop basse ;
(160V > Vn > 280V)
Surcharge du moteur ; frottement ou blocage
de la turbine du à la présence de détritus
Vitesse excessive ; le rotor de la pompe est
actionné, par un facteur externe, au-delà de
la vitesse maximale autorisée
Surintensité ; l'enroulement de stator est en
court-circuit à cause de l'eau
La température à l'intérieur du moteur est
trop élevée
La pompe est entravée par un ux externe (>
1200l / h) dans le sens opposé
Pompe bloquée à cause de détritus dans
l'installation
Panne sur la carte électronique et/ou au
moteur
Absence d'alimentation électrique
À l'arrêt
LED de panne
Carte électronique en panne
Il évacue, en effet, l'excès de tempéra-
ture (dû à une inertie thermique) du
corps en fonte vers le ballon.
Le circulateur s'arrêtera automati-
quement de fonctionner dès que la
témperature de la chaudière sera
redescendue en-dessous de 90°C.
3.6
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement, désactiver l'appareil
et s'abstenir de toute tentative de
réparation ou d'intervention directe.
Pour toute intervention, s'adresser
exclusivement au Service technique
agréé le plus proche.
Possibile rimedio
- Veri care la tensione di rete
- Veri care le caratteristiche dell'acqua
dell'impianto; pulire l'impianto dai detriti
- Veri care l'assenza di un usso esterno
(altra pompa in funzione) nell'impianto
- Veri care l'assenza di perdite
nell'impianto
- Veri care il livello di temperatura
dell'acqua in rapporto con quello della
temperatura ambiente
- Eliminare o ridurre il usso esterno (<
ATTENTION: En l'absence du signal LED ou si
1200l/h)
la couleur change (rouge-verte clignotante
- Togliere e ridare l'alimentazione elettrica
ou rouge clignotante), contacter exclusive-
(OFF – ON)
- Se il "LED rosso" continua a lampeggiare:
ment le personnel technique autorisé.
- SOSTITUIRE LA POMPA
- Veri care il collegamento
all'alimentazione elettrica
- Veri care se la pompa può funzionare
- SOSTITUIRE LA POMPA
Remède possible
- Véri er la t ension de réseau
- Véri er l es caractéristiques de l'eau de
l'installation ; nettoyer l'installation en
éliminant les détritus
- Véri er l'absenc e d'un ux externe (autre
pompe en marche) dans l'installation
- Véri er l'absenc e de fuites dans
l'installation
- Véri er l e niveau de température de l'eau
par rapport à celui de la température
ambiante
- Éliminer ou réduir e le ux extérieur (<
1200l/h)
- Couper et rét ablir l'alimentation électrique
(OFF - ON)
- Si la « LED r ouge » c ontinue à clignoter :
- REMPLACER LA POMPE
- Véri er l e branchement à l'alimentation
électrique
- Véri er si la pompe peut f onctionner
- REMPLACER LA POMPE
MISES EN GARDE POUR
L'UTILISATEUR
Fig. 10
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Estelle b4 inox erp be

Inhaltsverzeichnis