Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

schellenberg TWIN 300 Handbuch Seite 280

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWIN 300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Para garantizar un funcionamiento sin fallos, es
imprescindible respetar escrupulosamente las
medidas� Asegúrese de que, dependiendo del
ángulo de apertura, exista espacio sufi ciente
en la trayectoria de la puerta�
Si existe un obstáculo en el área de recorrido,
debe haber un tope en la puerta para reducir el
ángulo de apertura�
Na zaručenie bezporuchovej prevádzky sa
musia nutne dodržať rozmery� Nezabudnite,
že v závislosti od uhla otvárania, musí byť k dis-
pozícii dostatok miesta v dosahu chodu brány�
Ak sa v jazdnom dosahu nachádza prekážka,
musí existovať zarážka brány, aby sa zmenšil
uhol otvorenia�
Da bi zagotovili nemoteno obratovanje, je treba
obvezno upoštevati te mere� Glede na kot
odpiranja upoštevajte, da mora biti v območju
premikanja vrat na voljo dovolj prostora�
Če je v območju vožnje ovira, je treba določiti
omejevalnik vrat, da bi se zmanjšal kot
odpiranja�
Οι διαστάσεις αυτές πρέπει να τηρούνται
οπωσδήποτε, ώστε να διασφαλίζεται η απρό-
σκοπτη λειτουργία� Λάβετε υπόψη ότι, ανάλογα
με τη γωνία ανοίγματος, πρέπει να επαρκεί ο
χώρος στην περιοχή κίνησης της πόρτας�
Εάν υπάρχει κάποιο εμπόδιο στην περιοχή
οδήγησης, τότε θα πρέπει να προβλεφθεί ένα
στοπ πόρτας, προκειμένου να μειωθεί η γωνία
ανοίγματος�
Для забезпечення безперебійної експлуа-
тації приводу обов'язковою умовою є дотри-
мання вказаних розмірів� Зверніть увагу: у
зоні руху воріт повинно бути достатньо віль-
ного місця відповідно до кута відкривання�
Якщо в зоні руху є перепона, треба встанови-
ти упор, щоб зменшити кут відкривання�
Tõrgeteta talitluse tagamiseks tuleb tingimata
kinni pidada nendest mõõtmetest� Pidage
silmas, et olenevalt avamisnurgast peab värava
liikumisteel olema piisavalt vaba ruumi�
Kui sõidualal on mõni takistus, peab olema
määratud värava liikumispiir, et vähendada
avamisnurka�
Problemfri drift forutsetter at disse dimensjo-
nene overholdes� Pass på at porten har plass
til å bevege seg; plassbehovet er avhengig av
åpningsvinkelen�
Hvis det befi nner seg et hinder i kjøreområ-
det, må det gis en dørstopp for å redusere
åpningsvinkelen
Kako bi se osiguralo nesmetani rad, strogo
se treba pridržavati ove mjere� Imajte na umu
da, ovisno o kutu otvaranja, mora biti dovoljno
prostora u rasponu kretanja vrata�
Ako se na putu pomicanja nalazi prepreka,
potrebno je zadati graničnik kako bi se smanjio
kut otvaranja�
A fi m de garantir uma operação livre de falhas,
estas medidas têm que ser forçosamente
cumpridas� Repare que, em função do ângulo
de abertura, tem de haver espaço sufi ciente no
raio de ação do portão�
Se houver um obstáculo no raio de ação, tem
de ser fornecido um batente de portão para
reduzir o ângulo de abertura�
A zavarmentes működés biztosítása érdekében
kötelező betartani ezeket a méreteket� Vegye
fi gyelembe, hogy a nyitási szögtől függően
elegendő helyet kell biztosítani a kapu mozgási
tartományában�
Ha akadály található a mozgási területen, akkor
kapuütköző megléte szükséges a nyitási szög
csökkentése érdekében�
Pentru asigurarea operării fără deranjamente,
aceste măsuri trebuie respectate cu stricteţe�
Vă rugăm să asiguraţi, în funcţie de unghiul
de deschidere, sufi cient spaţiu în zona de
deplasare a porţii�
Dacă în zona de rulare se afl ă un obstacol,
trebuie să fi e prevăzut un opritor de poartă
pentru a reduce unghiul de deschidere�
Sorunsuz çalışmasını sağlamak için, bu
önlemlere kesinlikle uyulmalıdır� Kapının açılma
açısına bağlı olarak yeterli alanın bulunduğuna
lütfen dikkat edin�
Seyir alanında bir engel bulunursa açma açısını
azaltmak için bir kapı dayanağı bulunmalıdır�
Siekiant užtikrinti darbo režimą be trikdžių,
būtina tikslai laikytis šių dydžių� Atkreipkite
dėmesį, kad priklausomai nuo atidarymo kam-
po būtų pakankamai vietos vartams judėti�
Jei važiavimo zonoje yra kliūtis, turi būti įrengta
vartų atspara, siekiant sumažinti atidarymo
kampą�
För att garantera störningsfri drift måste dessa
åtgärder absolut uppfyllas� Observera att det
beroende på öppningsvinkeln måste fi nnas
tillräcklig plats i portens körområde�
Om det fi nns ett hinder i körområdet måste ett
dörrstopp fi nnas för att minska öppningsvinkeln�
Näitä mittoja on ehdottomasti noudatettava
häiriöttömän käytön takaamiseksi� Huomaa,
että portin liikealueella on oltava riittävästi tilaa,
avautumiskulmasta riippuen�
Jos ajoalueella on este, on oltava asennettuna
portinrajoitin, joka pienentää avautumiskulmaa�
Да би се обезбедио неометани рад, ове мере
обавезно мора да се поштују� Имајте у виду
да, у зависности од угла отвора, мора да има
довољно места во подручју помицања капије�
Уколико се у подручју кретања налази
сметња, мора да се постави граничник како би
се смањио угао отварања�
280
Pro zajištění bezporuchového provozu musí být
bezpodmínečně dodrženy rozměry� Vezměte
prosím na vědomí, že musí být podle úhlu
otevření k dispozici dostatek místa v oblasti
pohybu vrat�
Pokud se bude v oblasti pohybu nacházet
překážka, musí být dán doraz vrat, aby se snížil
úhel otevření�
Kako biste osigurali nesmetani rad, morate
se svakako pridržavati ovih veličina� Uzmite u
obzir da ovisno o kutu otvaranja mora postojati
dovoljno prostora u području kretanja vrata�
Ako bi se u području kretanja nalazila prepreka,
mora postojati graničnik vrata kako bi se sman-
jio kut otvaranja�
За да бъде гарантирана безпроблемна работа,
тези размери трябва да бъдат спазени задъл-
жително� Обърнете внимание, че в зависимост
от ъгъла на отваряне в зоната на движение на
вратата трябва да има достатъчно място�
Ако в зоната на движение се намира препят-
ствие, трябва да има ограничител на вратата,
за да се намали ъгъла на отваряне�
Для обеспечения бесперебойной эксплу-
атации эти меры должны соблюдаться в
обязательном порядке� Следует иметь в
виду, что, в зависимости от угла раскрытия,
в области движения ворот должно быть
достаточно свободного места� Если в зоне
движения находится препятствие, то для
уменьшения угла открытия должен быть
использован ограничитель хода ворот�
Lai nodrošinātu nevainojamu darbību, šie
lielumi obligāti jāievēro� Uzmaniet lai, atbilstoši
atvēruma leņķim, vārtu kustības zonā būtu
pietiekami vietas�
Ja kustības ceļā ir šķērslis, jāievieto vārtu
atdure, lai samazinātu atvēruma leņķi�
Disse mål skal altid overholdes for at kunne
garantere en fejlfri drift� Bemærk at der, alt
efter åbnevinkel, skal være tilstrækkelig plads i
portens køreområde�
Hvis der befi nder sig en forhindring i køreområ-
det, skal der være et portanslag for at reducere
åbningsvinkelen�
Për të garantuar funksionimin pa defekte, duhet
të respektohen patjetër këto masa� Lutemi
kini parasysh se, në varësi të këndit të hapjes,
duhet të lihet hapësirë e mjaftueshme brenda
rrezes së kalimit të portës�
Nëse në zonën e lëvizjes gjendet një pengesë,
duhet të jepet një goditje e portës për të reduk-
tuar këndin e hapjes�
Til að tryggja snurðulausa notkun er mikilvægt
að þessi mál séu rétt� Gætið að því að nægilegt
svigrúm þarf að vera fyrir hendi á hreyfi sviði
hliðsins, allt eftir opnunarhorni hverju sinni�
Ef hindrun er á hreyfi sviðinu verður endastopp
fyrir hurðina að vera til staðar til þess að minn-
ka opnunarhornið�

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis