Herunterladen Diese Seite drucken
schellenberg TWIN 2000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWIN 2000:

Werbung

TWIN 2000 / 3000
Art. No. 60815 / 60816

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schellenberg TWIN 2000

  • Seite 1 TWIN 2000 / 3000 Art. No. 60815 / 60816...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise ...................................4 Montageanleitung................................... 162 Safety instructions ..................................10 Installation instructions ................................162 Consignes de sécurité ................................16 Instructions de montage .................................162 Veiligheidsinstructies ................................22 Installatie-handleiding ................................162 Zasady bezpieczeństwa ................................28 Instrukcja montażu .................................162 Avvertenze di sicurezza ................................34 Istruzioni di montaggio................................162 Indicaciones de seguridad ...............................40 Instrucciones de montaje................................162 Instruções de segurança................................46 Instruções de montagem ................................162...
  • Seite 4 Sehr geehrte(r) Kunde(in), mit dem Kauf des Twin Antriebs aus dem Hause Schellenberg haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden. Dieses Gerät ist zum Antrieb von Flügeltoren für Wohngebäude einsetzbar. Wir hoffen, dass wir mit diesem Produkt Ihre Erwartun- gen erfüllen und danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
  • Seite 5 Befestigung mit dem Aufbau des Tores verbunden wird. » Fa. Schellenberg lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs des Antriebs ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht von Fa. Schellenberg geliefert wurden.
  • Seite 6 Überprüfungen vor der Installation Um die erforderliche Sicherheit und den störungsfreien Betrieb des Antriebs zu gewährleisten, sind folgende Voraussetzun- gen zu prüfen: » Die Installation der Gehäuse der elektronischen Steuergeräte (siehe entsprechende Anweisungen) ist mit so einer Ent- fernung von den Antrieben vorzusehen, dass keinesfalls das Motorkabel verlängert werden muss. »...
  • Seite 7 Einsendung der Geräte, fügen Sie bitte immer die Kopie des Original-Kaufbelegs und eine Beschreibung des aufgetretenen Mangels bei. Die Garantiezeit für den Antrieb Twin 2000 beträgt 24 Monate ab Kaufdatum, für den Antrieb Twin 3000, 36 Monate. Bei Garantie, Ersatzteilbedarf oder Fragen rund um die sachgemäße Montage Ihres Produktes, wenden Sie sich bitte an unseren Endverbraucher-Service.
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    Der Sender arbeitet auf der Frequenz 433,92 MHz und entspricht der Geräteklasse 1 (SRD). Version Siegen, den 17.09.2009 Geschäftsführer eg-Konformitätserklärung Der Hersteller: Alfred Schellenberg GmbH erklärt hiermit, der Drehtorantrieb, Typ: Twin 2000 Art.-Nr. 60815 Twin 3000 Art.-Nr. 60816 entspricht den folgenden Richtlinien: Maschinenrichtlinie Niederspannungsrichtlinien EMV Richtlinien Insbesondere wurden folgende Normen/Normenentwürfe angewandt:...
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische daten Twin 2000 Twin 3000 Spannung Eingang 230V / 50Hz Ausgang AC 14V Motor Motor Spannung 12V DC Leistung 100 W Umdrehungen 100 rpm Antriebsarm Linearer Spindelantrieb 2 Stück Geschwindigkeit ohne Last 20mm / Sec. Hubweg 360 mm 380 mm Max.
  • Seite 11 Montageanleitung................................... 162 Installation instructions ................................162 Instructions de montage .................................162 Installatie-handleiding ................................162 Instrukcja montażu .................................162 Istruzioni di montaggio................................162 Instrucciones de montaje................................162 Instruções de montagem ................................162 Monteringsanvisningar ................................162 Montagevejledning .................................162 Monteringsveiledning................................162 Asennusohje ...................................162 Инструкция по монтажу ................................162 Інструкція з монтажу ................................162 Montavimo instrukcija ................................162 Montāžas instrukcija ................................162 Paigaldusjuhend ..................................162 Návod k montáži ..................................162...
  • Seite 13 art. No 60815 art. No 60816...
  • Seite 19 c = > 150 mm a = > 80 mm; < 260 mm b = > 80 mm; < 300 mm...
  • Seite 22 90° 100% 90°...
  • Seite 26 167-175...
  • Seite 31 Zaučenie ručného ovládača Handsender anlernen Programmering af fjernbetjening Uzaktan kumandanın Hand-held transmitter configuration Programmere håndholdt sender programlanması Εκμάθηση τηλεχειριστηρίου Aprentissage de l‘émetteur à main Käsilähettimen käyttäminen Обучение ручного пульта Kézi jeladó betanítása Handontvanger leren Програмування дистанційного Programowanie nadajnika ręcznego Programiranje ročnega oddajnika пульта...
  • Seite 39 5 sec. Vymazanie ručného ovládača Handsender löschen Tilbagesætning af fjernbetjening Uzaktan kumandanın silinmesi Hand-held transmitter deletion Slette håndholdt sender Διαγραφή τηλεχειριστηρίου Réinitialisation de l‘émetteur à main Käsilähettimen nollaaminen Стирание данных ручного пульта Handontvanger wissen Kézi jeladó törlése Kasowanie ustawień nadajnika Скидання...
  • Seite 41 Endpunkteinstellung Indstilling af endepunkt Nastavenie koncového bodu Son pozisyon ayarı End-position setting Endepunktsjustering Réglage du point final Ρύθμιση τελικού σημείου Päätepisteen säätö Настройка конечной точки Végpont beállítás Eindpuntinstelling Ustawienie punktu krańcowego Nastavitev končne točke Встановлення кінцевої точки Regolazione punto finale Galinės padėties nustatymas Namještanje krajnjeg položaja Ajuste del punto final...
  • Seite 42 2 sec.
  • Seite 43 0° 90° – 100°...
  • Seite 45 0° 90° – 100°...
  • Seite 47 0° 90° – 100°...
  • Seite 49 90° – 100° 0°...
  • Seite 53 Krafteinstellung Kraftindstilling Nastavenie sily Kuvvet ayarı Force setting Kraftjustering Ρύθμιση της δύναμης Réglage de la force Voimasäätö Настройка усилия Erőbeállítás Vermogensinstelling Nastavitev moči Встановлення зусилля Ustawienie mocy Regolazione forza Galios nustatymas Namještanje sile Jaudas iestatīšana Reglarea forţei Ajuste de la fuerza Регулиране...
  • Seite 54 3 sec. D 13 D 13 D 14 D 14 D 15 D 15 D 16 D 16...
  • Seite 57 2 x 0,5mm² 2 x 0,5mm² 2 x 0,5mm² 3 x 1,5mm² – 230 V 2 x 1,5mm² 4 x 0,5mm²...
  • Seite 58 An den Weiden 31 D-57078 Siegen www.schellenberg.de Phone + 49(0)271 8 9056-4 44 +49(0)271 8 90 56-398 e-Mail service@schellenberg.de...

Diese Anleitung auch für:

Twin 3000