Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dyson V6 Trigger Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V6 Trigger:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie die
Zykloneneinheit abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie den EIN-/AUS-Schalter
nicht betätigen.
Die rote Taste am durchsichtigen Behälter betätigen: Einmal drücken, um die
Bodenplatte zu öffnen. Erneut drücken, um den durchsichtigen Behälter Behälter
vom Gerät zu lösen. Gerät zu lösen.
Nehmen Sie den durchsichtigen Behälter vorsichtig ab.
Reinigen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit einem feuchten Lappen.
Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder Raumsprays zum
Säubern des durchsichtigen Behälters.
Den durchsichtigen Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.
Den Zyklon mit der Bürste an der Kombidüse reinigen, um Flusen und Staub
zu entfernen.
Der durchsichtige Behälter muss vollständig trocken sein, bevor das Gerät
wieder verwendet wird.
Zum Wiedereinsetzen des durchsichtigen Behälters, diesen nach oben und innen
drücken, bis er einrastet.
Schließen Sie den Boden des durchsichtigen Behälters, bis er einrastet und
gesichert ist.
WASCHEN DES FILTERS
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie
den Filter abnehmen. Achten Sie darauf, dass Sie den EIN-/AUS-Schalter
nicht betätigen.
Das Gerät besitzt einen waschbaren Vormotor-Filter (siehe Abbildung).
Um den Filter zu entfernen, Filter oben aus dem Gerät heraus nehmen.
Überprüfen und waschen Sie den Filter wie beschrieben regelmäßig, damit das
Gerät mit voller Leistung arbeiten kann.
Beim Saugen von feinem Staub oder wenn das Gerät hauptsächlich im
Modus „Hohe Saugkraft" verwendet wird, muss der Filter eventuell häufiger
gewaschen werden.
Waschen Sie den Filter nur mit kaltem Wasser.
Lassen Sie Wasser über die Außenseite des Filters laufen, bis das Wasser klar
bleibt.
Drücken Sie den Filter mit beiden Händen aus, um sicherzustellen, dass das
überschüssige Wasser entfernt wird.
Filter zum Trocknen auf die Seite legen. Mindestens 24 Stunden lang vollständig
trocknen lassen.
Stecken Sie den Filter nicht in Geschirrspüler, Waschmaschine, Wäschetrockner,
Backofen oder Mikrowelle und legen Sie ihn nicht in die Nähe von
offenem Feuer.
Anschließend Filter wieder in das Gerät einsetzen. Sicherstellen, dass der Filter
fest sitzt.
SUCHEN NACH BLOCKIERUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie
Blockierungen entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie den EIN-/AUS-Schalter
nicht betätigen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mögliche Blockierungen entfernen. Sonst
besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie Blockierungen entfernen.
Wenn eine Blockierung nicht beseitigt werden kann, muss eventuell
die Bürstwalze gereinigt werden. Mithilfe einer Münze die mit einem
Vorhängeschloss gekennzeichnete Halterung entriegeln. Blockierung
beseitigen. Bürstwalze wieder einsetzen und durch Anziehen der Halterung
befestigen. Sicherstellen, dass sie richtig festgeschraubt ist, bevor das Gerät
eingeschaltet wird.
Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor Sie es einschalten.
Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
BLOCKIERUNGEN – ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
Sollte eine Blockierung auftreten, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Dies geschieht, nachdem der Motor einige Male pulsiert hat (d. h. er schaltet
sich in rascher Abfolge aus und an).
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie eine Blockierung entfernen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie
Blockierungen entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr.
Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor Sie es einschalten.
Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
LADEN UND AUFBEWAHREN
Dieses Gerät schaltet sich „AUS", wenn die Akku-Temperatur unter 3 °C
sinkt. Dadurch werden Motor und Akku geschützt. Laden Sie das Gerät nicht
auf, um es anschließend in einem Raum mit einer Temperatur von unter
3 °C aufzubewahren.
Um die Langlebigkeit des Akkus zu erhalten, laden Sie das Gerät nicht direkt
wieder auf, wenn es komplett entladen ist. Lassen Sie es in solchen Fällen am
besten für einige Minuten abkühlen und laden es dann wieder auf.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht flach auf einer Oberfläche liegt. Auf
diese Weise sorgen Sie für eine bessere Kühlung und eine längere Laufzeit und
Lebensdauer des Akkus.
AKKUDIAGNOSE
Während des Betriebs (EIN-/AUS-Schalter gedrückt):
Beim Aufladen des Akkus:
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN AKKU
Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, kontaktieren Sie bitte den
Dyson Kundendienst.
Ausschließlich Dyson Ladegeräte verwenden.
Der Akku ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen kein Risiko für
Ihre Sicherheit dar. Im unwahrscheinlichen Fall, dass Flüssigkeit aus dem
Akku auslaufen sollte, berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die
folgenden Hinweise:
– Hautkontakt - kann zu Hautirritationen führen. Waschen Sie betroffene
Stellen mit Seife und Wasser.
– Inhalation - kann zu einer Reizung der Atemwege führen. Sorgen Sie für
36
frische Luft und kontaktieren Sie einen Arzt.
– Augenkontakt - kann zu einer Reizung führen. Spülen Sie die Augen sofort
mindestens 15 Minuten lang mit Wasser aus. Konsultieren Sie einen Arzt.
– Entsorgung - tragen Sie beim Umgang mit dem Akku Schutzhandschuhe
und halten Sie sich bei der Entsorgung an die jeweils geltenden örtlichen
Bestimmungen.
ACHTUNG
Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei unsachgemäßer
Handhabung ein Brand- und Verätzungsrisiko darstellen. Der Akku darf nicht
auseinandergenommen, kurzgeschlossen, auf über 60 °C erhitzt oder verbrannt
werden. Halten Sie ihn von Kindern fern. Nehmen Sie ihn nicht auseinander und
verbrennen Sie ihn nicht.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwendbarem
Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und
führen Sie es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
Vor dem Entsorgen des Gerätes muss der Akku entnommen werden.
Bitte entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den entsprechenden
örtlichen Bestimmungen.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Damit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemäß, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Gerätes
bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Auf diese Weise kann
dieses Produkt auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
DE/AT
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes und geben Sie
an, wo und wann Sie es gekauft haben. Alternativ können Sie auch über unsere
Website mit uns Kontakt aufnehmen.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes
telefonisch beantwortet werden.
Benötigt Ihr Gerät eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn
Sie noch Garantie auf Ihrem Gerät haben und die Reparatur abgedeckt ist,
fallen für Sie keinerlei Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER
EINES DYSON PRODUKTES
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN
HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren
Sie sich bitte als Eigentümer Ihres Dyson Produktes. Dafür stehen Ihnen zwei
Möglichkeiten zur Auswahl:
Online unter www.dyson.de, www.dyson.at bzw www.dyson.ch.
Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland: 0800- 31 31 31 8.
Für Österreich: 0800- 88 66 73 42. Für Schweiz: 0800 740 183.
Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie der Eigentümer
sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
2-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 2 JAHRE BEGRENZTEN DYSON
GARANTIE
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes erfolgt (im Ermessen von
Dyson), wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel
aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter
Funktion aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr
hergestellt werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur,
wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i)
wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder
(ii) wenn das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland,
Italien, den Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und das
gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes
verkauft wird.
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE
ABGEDECKT?
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder Ersatz eines Produkts,
sofern diese zurückzuführen ist auf:
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Gerätes
entstanden und daher nicht mit der Dyson Bedienungsanleitung konform sind.
Verwendung des Gerätes zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert
oder eingebaut wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
Fehlerhafte Installation.
Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten
Partner vorgenommen wurden.
Blockaden – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockaden Ihres Gerätes beheben können.
Normale Abnutzung (z.B. Bodendüsen, Keilriemen, Akkus usw.)
Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, Asche oder Putz.
Verkürzung der Akkulaufzeit durch Alterung oder Verschleiß des Akkus (nur bei
schnurlosen Geräten).
Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen Sie
bitte den Dyson Kundendienst unter 0800- 31 31 31 8 an. Für Österreich:
0800- 88 66 73 42. Für Schweiz: 0800 740 183.
ZUSAMMENFASSUNG
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die
Lieferung später erfolgte.
Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor sämtliche
Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die
Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte
als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN
ZUM DATENSCHUTZ
Registrierung Ihres Dyson Produktes:
Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt registrieren
und wir Garantieleistungen ausführen können.
Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns
erhalten möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von Dyson
entscheiden, senden wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und
Neuigkeiten zu unseren aktuellen Innovationen. Ihre Informationen werden
nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich in Übereinstimmung
mit den auf unserer Webseite angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet:
privacy.dyson.com
NL/BE
UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN
LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' IN DEZE DYSON
Durchgehend blau: Power-Modus ,EIN'.
Lampe aus: Standard-Modus.
Blinkt blau: Warnung bei niedrigem
Akkustand.
Blinkt schnell blau: Kein Strom oder vorübergehender Fehler
(z. B. Filter kontrollieren, nach Blockierungen suchen).
GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GAAT.
GEBRUIKEN
Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken of om water of andere
vloeistoffen op te zuigen – hierdoor kunnen elektrische schokken ontstaan.
Zorg dat u het apparaat tijdens het gebruik rechtop houdt. Als het apparaat op
de kop wordt gehouden, kunnen er vuil en deeltjes uit het apparaat komen.
Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen.
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en in de auto. Niet gebruiken
in een rijdende auto en wanneer u zelf achter het stuur zit.
Houd de trekker ingedrukt en druk op de Boost-knop om de Boost-modus in te
schakelen. De Boost-knop gaat branden.
Houd de trekker ingedrukt en druk nogmaals op de Boost-knop om de
Boost-modus uit te schakelen. Opmerking: het apparaat blijft in de laatst
gebruikte modus staan. Als u dus de Boost-modus inschakelt en niet uitschakelt,
werkt het apparaat in de Boost-modus bij volgend gebruik totdat u de
Boost-knop weer indrukt om de Boost-modus uit te schakelen.
HARDE VLOEREN OF TAPIJTEN
Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking
voordat u uw vloeren, tapijten en kleden gaat stofzuigen.
De borstel op de kruimelzuiger kan bepaalde tapijten en vloeren beschadigen.
Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel op zet
bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan zonder de
gemotoriseerde borstel te stofzuigen en de fabrikant van uw vloerbedekking om
advies te vragen.
Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u
eerst te controleren of de onderkant van de vloerzuigmond en de borstelharen
vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken.
UW DYSON APPARAAT ONDERHOUDEN
Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze
Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk
wordt geadviseerd.
Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet
doet, kan uw garantie ongeldig worden.
Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 3°C.
Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik.
Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen
smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig
onderdeel van het apparaat.
STOFZUIGEN
Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters
zijn geplaatst.
Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed,
spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het
apparaat beschadigen.
Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen
veroorzaken in het doorzichtig stofreservoir. Deze kunnen geen kwaad en
hebben niets van doen met het lichtnet. Om het effect hiervan te beperken,
steekt u uw hand of enig ander object niet in het doorzichtige stofreservoir
voordat u deze geleegd hebt. Gebruik alleen een vochtige doek om het
doorzichtige stofreservoir te reinigen. (Zie 'Het doorzichtige stofreservoir
reinigen'.)
Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
Zet het apparaat niet op stoelen, tafels, etc.
Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van
het apparaat; dit kan tot beschadigingen leiden.
Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.
Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de zuigmond een
ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt, veeg dit dan met een
vochtige doek weg, zet het gedeelte in de was en laat het drogen.
DIAGNOSTIEK - BASISONDERDEEL
Bij gebruik, trekker ingedrukt:
HET DOORZICHTIGE
STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
Maak het reservoir leeg zodra de markering MA is bereikt - vul het reservoir
niet verder.
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het
doorzichtige stofreservoir leeg maakt. Zorg ervoor dat de "ON" knop niet
aanstaat tijdens het leegmaken.
Verwijder het vuil door op de rode knop naast het doorzichtige stofreservoir te
drukken: Druk eenmaal om het stofreservoir te openen. Druk twee keer om het
stofreservoir los te maken van het basisonderdeel van het apparaat.
Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact
met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren.
Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak.
Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg.
Sluit de basis van het doorzichtige stofreservoir, zodat deze op zijn plaats klikt
en goed vast zit.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het
doorzichtig stofreservoir leegmaakt. Zorg ervoor dat de "ON" knop uitstaat.
Druk op de rode knop naast het doorzichtige stofreservoir: Druk eenmaal om
het stofreservoir te openen. Druk twee keer om het stofreservoir los te maken
van het basisonderdeel van het apparaat.
Verwijder het doorzichtige stofreservoir zorgvuldig.
Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het
doorzichtige stofreservoir te reinigen.
Reinig het doorzichtige stofreservoir niet in de afwasmachine.
Reinig de cycloonsluier met de borstel op de combinatie-accessoire om pluisjes
en stof te verwijderen.
Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir volledig droog is voordat u
het terugplaatst.
Duw het doorzichtige stofreservoir omhoog en naar binnen. Het klikt dan op
zijn plaats.
Sluit de basis van het doorzichtige stofreservoir, zodat deze op zijn plaats klikt
en goed vast zit.
HET FILTER WASSEN
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het filter
verwijdert. Zorg ervoor dat de "ON" knop uitstaat.
Uw apparaat beschikt over één wasbaar filter, op de afgebeelde locatie.
Verwijder het filter door dit bovenuit het apparaat te trekken.
Controleer en was het filter regelmatig volgens de instructies om de prestaties
te behouden.
Het filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof en
Durchgehend blau: Gerät ist eingeschaltet.
Blinkt blau: Kein Strom, Akku aufladen.
Blinkt gelb: Vorübergehender Fehler (z.B. zu kalt/zu heiß) -
bitte nicht benutzen!
Blinkt rot: Fehler (Dyson Kundendienst anrufen).
bij veelvuldig gebruik in de stand 'MA -modus'.
Was het filter alleen met koud water.
Durchgehend blau: Wird geladen.
Lampen aus: Gerät vollständig geladen.
Durchgehend gelb: Kein Ladevorgang,
vorübergehender Fehler (z. B. zu heiß/kalt).
Blinkt rot: Fehler (Dyson Kundendienst anrufen).
Laat water over de buitenkanten van het filter lopen, totdat er helder
water uitloopt.
Knijp en draai met beide handen om ervoor te zorgen dat overtollig water
37

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis