Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maxwell RC12 Bedienungsanleitung Seite 10

Ankerwinde
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. INSTALLATION
GB
3. INSTALLATION
6.
Ensure the rope/chain does not
6.
Vergewissern Sie sich, dass
das Seil/die Kette nicht auf dem
foul on the windlass motor.
Ankerwindenmotor verfault.
7.
The windlass must be
7.
Die Ankerwinde muss so
positioned to allow the rope/
positioniert sein, dass das Seil/
chain to have a clear run
die Kette einen freien Weg von
from the bow roller to the
Bugrolle bis Kettenrad hat.
chainwheel.
8.
Die Deckplatte sollte so
8.
The deck plate should be
montiert sein, dass sie auf das
eingehende Seil/die eingehende
mounted pointing in the
Kette gerichtet ist. Dies
direction of the incoming
erlaubtdem Seil/der Kette eine
rope/chain. This arrangement
maximale Verbindung mit dem
allows the rope/chain to have
Kettenrad.
maximum engagement with the
9.
Während der Planung der
chainwheel.
Installation Ihrer Ankerwinde,
9.
When planning installation of
vergewissern Sie sich, dass
der Kupplungshebel betätigt
your windlass allow for the
werden kann.
operation of the clutch handle.
TIP
HINWEIS
Consult your boat manufacturer
Fragen Sie Ihren Boot-
if you have any doubt about
Hersteller, falls Sie
strength or suitability of the
irgendwelche Zweifel im Bezug
mounting location.
auf Stärke oder Tauglichkeit
des Befestigungsorts haben.
DE
3. INSTALLATION
FR
6.
Assurer que la corde/ la chaîne
ne touche pas le moteur du
treuil.
7.
Le treuil doit être positionné
de façon qu'il permette à la
corde/ à la chaîne d'avoir un
fonctionnement libre à partir du
davier à la roue à chaîne.
8.
Le bordé du pont devrait
être installé en pointant dans
la direction de la corde/ de
la chaîne. Cette disposition
permet à la corde/ à la chaîne
d'avoir l'engagement maximal
avec la roue à chaîne.
9.
Quand la planification,
l'installation de votre treuil
permettent le fonctionnement
de la manivelle d'embrayage.
CONSEIL
Consultez le fabricant de votre
bateau si vous avez des doutes
sur la résistance et l'aptitude de
l'emplacement de montage.
6
User's Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d'Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
3. INSTALACIÓN
ESP
3. INSTALLATIE
6.
Asegúrese que el cabo/cadena
6.
Zorg ervoot dat het touw en/of
no se enrede en el motor del
ketting niet in aanraking komt
molinete.
met de ankerliermotor.
7.
El molinete se debe colocar
7.
De ankerlier moet zodanig
de modo que la cabo/cadena
worden geplaatst dat het touw
tenga un recorrido libre desde
en/of ketting een vrije loop
la puntera de proa al barbotén.
heeft van de boegrol tot het
8.
La plancha de cubierta se
kettingwiel.
debe montar apuntando en
8.
De dekplaat dient te worden
la dirección del cabo/cadena
gemonteerd in de richtingvan
entrante. Esta distribución
het binnenkomende touw en/
permite que el barbotén tenga
of ketting. In deze opstelling
el máximo movimiento de
heeft het touw en/of ketting een
arrastre de cabo/cadena.
optimale verbinding met het
9.
Cuando planifique la instalación
kettingwiel.
de su molinete deje una holgura
9.
Zorg er bij het plannen van
suficiente para la operación de
de installatie van uw ankerlier
la manivela de embrague.
voor dat u voldoende ruimte
laat voor de bediening van het
koppelingshendel.
SUGERENCIA
TIP
Si tiene alguna duda respecto
Vraag de fabrikant van uw boot
a la robustez o idoneidad
om advies als u twijfelt over de
de la ubicación de montaje,
sterkte of geschiktheid van de
consulte con el fabricante de
plaats van montage.
su embarcación.
NL
3. INSTALLAZIONE
IT
6.
Assicurarsi che la fune/catena
non interferisca sul motore
dell'argano.
7.
L'argano deve essere
posizionato in modo che la
fune/catena abbia una corsa
libera dal salpancora alla ruota
dentata.
8.
La piastra di ponte deve
essere montata rivolta verso la
direzione di arrivo della fune/
ancora. Questa disposizione
permette il Massimo ingaggio
della fune/catena con la ruota
dentata.
9.
Quando si pianifi ca
l'installazione dell'argano tenere
conto dello spazio di manovra
della maniglia della frizione.
SUGGERIMENTO
Consultare il costruttore della
barca in caso di dubbi riguardo
alla resistenza o adeguatezza
della posizione di montaggio.
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Maxwell RC12

Inhaltsverzeichnis