Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MIKROWELLENGERÄT
MIKROBØLGEOVN
MIKROBØLGEOVN
MIKROAALTOUUNI
MIKROVÅGSUGN
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Denne håndbog indeholder vigtige oplysninger, som du bedes gennemlæse omhyggeligt inden du tager mikrobølgeovnen i brug.
OBS! Hvis denne håndbog ikke følges, eller hvis ovnen ændres således at den kan bruges
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du bør lese nøye gjennom før du bruker mikrobølgeovnen din.
VIKTIG: Det foreligger fare for alvorlig helseskade hvis du ikke følger bruksanvisningen,
Tämä käyttöohjekirjanen sisältää tärkeitä tietoja, joihin sinun tulee tutustua huolelle ennen kuin ryhdyt käyttämään mikroaaltouuniasi.
TÄRKEÄÄ: Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla vakavia terveydellisiä seuraamuksia; sama koskee myös uunille tehtyjä
sellaisia muutoksia, jotka mahdollistavat uunin käytön sen oven ollessa auki.
Denna driftshandledning innehåller viktig information som du skall läsa noga innan du använder mikrovågsugnen.
VIKTIGT! Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om du inte följer denna driftshandledning
eller om du modifierar ugnen så att den kan arbeta när luckan är öppen.
R-232N
-
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
-
BETJENINGSHÅNDBOG OG KOGEBOG
-
BRUKSANVISNING MED KOKEBOK
-
KÄYTTÖOHJE JA RUUANLAITTOKIRJA
-
DRIFTSHANDLEDNING OCH KOKBOK
med døren åben, løber man en alvorlig helbredsrisiko.
eller hvis ovnen blir endret slik at den kan brukes med åpen dør.
800 W (IEC 705)
AUTO COOK
STOP
KG
D
DK
N
F
S
Achtung
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Viktigt
R-232
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-232N

  • Seite 1 Achtung Vigtigt Viktig Tärkeää Viktigt AUTO COOK STOP R-232 R-232N MIKROWELLENGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH MIKROBØLGEOVN BETJENINGSHÅNDBOG OG KOGEBOG MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING MED KOKEBOK MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE JA RUUANLAITTOKIRJA MIKROVÅGSUGN DRIFTSHANDLEDNING OCH KOKBOK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 2 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR F†R DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BEDIENUNGSANLEITUNG GERÄT: BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ....2 +1min FUNKTION ....... .D-11 GERÄT: ZUBEHÖR .
  • Seite 4: Bedienfeld

    GERÄT/OVNEN/OVNEN/UUNI/UGN Bedienfeld Garraumlampe Türgriff Spritzschutz für den Hohlleiter Menulabel Antriebswelle 9 Ventilasjonsåpninger Garraum 10 Ytre kabinett Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 11 Strømledning Menüaufkleber Lüftungsöffnungen Säätötaulu Uunin lamppu 10 Außenseite 11 Netzanschlußkabel Kädensija oven avaamista varten Mikroaalto-ohjainkansi Betjeningspanel Tiiviste Ovnlys Uunin sisätila Dørens åbningshåndtag Oven tiivisteet ja tiivistepinnat Bølgelederdæksel...
  • Seite 5 HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen HUOM: Jälkitilattaessa lisävarusteita on müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP mainittava kaksi seikkaa: osan nimike ja uunin Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den malli, ja nämä tiedot edelleen Modellnamen angeben.
  • Seite 6 BEDIENFELD/BETJENINGSPANEL BEDIENFELD Display Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen. Umrühren Wenden KG/Gewicht Portionen Symbol für Mikrowellen-Leistungsstufen Symbol für Garen AUTOMATIK-Taste MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste STOP-Taste +1min/START-Taste...
  • Seite 7 SAATOTAULU/KONTROLLPANEL/KONTROLLPANELET SÄÄTÖTAULU KONTROLLPANELET Numeronäyttö Digital skjerm Merkkivalot Indikatorlamper Vastaava merkkivalo vilkkuu tai syttyy Aktuell lampe begynner å lyse eller blinke palamaan kunkin symbolin yllä ohjeen rett over hver t symbol avhengig av mukaisesti. Kun jokin merkkivalo vilkkuu, instruksjon. Når en lampe blinker, trykker du paina asianomaista (saman symbolin på...
  • Seite 8 HINWEISE/NB/MERK/HUOM/OBS...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Mikrowellengeräte sollten während des Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen Lebensmitteln in Öl oder Fett ver wenden.
  • Seite 10 Elektriker auswechseln lassen! Wenn Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP damit der Dampf entweichen kann. autorisierte Kundendienststelle! Zur Vermeidung von Verbrennungen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß...
  • Seite 11: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Kinder Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller- Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten unter Aufsicht benutzen oder wenn sie werden.
  • Seite 12: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät an eine Steckdose anschließen. 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen. Die Uhr gemäß der nachstehenden Anleitung einstellen. Benutzung der STOP-Taste 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. STOP 3.
  • Seite 13: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 50 P (400 W) Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche Weise eine Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben lange Garzeit benötigen, z.B Rindfleischgerichte, in dem nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber empfiehlt es sich, die Leistung zu reduzieren und die orientieren.
  • Seite 14: Garen Mit Verschiedenen Garfolgen

    GAREN MIT DER MIKROWELLE HINWEISE: 1. Wenn während des Garens die Garraumtür geöffnet wird, stoppt die angezeigte restliche Garzeit. Nach dem Schließen der Tür und Drücken der +1min/START-Taste beginnt die Anzeige erneut zurückzuzählen. 2. Während des Garens kann mit der MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste die eingestellte Leistungsstufe kontrolliert werden.
  • Seite 15: Automatikprogramme

    AUTOMATIKPROGRAMME Bei den AUTOMATIKPROGRAMMEN wird automatisch die richtige Leistungsstufe und Garzeit AUTO COOK berechnet. Sie können unter 10 AUTOMATIK- Menüs wählen. Folgendes ist bei dieser Automatikfunktion zu beachten: AUTOMATIK-Taste 1. Nach einmaligem Drücken der AUTOMATIK-Taste erscheint die Anzeige wie in der Abbildung dargestellt. 2.
  • Seite 16: Tabelle Für Automatikprogramme

    TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME Programm-Nummer AC-1 Verfahren • Die Tassen am Rand des Drehtellers plazieren. Getränke • Nach dem Erhitzen umrühren und etwa 1-2 Min. Menge: 1 - 5 Tassen, 150 ml/Tasse stehen lassen. Geschirr: Tasse, Einheit: 150 ml HINWEIS: Im Kühlschrank verwahrte Getränke Ungefähre (Ausgangstemperatur 5 C, ±2...
  • Seite 17: Frisches Gemüse

    TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME Programm-Nummer AC-4 Verfahren • Gemüse in eine Schüssel geben. Tiefgefrorenes Gemüse • Etwa 1 - 4 EL Wasser zugeben (bei Champignons Menge: 0,1 - 0,6 kg ist keine zusätzliche Wasserzugabe erforderlich.) Geschirr: Schüssel mit Deckel • Mit dem Deckel abdecken. Einheit: 100 g •...
  • Seite 18 TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME Programm-Nummer AC-8 Verfahren • Das Auftaugut auf einen Teller geben und diesen in Auftau-Automatik 1: Steak/Koteletts/ die Mitte des Drehtellers stellen. Hähnchenschenkel/ Fischfilet • Wenn das Gerät stoppt und der Signalton ertönt, Menge: 0,2 - 0,8 kg das Auftaugut wenden und wieder gleichmäßig verteilen und trennen.
  • Seite 19: 1Min Funktion

    TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME Programm-Nummer AC-0 Verfahren • Das Brot auf einen Teller legen. Auftau-Automatik 3: Brot • Wenn das Gerät stoppt und der Signalton ertönt, Menge: 0,1 - 1,0 kg das Brot wenden, neu verteilen und aufgetaute Geschirr: Teller Scheiben herausnehmen. Einheit: 100 g •...
  • Seite 20: Rezepte Für Automatikprogramm Ac

    REZEPTE FÜR AUTOMATIKPROGRAMM AC-6 Fischfilet mit Sauce Fischfilet mit pikanter Sauce Kabeljaufilet Provençal Zutaten 450 g Tomaten aus der Dose, abgetropft (825 g) Zutaten 150 g Mais 15-20 g Butter 2 TL Chili-Sauce 75 g Champignons, in Scheiben geschnitten 30 g Zwiebeln, fein gehackt 1 Zehe Knoblauch (zerdrückt)
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Erlischt die Anzeige “Garen”? NEIN Ist das Wasser im Meßbecher nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. D-13...
  • Seite 22: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die Magnetron erzeugt versetzen dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR GLAS UND GLAS-KERAMIK die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut Bräunungsgeschirr muß...
  • Seite 23: Tips Und Techniken

    TIPS UND TECHNIKEN EINSTELLUNG DER ZEITEN KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der allgemeinen erheblich kürzer als in einem Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich oder garen möchten.
  • Seite 24 TIPS UND TECHNIKEN WENDEN ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann. während des Garvorgangs einmal wenden, um die BRÄUNUNGSMITTEL Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach Garzeit eine Bräune, die jedoch nicht mit der oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält...
  • Seite 25 TIPS UND TECHNIKEN Wenden/Umrühren Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal stehenlassen, damit sich die Temperatur gewendet oder umgerührt werden. Teile, die gleichmäßig verteilt (Standzeit). aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und trennen und umordnen.
  • Seite 26: Tabellen

    TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Eßlöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen Min = Minuten cm = Zentimeter Sec = Sekunden MWG = Mikrowellengerät...
  • Seite 27 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Stufe- -Min- -Min- Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 10 P 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 10 P 42-48 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90 10 P 18-20 30-90 Steaks, Schnitzel, Koteletts, Leber...
  • Seite 28 TABELLEN TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe -Stufe- -Min- -EL/ml- Blattspinat 100 P nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren Blumenkohl 100 P 15-17 1 ganzer Kopf, abdecken in Röschen teilen, 5-6 EL 100 P 10-12 zwischendurch umrühren...
  • Seite 29 REZEPTE Deutschland 1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen. 2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit CAMEMBERTTOAST der Schnittfläche nach oben auf die Toastscheiben Gesamtgarzeit: ca. 1-2 Minuten legen. Die Preiselbeeren in die Mitte des Käses Geschirr: Flacher Teller geben, und die Toasts mit Cayennepfeffer bestreuen.
  • Seite 30 REZEPTE Schweiz 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig ZÜRICHER GESCHNETZELTES verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Züricher Geschnetzeltes Schüssel geben und abgedeckt garen. Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Zwischendurch einmal umrühren. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-10 Min.
  • Seite 31 REZEPTE Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Würzen, und abgedeckt dünsten. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-9 Min. 100 P Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel 2.
  • Seite 32 REZEPTE Spanien 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch GEFÜLLTE KARTOFFELN einmal umrühren. Patatas Rellenas 8-10 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Abkühlen lassen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und Porzellanteller vorsichtig aushöhlen.
  • Seite 129 Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Seite 130 Dienstl. GmbH, Grimmelallee 40, Tel: 03631-2040, Fax: 3654 / 99817 Eisenach, Blitz Electronic GmbH, Bahnhofstr. 17, Tel: 03691-77291, Fax: 72105 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Seite 131 • SERVICE NIEDERLASSUNGEN • ADRESSER FOR SERVICE • HUOLTOLIIKKEIDEN OSOITTEITA • SERVICESTÄLLEN • SERVICEADRESSER • 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Seite 133: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 10A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,24kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 800W (IEC 705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz : 449mm (B) x 282mm (H) x 385mm (T) Außenabmessungen : 287mm (B) x 220mm (H) x 311mm (T) Garraumabmessungen : 20 Liter Garrauminhalt...
  • Seite 136 Gedruckt in Grossbritannien Trykt i Storbritannien SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Painettu Isossa-Britanniassa Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Tryckt i Storbritannien TINS-A154URR0 Germany Trykket i Storbritannia...

Inhaltsverzeichnis