Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sime Estelle B5 INOX ErP BE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Estelle B5 INOX ErP BE:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Estelle B4-B5 INOX ErP BE
FR
NL
DE
Fonderie SIME S.p.A
Cod. 6081133 - 07/2016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sime Estelle B5 INOX ErP BE

  • Seite 1 Estelle B4-B5 INOX ErP BE Fonderie SIME S.p.A Cod. 6081133 - 07/2016...
  • Seite 27: Konformität

    INSTALLATIE................................32 GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNG......................34 Die Firma Fonderie SIME SpA, mit Sitz in der Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) – Italien, erklärt, dass die Geräte aus der Serie ESTELLE B INOX ErP BE und brenners Art. nr. 8099155- 80999156, mit dem geprüften Typ übereinstimmen, und dass sie die Voraussetzungen des Königlichen Dekretes vom 08.01.2004, so wie sie vom Königlichen Dekret vom 17.07.2009...
  • Seite 28: Einleitung

    BESCHREIBUNG DES KESSELS 1.1 EINLEITUNG Herstellung.mit.Boiler.mit.Warmwas- Leistungen. ermöglichen. beachtliche. serspeicher. aus. Edelstahl. funktionie- Einsparungen.der.Betriebskosten. Die. gusseisernen. Heizkessel. „Estelle ren.mit.Gasöl.und.einer.perfekt.ausge- B INOX ErP BE“ zur. Heizung. und. zur. wogenen. Verbrennung. und. die. hohen. 1.2 ABMESSUNGEN (Abb.1) ZEICHENERKLÄRUNG E. Eintritt.Warmwasser. G.3/4”.(UNI-ISO.228/1) M. Vorlauf.Anlage. .R.1”.(UNI-ISO.7/1) C. Rücklauf. G.3/4”.(UNI-ISO.228/1) R..
  • Seite 29: Kessel Kombiniert Werden Können

    Sorge. zu. tragen,. dass. der. Heizölbrenner,. der. mit. dem. Typ. halbvoll. ausgestattet. ist.. Unter. führt,.mit.den.die.Kessel.getestet.wür- Kessel. kombiniert. werden. kann,. mit. 1.6.1. sind. die. Brennertypen. aufge- den. Einspritzdüsen. mit. Sprühdüsen. vom. 1.6.1 Brenner von “SIME” Art. nr. Düse Zerstäubungswinkel Pumpe-druk Aufgenommene elektrische Tipo ø...
  • Seite 30: Anmerkung

    1.6.2 Montage des Brenners 1.7 DRUCKVERLUSTE (Abb. 4) (Abb. 3/a) Die. Tür. der. Brennkammer. ist. für. die. Montage. des. Brenners. vorgesehen. (Abb..3/a).. Die. Brenner. müssen. so. eingestellt. werden,. dass. der. Wert. von. CO . dem. beim.Punkt.1.3.angegebenen.Wert.mit. einer.Toleranz.von.±.5%.entspricht. 1000 1500 2000 2500 3000 Portata.acqua.(l/h) ANMERKUNG: D ie Druckverluste des Diagramms wurden mit ∆t 10°C erreicht Abb..3/a Abb..4 1.8...
  • Seite 31 1.9 NUMMERNSCHILD TECHNISCHE DATEN MODEL SERIENNUMMER CODE YEAR BUILT RICHTLINIE PIN Nr. TYPE WASSERRINHALT KESSEL THERMISCHE LEISTUNG MAX WÄRMELEISTUNG MAX MAXIMALER BETRIEBSDRUCK HEIZTEMPERATUR MAX WASSERINHALT THERMISCHE LEISTUNG MAX TEMPERATUR MAX MAX DRUCK SPEZIFISCHE WARMWASSERLEISTUNG STROMVERSORGUNG MAXIMALE STROMAUFNHME...
  • Seite 32: Der Anlage

    INSTALLATIE 2.1 HEIZKESSELRAUM Die. Pumpe. der. Anlage. (4). kann. als. Er- Einschalten die gesamte im Tank des Boilers enthaltene Luft ausgeblasen satz.des.Anschlussteilstücks.von.1“.Pos.. 3.Abb..4/a. werden. Um diesen Vorgang zu erleich- Der. Heizkesselraum. muss. über. alle. er- forderten. Anforderungen. gemäß. den. tern, den Schlitz der Spannschraube der Rückschlagventile horizontal positio- geltenden. Vorschriften. für. mit. flüssigen. 2.3.2 Anfangsphase Füllen nieren (6 Abb. 2).
  • Seite 33 –. der. Nutzquerschnitt. des. Kamins. und.Kamin. werden. LEGENDE Brenner.permanente.Versorgung.(nicht.mitgeliefert) Sicherheitsthermostat Brenner.direkte.Versorgung.(nicht.mitgeliefert) Schalter.Sommer/Winter R/R2. Relais Raumthermostat Led.Spannung.vorhanden Thermostat.Boiler SPA. Kontrollleuchte.Eingriff.Druckwächter.Wasser Thermostat.Heizkessel Druckwächter.Wasser Thermostat.Grenze Zeituhr.Programmierer Hauptschalter Untertemperaturschalter Hochleistungsfähige.Pumpe.Boiler HINWEISE: Beim Verbinden des Raumthermostats (TA), die Brücke zwischen den Klemmen 20-21 entfernen. Beim Verbinden der Programmiereruhr Pumpe.Anlage. (OP), die Brücke zwischen den Klemmen 30-31 entfernen. Abb..5 Brenner.permanente.Versorgung (SIME)
  • Seite 34: Vorkontrollen

    GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNG 3.1 VORKONTROLLEN erreicht.wird..Während.der.Trinkwarm- des. Brenners,. wenn. die. Temperatur. im. BEIM EINSCHALTEN wasseraufbereitung. funktioniert. der. Heizkessel. höher. als. 95. °C. ist.. Zum. Zu- Heizkessel.automatisch.und.dabei.wird. rückstellen.des.Betriebs.des.Heizkessels. Beim.ersten.Einschalten.des.Heizkessels. die.Heiztemperatur,.die.vom.Thermost- muss.die.Schutzkappe.abgeschraubt.und. wird.empfohlen,.folgende.Kontrollen.vor- at. (5). angezeigt. wird,. bei. dem. Wert. 80. die.darunterliegende.Taste.gedrückt.wer- °C. über. den. Limit-Thermostat. (6). bei- den.
  • Seite 35 RONDO' 3/4 OF ESTELLE B4 INOX ErP BE ESTELLE 3/4 OF RONDO' 5/6 OF ESTELLE B5 INOX ErP BE ESTELLE 5/6 OF Abb..7 vom elektrischen Versorgungsnetz zu trennen. 3.3.1 Seite Rauch Heizkessel (Abb. 7) Zur. Durchführung. der. Reinigung. der. Rauchdurchgänge,. die. Schrauben. entfernen,. die. die. Tür. des. Körpers. Heizkessel. befestigen,. und. die. inneren. Flächen.
  • Seite 36 3.3.3 Demontage des Gehäuses fest.gedrückt.wurde..Wenn.danach.eine. –. Die.Flammenüberwachung.kontrollie- (Abb. 9) ordnungsgemäße. Einschaltung. erfolgt,. ren,.die.Kalibrierung.der.Luft.und.den. kann. der. Stopp. einem. vorübergehen- Betrieb.der.Anlage. Für.eine.problemlose.Wartung.des.Heiz- den.und.nicht.gefährlichen.Fehler.zuge- Schwierigkeiten bei der Einstellung des kessels. kann. das. Gehäuse. vollständig. schrieben.werden.. Brenners und/oder Leistungmangel. demontiert. werden,. wobei. die. fortlau- fende.Nummerierung.nach.Abbildung.9. Wenn. die. Blockierung. hingegen. wei- –. Den.regelmäßigen.Kraftstofffluss,.die. befolgt.werden.muss. terhin.besteht,.muss.den.Ursachen.des.
  • Seite 37 Betrieb. und. die. Positionierung. des. dehnungsgefäße.und.die.Eichung.des. Trägheitsschutz. (TI). aktiviert. die. Regelthermostats.überprüfen. Ventils.selbst.überprüfen. Pumpe. Boiler,. wenn. der. Heizkessel. die. –. Sicherstellen,. dass. die. Leistung. des. Temperatur.von.90.°C.erreicht.und.dabei. Generators. für. die. Anlage. ausrei- wird.der.thermische.Übermaß.ausgelas- 3.4 FROST-SCHUTZ chend.ist. sen,. der. von. der. thermischen. Trägheit. des.Gusskörpers.zum.Boiler.verursacht.
  • Seite 38: Demontage, Entsorgung Und Recycling Des Gerätes

    3.8 DEMONTAGE, ENTSORGUNG UND RECYCLING DES GERäTES Wenn. das. Gerät. am. Ende. seiner. Le- bensdauer. angelangt. ist,. MUSS. ES. GETRENNT.ENTSORGT.WERDEN,.wie. es. von. der. geltenden. Gesetzgebung. des.Nutzerlandes.vorgesehen.wird. ES. DARF. NIEMALS. zusammen. mit. dem.Hausmüll.entsorgt.werden. Es. kann. gegebenenfalls. an. Recy- cling-Zentren.übergeben.werden.oder. an.die.Händler,.die.diesen.Service.an- bieten. Die. getrennte. Entsorgung. verhindert. Umwelt-.
  • Seite 40 PIECES DETACHEES – SERVICE TECHNIQUE Tel.071./.48.68.29.***.Fax.071./.48.68.27 Mail.senec.sime@senec.be.***.Web.www.senec.be WISSELSTUKKEN – TECHNISCHE DIENST Tel.071./.48.68.29.***.Fax.071./.48.68.27 Mail.senec.sime@senec.be.***.Web.www.senec.be...

Diese Anleitung auch für:

Estelle b4 inox erp be

Inhaltsverzeichnis