3. INSTALLATION
GB
3. INSTALLATION
3.1 Preparation
3.1 Vorbereitung
Packing List • Verpackungsliste • Liste d'Emballage • Lista de materiales suministrados • Paklijst • Contenuto della confezione
C
A
B
In addition to this
instruction manual, the
following components
GB
DE
should be included with
the windlass:
A. Clutch Handle
A. Kupplungshebel
B. Emergency Retrieval Handle
B. Retrieval Handle für den Notfall
C. Reversing Solenoid (12V/24V)
C. Umschaltventil (12V/24V), kein
not included with Hydraulic
Windlasses
D. Deckplate Gasket
D. Deckplattendichtung
E. Deck Cutout Details
E. Angaben für Deck-Ausschnitt
F. Motor Bolt Kit
F. Motormotage-Kit
G. Small Parts (nuts, washers,
G. Kleinteile (schrauben,
spring washers)
H. Windlass
H. Ankerwinde
DE
3. INSTALLATION
3.1 Préparation
D
Además de este manual de
instrucciones, deberían
incluirse los componentes
ESP
siguientes junto con
el molinete.
A. Manivela de embrague
B. Mango de recuperación en
caso de emergencia
C. Solenoide de conmutación
(12V/24V) no incluida en
molinetes hidráulicos
D. Junta de plancha de cubierta
E. Recorte con detalles
de cubierta
F. Juego de perno de motor
G. Piezas Pequeñas (tuercas,
arandelas, arandelas de
muelle)
H. Molinete
Zusätzlich zu dieser
En outre de ce manuel
Bedienungsanleitung,
d'utilisation, les
werden die folgenden
composants suivants
FR
Komponenten mit der
devraient être inclus
Ankerwinde geliefert:
avec le treuil :
A. Manivelle d'embrayage
B. Poignée de récupération
en cas d'urgence
Bestandteil der Hydraulischen
C. Solénoïde de reversement
Ankerwinden
(12V/ 24V) pas inclus avec
des guindeaux hydrauliques
D. Joint de la plaque du pont
E. Détails de l'encoche
du pont
unterlegscheiben,
F. Kit du boulon du moteur
federscheiben)
G. Petites Pièces (écrous,
rondelles, rondelles
élastiques)
H. Treuil
User's Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d'Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
FR
3. INSTALACIÓN
3.1 Preparación
Required • Benötigt • Exigé • Requerido • Verplicht • Accessori necessari
H
A
Behalve deze
handleiding, horen
de volgende
NL
onderdelen te worden
meegeleverd met
de ankerlier:
A. Koppelingshendel
B. Retrieval Handvat voor
noodgevallen
C. Omkeersolenoïde (12V / 24V)
niet inbegrepen bij
hydraulische ankerlieren
D. Dekplaatpakking
E. Dekuitsnijdingsdetails
F. Boutenset voor de motor
G. Kleine Onderdelen
(moeren, ringen, veerringen)
H. Ankerlier
E
ESP
3. INSTALLATIE
NL
3.1 Voorbereiding
B
Oltre a quest manuale
d'istruzioni i seguenti
IT
elementi devono essere
forniti a corredo del salpa
ancora:
A. Verricello
B. Maniglia Retrieval per
l'emergenza
C. Solenoide inverso (12V/24V)
non incluso nei mulinelli
idraulici
D. Guarnizione per piastra di
ponte
E. Dettagli sagoma ponte
F. Kit bulloni motori
G. Parti Piccole (dadi, rondelle,
rondelle elastiche)
H. Salpancora
G
F
3. INSTALLAZIONE
IT
3.1 Preparazione
The following
accessories may
GB
be required to
complete your
installation:
A. Up/Down Control
Switch
B. Circuit Breaker
/isolator panel
Das folgende
Zubehör
könnte benötigt
DE
werden, damit die
Montage
abgeschlossen
werden kann:
A. Kontrollschalter
hoch/runter
B. Sicherung /
Trennschalter
Les accessoires
suivantes peuvent
FR
être exigées afin
d'achever l'installation:
A. Commutateur de
commande en haut/
en bas
B. Panneau du
Disjoncteur /de
l'Isolateur
Para completar
la instalación
pueden
ESP
requerirse los
accesorios
siguientes:
A. Interruptor de dos
direcciones
B. Panel de disyuntor/
aislador
Vereist:
De volgende
NL
accessoires zijn
mogelijk nodig om uw
installatie te voltooien:
A. Omhoog/Omlaag
bedieningsschakelaar
B. Stroomonderbreker/
isolatorpaneel
I seguenti
accessori
possono essere
IT
necessari
per completare
l'installazione:
A. Interruttore di
controllo su/giù
B. Pannello per interruttore
magnetotermico/
isolatore
8