Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maxwell RC12 Bedienungsanleitung Seite 15

Ankerwinde
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. INSTALLATION
GB
3. INSTALLATION
FITTING STEPS /
SCHRITTE ZUM ANBRINGEN /
INSTALLING STEPS
SCHRITTE ZUR INSTALLATION
Note: It is important to insulate the dissimilar
Anmerkung: Es ist wichtig, dass die
metals to prevent electrolysis. Maxwell can
ungleichen Metalle isoliert werden, damit eine
provide insulating gaskets for this purpose.
Elektrolyse vermeidet wird. Maxwell kann
Stainless fasteners also need to be insulated
Ihnen für diesen Zweck Isolierdichtungen
from the deck.
bereitstellen. Rostfreie Befestigungen müssen
auch vom Deck isoliert werden.
TIPS
HINWEISE
• We recommend a hole saw is
• Wir empfehlen eine Lochsäge, um
used to cut each hole. However, a
jedes Loch zu sägen. Allerdings
jigsaw is also suitable for this task.
ist eine Stichsäge auch für diese
On GRP boats, running the drill in
Arbeit geeignet.
reverse first will reduce chipping of
• Auf GFK-Booten reduziert das
the gel coat.
Rückwärtsdrehen des Bohrers
• If installing the windlass motor/
die Abblätterung der Gel-
gearbox in a 'dry' location (e.g.
Beschichtung.
the forward berth) additional
• Falls der Motor/das Getriebe der
arrangements will be necessary to
Ankerwinde in einem "trockenen"
minimize/eliminate water leakage
Ort installiert wird (z.B. die
into this area. Refer to your
vordere Koje), müssen zusätzliche
Maxwell representative for advice.
Vorkehrungen getroffen werden,
• For installations where the
um Wasseraustritt in diesem
deckplate is to be mounted directly
Gebiet zu reduzieren/eliminieren.
to aluminium we recommend the
Fragen Sie Ihren Maxwell-Vertreter
windlass, studs, nuts, washers and
um Rat.
chain are fully insulated from the
• Für Installationen, bei denen die
aluminium. Solid plastic insulating
Deckplatte direkt auf Aluminium
gaskets available from your
befestigt werden soll, empfehlen
Maxwell distributor.
wir die Ankerwinde, die Bolzen,
• Take care to ensure the drain
die Muttern, die Unterlegscheiben
slots of the gearbox are free from
und die Kette komplett vom
obstruction and positioned such
Aluminium zu isolieren. Solide
that water will not accumulate
Plastikdichtungen sind bei Ihrem
around seals which can result
Maxwell-Händler erhältlich.
in accumulated salt deposits
• Passen Sie auf, dass die
damaging seal faces.
Auslassöffnungen des Getriebes
• For unusual installation
nicht blockiert und so positioniert
please contact your Maxwell
sind, dass sich kein Wasser um die
Dichtungen ansammelt, da dies in
representative for advice.
Salzanhäufungen enden kann, die
die Dichtfläche beschädigen.
• Für unkonventionelle Installationen,
fragen Sie bitte Ihren Maxwell-
Vertreter um Rat.
DE
3. INSTALLATION
FR
ÉTAPES APPAREILLAGE /
ÉTAPES D'INSTALLATION
Remarque: Il est important d'isoler les métaux
dissemblables pour éviter l'électrolyse. Maxwell
peut fournir les joints isolants à cette fin. Les
fixations en acier inoxydable aussi ont besoin
d'être isolées à partir du pont.
CONSEILS
• Nous recommandons qu'une scie
cloche soit utilisée pour couper
chaque trou. Toutefois, une scie
sauteuse est également adaptée
pour cette tâche.
• Pour les bateaux PRV, en utilisant
la perceuse en marche arrière
premièrement réduira l'écaillage de la
couche de gel.
• Si l'installation du moteur du treuil/
de la boîte de vitesses est dans une
location "sèche" (p. ex. couchette)
des dispositions supplémentaires
seront nécessaires pour réduire/
éliminer la fuite d'eau dans cette
zone. Contacter le représentant
Maxwell pour obtenir des conseils.
• Pour les installations où la plaque
doit être montée directement sur
l'aluminium nous recommandons
que le treuil, les goujons, les écrous,
les rondelles et la chaîne soient
complètement isolés de l'aluminium.
Des joints isolants en en plastique
solide disponibles auprès de votre
distributeur Maxwell.
• Prendre soin de s'assurer que
les fentes de vidange de la boîte
de vitesses sont libres de toute
obstruction et positionnées de
telle sorte que l'eau ne s'accumule
pas autour des joints qui peuvent
entraîner des gisements de sel
accumulés qui peuvent endommager
le joint.
• Pour l'installation inhabituelle veuillez
contacter votre représentant Maxwell
pour obtenir des conseils.
User's Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d'Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
3. INSTALACIÓN
ESP
3. INSTALLATIE
PASOS PARA EL MONTAJE /
STAPPEN VOOR MONTAGE /
INSTALACIÓN
Nota: Es importante aislar los metales
NB: Het is belangrijk om de verschillende
incompatibles para evitar la electrolisis. Maxwell
metalen te isoleren om elektrolyse te
puede suministrar juntas aislantes para este
voorkomen. Maxwell kan u hiervoor voorzien
fin. También se tiene que aislar la cubierta de
van isolerende pakkingen. Roestvrije
los elementos de sujeción que sean de acero
bevestigingsmiddelen moeten ook vanaf het
inoxidable.
dek worden geïsoleerd.
SUGERENCIAS
TIPS
• Recomendamos usar una broca
• Wij raden aan om een gatzaag te
serrucho para perforar cada orificio.
gebruiken om de gaten uit te snijden.
No obstante, una sierra caladora
U kunt eventueel echter ook een
también es adecuada para esta
decoupeerzaag gebruiken.
tarea.
• In geval van GRP-boten, kan het
• En embarcaciones GRP, si se taladra
eerst kort in omgekeerde richting
primero en sentido inverso se
draaien van de boor het afsplinteren
reducirá la desfragmentación de la
van de gellaag verminderen.
capa de gel.
• Als de ankerliermotor/versnellingsbak
• Si se instala el motor/reductora
wordt geïnstalleerd in een
de engranajes del molinete en una
'droge' locatie (bijvoorbeeld de
ubicación 'seca' (por ejemplo, la
slaapplaatsen voorin) zullen er
grada de proa) se requerirán arreglos
verdere aanpassingen nodig zijn
adicionales para minimizar/eliminar
om waterlekkage en spillage op
la fuga de agua en estas áreas.
deze locatie te minimaliseren/
Consulte con su representante de
elimineren. Vraag uw Maxwell-
Maxwell para asesoramiento.
vertegenwoordiger om advies.
• Para instalaciones donde la
• Voor installaties waarbij de dekplaat
plancha de cubierta se va a
rechtstreeks op aluminium wordt
montar directamente sobre
gemonteerd, bevelen wij aan dat de
aluminio recomendamos aislar
ankerlier, bouten, moeren, ringen en
completamente el molinete, pernos
ketting volledig worden geïsoleerd
prisioneros, tuercas, arandelas y
van het aluminium. Massieve
cadenas. Su proveedor de Maxwell
isolerende pakkingen van kunststof
tiene disponibles juntas aislantes de
zijn verkrijgbaar bij uw Maxwell-
plástico sólido.
distributeur.
• Procure asegurarse de que
• Let erop dat de afvoersleuven
las ranuras de drenaje de la
van de versnellingsbak vrij van
reductora de engranajes no tengan
obstakels en zodanig geplaatst
obstrucciones y estén posicionadas
zijn dat er zich geen water kan
de modo tal que no se acumule
ophopen rond afdichtingen, wat kan
agua en torno a los sellos, ya que se
resulteren in de afzetting van zouten
podrían formar depósitos de sal que
die de afdichtingsoppervlakken
dañarían las superficies de los sellos.
beschadigen.
• Para instalaciones no habituales,
• Vraag bij speciale installaties uw
por favor, póngase en contacto con
Maxwell-vertegenwoordiger om
su representante de Maxwell para
advies.
asesoramiento.
NL
3. INSTALLAZIONE
PASSAGGI DI MONTAGGIO /
INSTALLATIE
PASSAGGI DI INSTALLAZIONE
Nota: È importante isolare i metalli dissimili per
evitare l'elettrolisi. A questo scopo Maxwell può
fornire guarnizioni isolanti. Anche gli elementi di
fissaggio in acciaio inox devono essere isolati
dal ponte.
SUGGERIMENTI
• Si consiglia di utilizzare una sega a
tazza per tagliare i fori. Comunque
anche un seghetto è adatto allo
scopo.
• Sugli scafi in vetroresina, usare il
trapano in senso inverso ridurrà la
scheggiatura del rivestimento.
• Se si installa il motore dell'argano/
scatola del cambio in un luogo
'asciutto' (es.castello di prua)
saranno necessari altri accorgimenti
per ridurre al minimo /eliminare
le perdite d'acqua in quest'area.
Fare riferimento al Rappresentante
Maxwell per un consiglio.
• Per installazioni in cui la piastra
di ponte deve essere montata
direttamente su alluminio, si consiglia
di isolare completamente le viti
prigioniere, i bulloni, le rondelle e
la catena dall'alluminio. Robuste
guarnizioni isolanti in plastic sono
disponibili presso il Vostro distributor
Maxwell.
• Prestare attenzione che le fessure di
drenaggio della scatola del cambio
non siano ostruite e posizionate in
modo che l'acqua non si accumuli
attorno alle guarnizioni, il che
potrebbe provocare un accumulo dei
depositi di sale che danneggiano la
superficie delle guarnizioni.
• Per installazioni atipiche contattare
il Rappresentante Maxwell per un
consiglio.
IT
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Maxwell RC12

Inhaltsverzeichnis