Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rotel RX-1603 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-1603:
Inhaltsverzeichnis
1 INSTALLATION
BEFORE
ENJOYMENT
For safety sake keep in mind the foliowing
cautions:
1. Do not connect
the unit to the AC power
line •»jithout
speakers
connected
2, Make
sure also that
the power
Off
and
the
master
volurrnc
minimum
Before
plL.'9Jing
in the poveer
to
outlet.
3. Speakers
Impedance
—Be sore ro
use speakers
at 8 Ohtrqs or higher
uV to 16 Ohms.
event
vour
speakers
are raved
lon•er than desired B Ohms. goo mav opcrate
with
one pair of SUCh type
time
but
never
tuvo pairs
or speaker
simultaneously.
This
measure
any severeoverload
and distortionsfrom
Vening due basically
to too low impedance
draw
excessively
high
current.
uncertain
on your
speakers
rating
suit with
the dealer
or store
b} Connection
•Before
connecting
leads to the termina•son
app'ianc;e,
no loose stray strands oiwire
to prevent
anv shorting
or terminals
to
main
chassis.
malfunctvon
mav
be common
fuses
or overload
4.
Convenience
AC Outlet
a} 00 not insert or remove plug from anv con-
venience AC outlet syppliec:l on Che appliance
"hiie
the appliance
is connected
Also do not insert
foreign
object,
groper
Plug. into the convenience
00 not connect
other
appliancekl
vervence
AC outlüt
if itG/their
mnsumption
exceeds
maximum
labeled
next
to the outlet.
Sound
will
not
come
out
the power
switch
is pushed
on,
See the OPERATION
section
LOCATING
THE
UNIT
Although
the unit
normaiiv
love high heat. it should
be placed
that
its ventilation
SVStL"TTwill
peded,
Place the unit
on a hard
convenientEV
locetedsheli
or table uut'ere not
affecvec]
by
heat or moisture.
(2 inchesl
clearance
on each side and in
the rear of the mit, and about 1 Ocm (4 inches)
above the unit, Never directly
nn the top
of the
.
SPEAKERS
PLACEMENT
1. MAIN
SPEAKERe-Referreo
speakers
connected
to the
SPEAKER
minals
on the unit's
rear panei,
speakers
against
a wall
OT on
thev
face your
selected
listening
are equal
distance
from
you,
stereo
effect,
they
shou'd
be 3 to 4 rneters
110 to 15 feetJapart
and. if possible.
ear
height.
You mav determine
cations
to suit your
gersonal
ing conditions.
REMOTE
SPEAKERS—If
enjoy
stereo
sound
in another
2
INSTALLATION
VOR
Beæhten
Warnungen:
1,
Die
Lautsorecher
Geråt
angeschlossen
beforehand,
switch
is left
Neustrom
control
is set
at
2.
Achten
cord
schalter
ausgeschaltet
rgglÜr auf Minimumstellung
Nerzkebe'
rated
Wird,
'n the
3.
Laut$irechar
at 4 ohms
or
a) Impedanz
Es isr zu beachten.
of speakers at a;
g Ohm
Oder
system
werden.
Falls
is to prevent
Oder
ijuertiger
hap-
haben, derf nur ein Paar in Betrieh
to
Massnahme bostoht„ urn .ieglichc Uber•
When
are
iastung
sovuie Verzerrungen
values,
con-
wegen
ständig
vou
purchased,
wodurch
speaker
auftritt,
Wenn
make sure
Lauvspqecher
are left in order
thren
Händler
speaker
leads
sie gekauft
This
shorting
causeofhlcnn.n
b)
Anschluss
Bevor
die
Anschliissen
ist darauf
tasern
seitlich
to power.
*i.öJischen
other
than
a
schlüssen :zum Metaltgeåose
AC outlet.
Dieses Kurzgchlussversagen
to con•
liche Grund
total
power
Oder Überlastung.
rated
watts
4.
Eirwebauter
a} Wenn
kein
Steckec
after
anschlüsse
uverden. Auch
on Page 1
richtige
Stecker,
•merden.
Verbinden
ei ngebauten
verbrauch
does not deve-
gebenen Kaoaritätsgrenzen
in such a
not be im-
Der
Ton
surface—anv
whalten
eintreffen,
a:hnitt
•Botrieb*'
Leave
at least
AUFSTEL
Place anobject
Obtavohl
grosse Wårrne
gestellt
werden,
gestOrt
Wird.
harte
Oberfläche
Regals
Oder
VVårme
to
of
Lassen
Sie
A
an
beiden
Place the main
Gerätes
und
a shelf
so that
position
and
PLACIERUNG
For optimum
SPRECHER
at about
oest lo-
tastes and listen-
i.
HAUPTLAUTSPRECHER
you
wish
to
chen
dem
den
SPÉARÉR
room.
you
DEM
GEBRAUCH
Sie
sichetheitshalbet
folgende
rnussen
gehon
an das
*in.
bevor
es mit dem
wird.
Sie auch darauf,
dass der Netz-
und
der
Lautstårke-
sreht.
bevor das
in eine
Wandsteckdase
gosteckt
IScheinwiderstancO
dass Lautsprecher
mit
mehr
bis
zu
16 Ohm
vervvendet
Ihre
Lautsprecher
nur
4 Ohm
alg die gewünschten
a Ohm
*in,
zu
vermeiden
niedriger
Impedanz$
übes rnåssi4ä
hohe
Stromstår
ke
Sie wegen
der
Leistung
Ihrer
nichr
sicher
Sind. fragen
Sie
oder
im Geschäft.
wo
Sie
haben,
Lautsprecherkabel
mit
den
des Geråtes vgrbunden
werden.
zu achten,
dass keine der Drahi.
abstehen.
um
Kurzschlüsse
Lautsprecherleitunqen
Oder
An-
zu verrneiden.
ist der gevoOhn-
fir
durchgebrannt,e
Sicherungen
Netzanschloss
das
Gerät
eingeschattet
ist, dari
in
die
cingebauten
Netz-
eingesteckt
Oder
herausgezogen
sonstiqe Fremdobiekte,
ausse'
dürten
nicht
eingesteckt
Sie
keine
Geräte
mit
den
Ansch
lüssen,
deren
Strom-
die neben den Anschlüssen
ange-
Obersteigt.
Wird
nicht
sofort
nach
dem
Ein-
Sie
den
auf
Seite
11.
LUNG
DES
GERATES
das
Gerät
norma•ervueise
keine
entwick@lt.
soute
es so auf-
dass seine
Ventilation
nictit
Setzen
Sie das Gerät
auf die
eines günstig svehenden
Tisches,
*'Cder
durch
FeuchtigkeiT
beeinflusst
wird.
mindestens
5cm
Zw•schonraurn
Seiten
sowie
der
Rückseite
des
etwa
'Ocm
dari.iber.
DER
LAUT-
Siche
Entspre-
Lautsørecherpaar,
welches
mit
A Anschlüssen
des
hinteren
1 INSTALLATION
AVANT
L'ECOUTE
pour
des besoins
de sécorité.
des precautions
suivantés:
1. Ne pas brancher
cette
unité
dialimentation
do courant
alternatil
que les enceintes
ne soient
branchées.
2.
S'assurer
aus$i
le commutateor
mentation
soit
laissé sur •a position
et caue
contrØ'é
dé u-'Olurnü 'Oit Placé au
minimum.
avant
que
soit
branché
c]'alimentarion
dans la prise morale.
3,
Enceintes;
a)
impådance
S 'assurer
d'utiliset
enceintes
de 8 ohms
00 au maximum
ohms.
Darts
ie cas oü vous enceintes
de 4 Ohms ou inférieures aux gohmsdésirés,
VoUs
ne pouvez
utiliser
queune
fois. dc ces enceintes mais jamais un systéme
simultané
de deux
paires
de ces enceintes.
Ceci poor åViter une importante surchargg et
des distorsions
qui peuvent
etre dues å une
impedance
troo
faible
qui peut
courant
excessivement
élevé.
Si vous
certain
des valeurs
d'éta[önnage
ceintes,
consulter
le vendeur ou le magusin
de votre
achat.
b) Branchoment
— Avant
cie brancher
"iis des enceintes aux bornos de liappareil.
<assurer
qu'il
a pas de torans
fils,
CCCi pour
Eviter des raccoutCissernents
entre
les fils des enu•intes
ou les bornes
chassis principal.
Cette
malfacon
la cause de la fonte
ou de la surcharge.
4,
Equipa•nent
Fourni
des Sortie
tation.
a} Ne pas insérer OLIater deprisede quelque
prise d 'alimentation
que ce soil-quand Vap-
pareil
est branché
'"alimentation.
insérer aussi d'obiets
la prise convenable,
dans l'Åquipement
sortie
d'alimentation.
b} Ne pas brancher d'autres appareils
de
sortie
dialimentation
consommation
tota•e d'éiectricité
taux
indiqué
cété
de la sortie.
Le son
ne survient
pas imrnédiatement
mise en marche de "interrupteurd•alimen•
tation-
Se
référer
la ection
FONCTION.
en
11.
EMPLACEMENT
DE
L'ENSEMBLE
Comme
cet ensemble
ne dévelop•oe
ment
pas de chÅleur
excessive,
plac.é cle telle sorte
son svstéme de venti"
iation
ne SOit pas empéchÉ, Placer rensemble
sur une surface
dure
— queique
table,
CO SOitr convenablement
sur iaque"e
'"ensemble
ne souffrira
températuce
ni de
moisissure.
minimum
libre de b cm de chaque cöté eta
I•arriére
de I•ensemble.
et environ
dessus de Kenernble.
Ne jamais Placer direc-
tement
guelque
objet
que ce soit sur be haut
de l*ensemble.
PLACEMENT
DES
ENCEINTES
Voir
Fig. 1
1.
ENCEINTES
PRINCIPALES
en rapport
avec
une
paire
branchées
aux
bornos
SPEAKER
souvenir
ia ligne
avant
diali-
' 'OFF""
la cdble
des
de 16
seraient
paire.
la
induire
on
n'étes
de vos en-
Ies
dans
au
peot étre
des fusibles
WAIimenr
Ne oas
autres que
de
si
dépasse 'e
it doit
atre
etagere 00
située,
ni de 'a
Laisser
on
10 cm au
d'enceintes
A
le
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis