Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rotel RX-1603 Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-1603:
Inhaltsverzeichnis
for the dead center
for best possible
reception
and minimum
distortion,
used as tho multipath
meter in (Xiniunction
with
the multipath
switch.
O STEREO INDICATOR LIGHT—automati-
cally lights upon thediül
glass to visually
cate
whenever
an
FM
stereo
tuned.
SIGNAL
STRENGTH
TUNING
shovos the level of the incoming
used in the AM position.
tune for maximum
deflection
to the fight
for best possible
ception„
When o•sed in the FM position.
tune for maximum
indication
but operate
conjunction
with the
tuning
OSPEAKER SWITCHES—allovos
iect your speaker
for activation,
in A to activate tho speaker systems caonectgd
to SPEAKER
A terminals
on the rear panel,
and so on for
g and C switches.
NOTE: Yoo can on'v push too switches
a time
for
Simu' taneot.os operation
as A 4 E, A 4C and
switches
tr•gethev,
Pugh all OFF
ing privately
uith
headphones.
OVERLOAD
•rolCATOR
-lights
the speakers
are shorted
or the
Push the poner switch OFF ond check
the
speaker
connections
O' other
ovelloaJ.
Note the unit will not operate
jess the
power
switch
iG cut OFF first
re-pushed
ON,
NCTION
SEL ECTOR
you
to
select
the
function
from ALIX, PHONO
PHONO 2, AM and
FM AUTO. Whichever the function vou have
pushed ON, that is the program P'ayed bV
the amp'ifier-
NOTE:
't
possible to push
switches
together.
These function
operate
V"hen
the TAPE
MON'
TOR
is not ort "SOURCE"
position,
OFM MUTING SWITCHO,n ON position
ar.tivaces
a Circuit
which
reduces
audibie
station
noise
when
tuning
fmorn Station
station
in FM band.
Since very weak signals
may
be muted
at the
same
time,
switch
in OFF
rjosition
When you
pick
up a very
weak
signai,
0 HI BLEND SWITCH—allovvs to
duce
annoying
noise
mixed
in with
This switch.
however,
should
not be always
left at OFF øosition unless it is necessary .
OMULTIFATH SWITCH—allows vou to re-
duce
FM interterence
noise caused by molti•
path
characteristic.
Flip
the
switch
relocate your FM antenna iusuaMV'Ti•shape
dipole
antenna)
until
the pointer
path meter (built-in
with FM tuning meter)
deflects
least and approaches
the center,
to
'eave
the
switch
OF F •,ulten
FM
you
to
set this
unit
to proper
level of FM reception,
when you vuish to con-
nect
001b}'
noise
reduction
adapter
receiver and iisten to DolbV
FM broadcasting.
ae sure to use tho st.mitch only
aiapter
is connected and Dolby FM brou3•
casting
is tuneci,
O TUNING KNOB—heavv f ivwhgel action
allows
easy ond precise tuning
on both
and
FM
stations.
LAUTSTÄRKEREGLER
It is also
Lautstårke
aller Ranäle gleichzeitig.
Sie
den
Regler
Anhebeo
und
zurn
Vermindern
indi.
MIKROPHONSTECKDOSE
broadcast
is
SCHUNGSPEGEL
Stimme
Oder andere Lebensgeråusche mit
METER—
derieniqen
Ouelle
Betrieb ist, Oas Mikrophon
signal. When
die
MIC— Steckdoge
Mischungspegel
re-
rung des Reglers kann die Mikrophon-Laut-
also
starke eingostellt
in
ANMERKUNG:
meter,
nahmen dunch dieses Mikrophon
you to
Wenn kein Mikrophon
push
LEVEL
clurch Eindrücken
bolassen. Die Mischungsanzeige
Lautstärkereglers
Mischungspcgel
O UKW (FM)-EINSTELLUNGSANZEIGE
such
not ail three
Die
Anzeige
"Null "—Prinzio.
cohen
listen,
tin.
dass der
in dar
up when
urn bestmOglichen
unit
is over-
Verzerrung
löJird ebenfalls
causes of
Verbindung
mil
un-
bonutzt.
and
O STEREO-ANZEIGE
hinter
der
Ska lenschüibe
TCHES
matiscb
desir
I FM I-Stereo-Sendung
ANZEIGE
{SIGNAL)
— Sie zeigt die Stärke des ankorn•
menden
Signals
Sie
den
Sender
or moro
Ausschlag der Anzeigo.
will
not
Emrjfang
zu
control
stellen
Sie
den
Ausschlag
em.
tigung
der
UKW
inter-
O LAUTSPRECHERDRUCKTASTEN
to
erlauben
es Ihnen,
Ituahluueise
in
leave
the
Sie die Taste A, um das Lautsprechgrsvstem
wiSh to
zu aktivieten$
A — Anschlijssen
feldes
verbunden
signal.
Sie mit den T aston
Es ist zu beachten,
fijr gleichzeitigen
dri-ickcn
darf;
A •e C und B + C, abet
zuu•mrngn.
Wenn
ON and
zuhören
will,.uuerden
Sten ung gedrückt.
of multi-
O OBERLASTUNGSANZEIGE
Be
auf„ wenn das Gerit
not
in use.
überlaster
ist.
OrUcken
auf OFF und prüfen Sie die Lautsprecher-
verb indungen
de-emohasis
És ist Zu beachten.
Gerät nicht arbeitet, Ohne Zuerst den Netz-
to the
schOlter
auf
OFF
Wieder
auf
ON.
when
such
OEINGANGSWÄHLEN — ormåglichtes.
die Eingänge
PHONO
1. PHONO
ZU Wåhten.
Ganz
AM
sich
in
ON
derigtlige,
der
Betrieb
ist,
geachten
Sie.
zvuei Oder
mehr
drückgn.
Dig
wenn
die
H interbandkontrolle
MONITOR)
stem.
— reguiiert die
Orehen
im
Uhrzeigersinn
zum
im
Gegenuhrzeigersinn
der
Lautstärke.
UNO
— erlauben
es Ihnene Ihre
zu mischen.
die gerade in
uvird einfa,ch in
gesteckt
und
der
eingeschafiet„
Durch
Just i.
werden.
Es ist niche möglich. Auf-
zu machan,
ver•.vendet Wird. ist
ausgeschaltet zu
nabe des
'euchtet
auf,
wenn
der
in ON-Stellung
steht,
tunktioniert
auf
einem
Stellen
Sig den Sender
so
Zeiger
des
Ins'trume•nts
sich
IMittellinieii
befindet.
Empfang
und minimale
erraichen.
Das
instrument
als Multipath-Instruroent
in
dern
Intarferenzschalter
Oas Lämpchon
'euchtet
auto-
um
eine
eingeste"te
UKW
vis,ue" anZOZ0igen,
DER
SIGNALSTÄRKE
an.
Bei
MW
(AMI
stellen
auf
maximaien
rechten
om bestmöglichen
erhalten.
Bei
UKW
Sender
auch
auf
maximalen
atkr
jet2t
mit
Ber(ick$ich,
Ihre Lautsorechorsysterne
Betrieb
zu mehmen,
Dri)cken
welches
mit
den SPEAKER
des
hinteren
Anschluss-
ist.
vgrtahren
Üund
C,
dass man
nur 2 Tasten
Betrieb
aut
ON—Stellung
d.h.
beispielsweise:
A +
nicht
aile Tasten
man
mit
Kopfhörern
alle
Tasten
auf
Of
kurzgeschlossen oder
Sie den
Netzschalter
Oder
andere
Ursachen
der
dass das
zu
drücken
und
danach
Ihrgs Wunsches von AUX.
2. AM
FM AUTO
gleich
welcher
Eingang
Stellung
befindet,
ist
durch
den
Verstärker
in
dass
es nicht
mi*iich
ist.
Éingänge
zusammen
zu
Funktionen
arboiten
niCht,
nicht
in SOURCE—Stenung
normale
ou élevée.
afin
d'éviter
naccs
00
surcharge
de certa•neg
COMMUTATEUR
AUDIO-MUTING
vous
permet
de
ré-duire
sonoro
de 20dB
lorsque
vous ne souhaitez
pas modifier
'e réglage mais *implement
ser provisoirement
le son.
CONTROLE
DO
VOLUME
niveau
du
volume
de
tous
les
canaux
tanément.
Tourjner
le
booton
deg aiguilles
d'une
montre
pour
le volume et tourner
en
baiser
te volume.
JACK
ET CONTROLE
DE MIXAGE
— vous permet
de mixer votre
voix
ou
les
sons
ambiants
aver:
source
que
ce soit„
passée dans
granther
simpiement
au
jack
MIC
et
tirer
le
MIXING
Vous
øouvez
contröler
ie niveau
du
microphone
en
ajustant
LEVEL.
NOTE:
i' n rest pas possible
d'enregistrer
son
par
MIC.
Touiours
laissor
libre
en poussant
vers
l"intérieur
n'utilisez
pas
le
microphone.
MI XING
pros
du
eontröle
de
allurnée
quand
'e contcble
du
O DISPOSITIFOE MESOREDE
CORD
FM —
est concu
sur un centre
principal
nui ou Zéro. Aégler
å 'a position
centrale
pour
obtenic
leure
reception
possible
gt
une
m inimale.
VOYANT
D"NDICATEUR
PHONIOUE
automatique-
ment
sur
verre
du
cadran
pour
visueilement
lorsque
I'érnission
FM est syntonisée.
iD DISPOSITIFOEREGLAGE O'ACCORD
DE
FORCE
DE
SIGNAL
II
niveau
du
signal
d'entrée.
Utilisé
posiuon
AM,
accorder
de fae,on
une déflexion
maxima"?
sur 'a droite
Ohtenjr
la rneilleure
reception
d'utiiisation
suc 'a pos•tion
FM . accorder
pour obtenir une indication
maximal".
opåror
en
conjonction
avec
de mesure
d'accord.
O COMMUTATEORS O ESENCE INTES—
vous
perrnet
de "lectionner
et d •active'
systéme
d'enceintüS
chOiSi.
Pousser
"A"
pour
activer
Ies systemes
branch±s
aux
hornes
SPEAKER
panneau
arriére,
et ainsi
de suite
commutateurs
B et C.
NOTE:
Vous
ng pouvez
seu*ement
que
deux
commutaveurs
'*ON"
pour
ung
opération
simultanée
A
B, A
Cat
8
C, et non pas les troiS
commutateurs
fais,
Tout pousser dans 'a position"OFF"
une écoute ptivée avec Ies casques,
INOICATÉIJR
DE
SURCHARGE
s'allume
quand
les enceintes
Sont en court-
circuit
ou
quand
I"unité
est surchargée.
Pousser "OFF"
commutateur
tion
Ot véritier
•es
branchements
ceintes
et les autres
causes dc ia surcharge,
NOTE:
runité
ne fonctionnera
que
le commutateur
d'alimentatiön
coupé "OFF* diabord et qu'ensuite il ait
été repoussé
COMMUTATEURS
DE
SELECTION
DES FONCTIONS
- vous permet
tionner
'a fonction
que
VOUG désirez
PHONO
1,
PHONO
2,
AUTO,
Ouelle
que "it
'a fonction
les reson.
enceintes.
'e
volume
bais.
ie
sirnul.
dans
sens
augmenter
inverse pour
OE
NIVEAU
quelquo
le rnéme
microphone
LEVEL.
du volume
le
Contrdle
un
LEVEL
si vous
La
lampe
volume
sera
nivgao
gst
fonctionner
la meib
diGtO'Sion
STEREO.
ind•aoer
stéréophoni•
montro
le
dans
obtenjr
pour
possible,
En
mais
'e dispositif
'e
dans
d •enceintes
A
sur
le
pour
pousser
ia
föis
comme
pour
d'alimenta.
des
en-
pas avant
ait
été
de
de
AM
et
FM
que vous
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis