Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hologic ATEC Gebrauchsanweisung
Hologic ATEC Gebrauchsanweisung

Hologic ATEC Gebrauchsanweisung

Hochdruck-airless-spritzgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATEC:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Breast Biopsy and Excision System
Introducer Localization System
Instructions For Use
MAN-08969 Revision 001
GR
Σύστημα εντοπισμού εισαγωγέα, Οδηγίες χρήσης MAN-08969, Αναθεώρηση 001
Inbrenglokalisatiesysteem, Gebruiksaanwijzing MAN-08969, Revisie 001
NL
SV
Lokaliseringssystem för introducerare, Bruksanvisning MAN-08969, Revidering 001
FI
Sisäänvientilaitteen asemointijärjestelmä, Käyttöohjeet MAN-08969, Tarkistettu versio 001
NO
Lokaliseringssystem for innføringshylse, Bruksanvisning MAN-08969, Revisjon 001
DA
Introducer-lokaliseringssystem, Brugervejledning MAN-08969, Revision 001
FC
Système de localisation de l'introducteur, Mode d'emploi MAN-08969, Révision 001
PB
Sistema de localização do introdutor, Instruções de uso MAN-08969, Revisão 001
EI
Sistema de localización del introductor, Instrucciones de uso MAN-08969, Revisión 001
CS
Zaváděcí lokalizační systém, Návod k použití MAN-08969, Revize 001
HU
Bevezetőeszköz-lokalizációs rendszer, Használati utasítás MAN-08969, Átdolgozás 001
RO
Sistem de localizare a dispozitivului de introducere, Instrucțiuni de utilizare MAN-08969,
Revizuirea 001
SK
Systém na lokalizáciu zavádzača, Návod na použitie MAN-08969, Revízia 001
SL
Sistem za lokalizacijo uvajalnika, navodila za uporabo MAN-08969, revizija 001
PL
System lokalizacji introduktora, Instrukcja obsługi MAN-08969, Wersja 001
TR
İntroduser Lokalizasyon Sistemi, Kullanım Talimatları MAN-08969, Revizyon 001
SR
Систем за локализацију уводника, Упутство за употребу MAN-08969, Ревизија 001
PT
Sistema de localização do introdutor, Instruções de utilização MAN-08969, Revisão 001
IT
Sistema di localizzazione dell'introduttore, Istruzioni per l'uso MAN-08969, Revisione 001
DE
System zur Lokalisierung von Einführhilfen, Gebrauchsanweisung MAN-08969, Revision 001
FR
Système de localisation des introducteurs, Mode d'emploi MAN-08969, Révision 001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hologic ATEC

  • Seite 1 Breast Biopsy and Excision System Introducer Localization System Instructions For Use MAN-08969 Revision 001 Σύστημα εντοπισμού εισαγωγέα, Οδηγίες χρήσης MAN-08969, Αναθεώρηση 001 Inbrenglokalisatiesysteem, Gebruiksaanwijzing MAN-08969, Revisie 001 Lokaliseringssystem för introducerare, Bruksanvisning MAN-08969, Revidering 001 Sisäänvientilaitteen asemointijärjestelmä, Käyttöohjeet MAN-08969, Tarkistettu versio 001 Lokaliseringssystem for innføringshylse, Bruksanvisning MAN-08969, Revisjon 001 Introducer-lokaliseringssystem, Brugervejledning MAN-08969, Revision 001 Système de localisation de l’introducteur, Mode d’emploi MAN-08969, Révision 001...
  • Seite 2: Contraindications

    Insert the localizing obturator into the introducer sheath. Move the patient into the imaging field and image to confirm target accuracy. Note 1: The usable length of the localizing obturator is equal to the distance from the hub of the ATEC handpiece to the middle of the sampling aperture.
  • Seite 3: Warnings And Precautions

    • Sound professional judgement should be used when performing biopsies on patients with implants. • The ATEC ILS has been tested up to 3 Tesla for acceptability of artifact and magnetic draw safety. Use of the ATEC ILS in magnets beyond this strength is not recommended.
  • Seite 4 For technical support or reorder information in the United States, please contact: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Phone: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com International customers, contact your distributor or local Hologic Sales Representative: European Representative Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium...
  • Seite 5 DD represents the day Country code for translation ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. All rights reserved. Hologic, ATEC, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Hologic, Inc. and/or its subsidiaries, in the United States and/or other countries. English...
  • Seite 6 επεμβατικό σύστημα για την εξαγωγή μικρών δειγμάτων βιοψίας δυνητικά κακοήθους ιστού του μαστού. Οδηγίες χρήσης 1. Πριν τη χρήση του ILS ATEC θα πρέπει να πραγματοποιείται προετοιμασία του ασθενούς με τυπική άσηπτη τεχνική. 2. Πριν από τη χρήση του ILS, ελέγξτε την προστατευτική συσκευασία και τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι δεν...
  • Seite 7: Προειδοποιήσεις Και Προφυλάξεις

    • Ο στειλεός εισαγωγέα ATEC δεν συνιστάται για χρήση εντός του κυλινδρικού σωλήνα μαγνήτη MRI. • Οι βιοψίες μαστού με τη χρήση του ILS ATEC θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από άτομα με επαρκή κατάρτιση και εξοικείωση με αυτήν τη διαδικασία. Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε ελάχιστα...
  • Seite 8 Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 Η.Π.Α. Τηλέφωνο: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Εάν είστε διεθνείς πελάτες, επικοινωνήστε με τον διανομέα σας ή τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Hologic στην περιοχή σας: Αντιπρόσωπος στην Ευρώπη Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Βέλγιο...
  • Seite 9 Κωδικός χώρας για μετάφραση ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Οι ονομασίες Hologic και ATEC, καθώς και τα σχετικά λογότυπα, είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της Hologic, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.
  • Seite 10: Contra-Indicaties

    9. Zorg ervoor dat het ATEC-handstuk wordt opgevoerd totdat het aanzetstuk van het handstuk in aanraking komt met het aanzetstuk van de inbrenghuls. Volg daarna de instructies voor het gebruik van het handstuk in de bedienershandleiding van de ATEC-console voor het uitvoeren van de biopsie.
  • Seite 11: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    10. Zodra de biopsie is voltooid, verwijdert u het ATEC-handstuk terwijl u de inbrenghuls op zijn plaats laat zitten. Voer opnieuw beeldvorming uit van de patiënt om te controleren of bioptafname in het vermoede doelgebied is bereikt. 11. Indien gewenst kan een biopsieplaatsmarker worden geplaatst. Volg de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 12: Voor Meer Informatie

    Voor meer informatie Neem voor technische ondersteuning of bestelinformatie in de Verenigde Staten contact op met: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Telefoon: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Klanten in andere landen worden gevraagd contact op te nemen met hun distributeur of lokale verkoopvertegenwoordiger...
  • Seite 13 DD duidt de dag aan Landcode voor vertaling ISO 3166 © 2024 Hologic, Inc. Alle rechten voorbehouden. Hologic, ATEC en bijbehorende logo’s zijn handelsmerken en/ of gedeponeerde handelsmerken van Hologic, Inc. en/of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Seite 14 8. Flytta ut patienten från avbildningsfältet och avlägsna den lokaliserande obturatorn. För in ATEC- handstycket genom introducerarhylsan till biopsiplatsen för att förbereda biopsin. 9. Se till att ATEC-handstycket förs fram tills handstyckets nav kommer i kontakt med introducerarhylsans nav. Följ sedan instruktionerna i användarhandboken för ATEC-konsolen för att utföra biopsin.
  • Seite 15: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    • Var försiktig vid avlägsnande av vassa föremål från patienten, för att undvika nålsticksskador. • Det rekommenderas att ATEC introducerarstylet inte används inuti en MRI-magnet. • Bröstbiopsier med ATEC ILS får endast utföras av personer med lämplig utbildning och som är bekanta med förfarandet. Konsultera lämplig medicinsk litteratur om teknik, komplikationer och risker innan du utför minimalt invasiva procedurer.
  • Seite 16 Internationella kunder ska kontakta distributören eller närmaste försäljningsrepresentant för Hologic: Europeisk representant Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgien Tel.: +32 2 711 46 80 Symboler som används vid märkning Symbol Beskrivning Standard Endast på läkares ordination FDA 21 CFR 801.109 Auktoriserad representant i europeiska ISO 15223-1, referens 5.1.2...
  • Seite 17 DD står för dagen Landskod för översättning ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Med ensamrätt. Hologic, ATEC och associerade logotyper är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör Hologic, Inc. och/eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder. AW-25604-1602 Revidering 001...
  • Seite 18 Käyttöohjeet 1. Potilaan aseptinen vakiovalmistelu on tehtävä ennen ATEC ILS -järjestelmän käyttöä. 2. Tarkista ennen ILS-järjestelmän käyttöä, että pakkaus ja neula eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Jos vaikuttaa siltä, että pakkauksen tai neulan eheys on vaarantunut, älä käytä neulaa.
  • Seite 19: Varoitukset Ja Varotoimet

    • ATEC-sisäänviejämandriinia ei suositella käytettäväksi MRI-magneetin tunnelin sisällä. • Rinnan biopsian ATEC ILS -järjestelmällä saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on riittävä koulutus ja perehtyneisyys tähän toimenpiteeseen. Tutustu lääketieteelliseen kirjallisuuteen tekniikoiden, komplikaatioiden ja vaarojen suhteen ennen minkään minimaalisesti invasiivisen toimenpiteen suorittamista.
  • Seite 20 Saadaksesi teknistä tukea tai uudelleentilaustiedot Yhdysvalloissa ota yhteyttä osoitteeseen: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 Yhdysvallat Puhelin: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Yhdysvaltojen ulkopuolella ota yhteyttä jälleenmyyjään tai paikalliseen Hologic-edustajaan: Edustaja Euroopassa Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgia Puhelin: +32 2 711 46 80 Merkinnöissä...
  • Seite 21 DD on päivä Maakoodi käännöstä varten ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Hologic, ATEC ja niihin liittyvät logot ovat Hologic, Inc:n ja/tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. AW-25604-1702 Tarkistettu versio 001 Lokakuu 2024...
  • Seite 22: Instrumentbeskrivelse

    8. Flytt pasienten ut av bildebehandlingsfeltet og fjern lokaliseringsobturatoren. Sett ATEC-håndstykket inn gjennom innføringshylsen til biopsiområdet som klargjøring til at biopsien skal utføres. 9. Sørg for at ATEC-håndstykket er ført frem til navet på håndstykket kommer i kontakt med navet på innføringshylsen. Følg deretter instruksjonene for bruk av håndstykket i ATEC konsollens operatørhåndbok for å...
  • Seite 23: Advarsler Og Forholdsregler

    • God faglig vurdering må brukes som grunnlag når biopsier utføres på pasienter med brystimplantater. • ATEC ILS er testet for opptil 3 Tesla for aksept av artefakt og sikkerhet overfor magnetisk feltstyrke. Bruk av ATEC ILS på magneter utover denne styrken anbefales ikke.
  • Seite 24 Internasjonale kunder skal kontakte sin lokale distributør eller Hologic-salgsrepresentant: Europeisk representant Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgia Tlf: +32 2 711 46 80 Symboler brukt til merking Symbol Beskrivelse Standard Reseptbelagt bruk FDA 21 CFR 801.109 Autorisert representant i EU ISO 15223-1, referanse 5.1.2...
  • Seite 25 DD representerer dagen Landskode for oversettelse ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Med enerett. Hologic, ATEC og tilhørende logoer er varemerker og/eller registrerte varemerker for Hologic, Inc. og/eller deres datterselskaper i USA og/eller andre land. AW-25604-1802 Oppdatering 001 Oktober 2024...
  • Seite 26 ® Brugervejledning Læs omhyggeligt alle oplysninger. Hvis anvisningerne ikke følges korrekt, kan det medføre alvorlige konsekvenser. Vigtigt: Denne indlægsseddel er beregnet til at give en brugervejledning til ATEC-lokaliserings system til indføringsenhed. Det er ikke en reference til kirurgiske teknikker. Patientmålgruppe Målgruppen for ATEC-brystbiopsi- og excisionssystemet er patienter, der får fjernet brystvæv med henblik på...
  • Seite 27 • Der bør anvendes en sund faglig vurdering ved udførelse af biopsier på patienter med implantater. • ATEC LSI er blevet testet op til 3 Tesla med hensyn til accept af artefakt- og magnetisk træksikkerhed. Det anbefales ikke at bruge ATEC LSI i magneter, der er stærkere end denne styrke.
  • Seite 28 Internationale kunder bør kontakte distributøren eller den lokale Hologic-salgsrepræsentant: Repræsentant i EU Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgien Telefon: +32 2 711 46 80 Symboler, der anvendes på etiketter Symbol Beskrivelse Standard Kun til professionel brug FDA 21 CFR 801,109 Autoriseret repræsentant i EU...
  • Seite 29 DD repræsenterer dagen Landekode til oversættelse ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Hologic, ATEC og tilknyttede logoer er varemærker og/eller registrerede varemærker, som tilhører Hologic, Inc. og/eller dets datterselskaber i USA og andre lande. AW-25604-1902 Revision 001...
  • Seite 30: Contre-Indications

    à des fins diagnostiques uniquement. Contre-indications Lors de la réalisation de biopsies avec le système de localisation des introducteurs (SIL) d’ATEC, il convient de faire preuve de discernement professionnel pour les patients qui suivent un traitement anticoagulant et/ ou les patients présentant des problèmes d’hémophilie connus.
  • Seite 31: Mises En Garde Et Précautions

    ATEC dans la gaine d’introduction jusqu’au site de biopsie en préparation de la biopsie à réaliser. 9. Assurez-vous que la pièce à main ATEC est avancée jusqu’à ce que l’embase de la pièce à main soit en contact avec l’embase de la gaine d’introduction. Ensuite, suivez les instructions d’utilisation de la pièce à...
  • Seite 32: Pour En Savoir Plus

    Pour toute demande auprès du service technique ou pour obtenir des informations sur les commandes aux États-Unis, veuillez contacter : Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 États-Unis Téléphone : 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Pour les clients internationaux, contactez votre distributeur ou votre représentant commercial Hologic local : Représentant européen Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgique Téléphone : +32 2 711 46 80...
  • Seite 33 Code pays pour la traduction ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Tous droits réservés. Hologic, ATEC et les logos associés sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Hologic, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou ailleurs. AW-25604-2202 Révision 001 Octobre 2024 Français (Canadien)
  • Seite 34: Contraindicações

    9. A manopla ATEC deve ser inserida até o centro da manopla entrar em contato com o centro da bainha do introdutor. Em seguida, consulte as instruções de uso da manopla no manual do operador do console do ATEC para realizar a biópsia.
  • Seite 35: Advertências E Precauções

    • Tome cuidado ao remover objetos pontiagudos do paciente para evitar ferimentos por picada de agulha. • O estilete do introdutor ATEC não é recomendado para uso com o orifício de um ímã de RM. • Biópsias que usam o ILS ATEC devem ser realizadas somente por pessoas com treinamento adequado e familiaridade com esse procedimento.
  • Seite 36 Clientes internacionais devem entrar em contato com seu distribuidor ou representante de vendas local da Hologic: Representante europeu Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Bélgica Tel: +32 2 711 46 80 Símbolos usados nos rótulos Símbolo Descrição Referência Uso apenas mediante prescrição FDA 21 CFR 801,109...
  • Seite 37 Código do país para tradução ISO 3166 © Copyright Hologic 2024. Todos os direitos reservados. Hologic, ATEC e logotipos associados são marcas comerciais ou marcas registradas da Hologic, Inc. e/ou de suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.
  • Seite 38 ATEC. No se trata de un material de referencia de técnicas quirúrgicas. Grupo destinatario de pacientes La población de pacientes a la que está dirigido el sistema de biopsia y escisión de mama ATEC incluye pacientes sometidas a extirpación de tejido mamario para la toma de muestras diagnósticas ante la detección de anomalías mamarias.
  • Seite 39: Advertencias Y Precauciones

    ATEC a través de la vaina introductora hasta el lugar de la biopsia como preparación para el procedimiento. 9. Asegúrese de avanzar la pieza de mano ATEC hasta que el cono de la pieza de mano entre en contacto con el cono de la vaina introductora. A continuación, siga las instrucciones de uso de la pieza de mano recogidas en el manual del operador de la consola ATEC para realizar la biopsia.
  • Seite 40: Más Información

    Informe sobre cualquier queja o problema en la calidad, confiabilidad, seguridad o rendimiento de este producto a Hologic. Si el dispositivo ocasiona lesiones al paciente o contribuye a ellas, informe inmediatamente del incidente al representante autorizado de Hologic y a la autoridad competente del Estado miembro o país correspondiente.
  • Seite 41 Código de país para la traducción ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Todos los derechos reservados. Hologic, ATEC y sus logotipos asociados son marcas comerciales o registradas de Hologic, Inc. o de sus filiales en Estados Unidos o en otros países.
  • Seite 42 9. Ujistěte se, že je násadec ATEC posunutý tak, aby se hlava násadce nedotýkala hlavy pouzdra zavaděče. Poté postupujte podle pokynů pro použití násadce v návodu k obsluze konzole ATEC a proveďte biopsii.
  • Seite 43: Varování A Upozornění

    • Stylet zavaděče ATEC se nedoporučuje používat v otvoru magnetu MRI. • Biopsie prsu pomocí lokalizačního systému zavaděče ATEC (ILS) by měly provádět pouze osoby, které jsou v tomto postupu náležitě vyškoleny a jsou s ním obeznámeny. Před provedením jakéhokoli minimálně invazivního zákroku si prostudujte lékařskou literaturu týkající se technik, komplikací a rizik.
  • Seite 44 Zahraniční zákazníci se mohou obracet na svého distributora nebo místního obchodního zástupce společnosti Hologic: Zástupce pro Evropu Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgie Tel.: +32 2 711 46 80 Symboly používané na štítcích Symbol Popis Standard Pouze pro použití na předpis FDA 21 CFR 801.109...
  • Seite 45 DD představuje den Kód země pro překlad ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Všechna práva vyhrazena. Hologic, ATEC a související loga jsou ochrannými známkami a/nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Hologic, Inc. a/nebo jejích dceřiných společností v USA a dalších zemích. AW-25604-2602 Revize 001 Říjen 2024...
  • Seite 46 8. Távolítsa el a beteget a képalkotó területről, és vegye ki a lokalizációs obturátort. A biopszia előkészítéseként vezesse be az ATEC kéziegységet a bevezetőhüvelyen keresztül a biopsziaterületre. 9. Az ATEC kéziegységet addig tolja előre, amíg a kéziegység feje nem érintkezik a bevezetőhüvely fejével. Ezután a biopszia elvégzéséhez kövesse az ATEC konzol kezelői útmutatójában található, a kéziegységre vonatkozó...
  • Seite 47: Figyelmeztetések És Óvintézkedések

    10. Ha elvégezte a biopsziát, távolítsa el az ATEC kézieszközt, miközben a bevezetőhüvelyt a helyén hagyja. Készítsen a betegről újabb felvételt a kívánt célterület megerősítése érdekében. 11. Ha szükséges, helyezzen el egy biopsziás területjelölőt. Kövesse a használati utasításokat. 12. Készítsen egy utolsó felvételt a célterületről a területjelölő helyének megerősítésére. Távolítsa el a bevezetőhüvelyt és a tűvezetőt, és a szabványos eljárások szerint ártalmatlanítsa azokat.
  • Seite 48: További Információ

    érhetők el: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Telefon: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com A nemzetközi ügyfelek a forgalmazóhoz vagy a Hologic helyi értékesítési képviseletéhez fordulhatnak: Európai képviselő Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium Tel.: +32 2 711 46 80...
  • Seite 49 Országkód fordítás esetén ISO 3166 © 2024 Hologic, Inc. Minden jog fenntartva. A Hologic, ATEC, Trident és a kapcsolódó logók a Hologic, Inc., és/vagy leányvállalatainak a védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. AW-25604-2802 Átdolgozás 001 2024.
  • Seite 50 îndepărtarea țesutului mamar pentru prelevarea de probe în vederea diagnosticării anomaliilor mamare. Indicații Sistemul de localizare a dispozitivului de introducere (ILS) ATEC este conceput pentru a fi utilizat ca ac de aspirare și/sau ca dispozitiv de introducere cu alt ac de biopsie în cadrul biopsiilor mamare percutanate exclusiv în scopuri de diagnosticare.
  • Seite 51 • Atunci când efectuați biopsii în cazul pacienților cu implanturi, bazați-vă pe un bun discernământ profesional. • Sistemul ILS ATEC a fost testat cu până la 3 Tesla în ceea ce privește gradul de acceptare a artefactelor și siguranță a scanării prin rezonanță magnetică. Nu este recomandată utilizarea sistemului ILS ATEC în magneți cu o putere mai mare decât aceasta.
  • Seite 52 Pentru asistență tehnică sau pentru informații privind comenzile în Statele Unite, contactați: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 SUA Telefon: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Clienți internaționali – contactați distribuitorul sau reprezentantul de vânzări Hologic local: Reprezentant european Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgia Tel.: +32 2 711 46 80...
  • Seite 53 ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Toate drepturile rezervate. Hologic, ATEC și logourile asociate sunt mărci comerciale și/sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Hologic, Inc. și/sau ale filialelor sale în Statele Unite ale Americii și/sau în alte țări. AW-25604-3102 Revizuirea 001 Octombrie 2024 Română...
  • Seite 54 9. Uistite sa, že násadec ATEC je zavedený tak hlboko, aby sa hlava násadca dotýkala hlavy plášťa zavádzača. Potom vykonajte biopsiu podľa návodu na použitie násadca, ktorý je uvedený v návode na obsluhu konzoly ATEC.
  • Seite 55 • Sondu zavádzača ATEC sa neodporúča používať v priestoroch magnetu MRI. • Biopsie prsníka pomocou ILS ATEC by mali vykonávať iba osoby, ktoré sú náležite vyškolené a oboznámené s týmto zákrokom. Pred vykonávaním akéhokoľvek minimálne invazívneho zákroku si preštudujte odbornú literatúru, ktorá sa venuje príslušným technikám, komplikáciám a rizikám.
  • Seite 56: Ďalšie Informácie

    Ďalšie informácie Ak potrebujete technickú podporu alebo informácie na opakovanú objednávku v Spojených štátoch, kontaktujte: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Telefón: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Zákazníci z iných krajín, kontaktujte distribútora alebo miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Hologic: Európsky zástupca Hologic BV...
  • Seite 57 DD predstavuje deň Kód krajiny v prípade prekladu ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Všetky práva vyhradené. Hologic, ATEC a súvisiace logá sú ochranné známky a/alebo registrované ochranné známky spoločnosti Hologic, Inc. a/alebo jej dcérskych spoločností v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. AW-25604-3202 Revízia 001 Október 2024...
  • Seite 58 Kontraindikacije Pri izvajanju biopsij v povezavi s sistemom za lokalizacijo uvajalnika ATEC (ILS) je treba pri bolnikih, ki uporabljajo antikoagulantno terapijo, in/ali bolnikih z znanimi težavami s hemofilijo, uporabiti strokovno presojo.
  • Seite 59: Opozorila In Previdnostni Ukrepi

    • Uvajalnega mandrena ATEC ni priporočeno uporabljati v odprtini magneta MRI. • Biopsije dojk s sistemom ATEC ILS naj izvajajo le osebe, ki so ustrezno usposobljene in seznanjene s tem posegom. Pred izvedbo vsakršnega minimalno invazivnega postopka o tehnikah, zapletih in nevarnostih preberite v medicinski literaturi.
  • Seite 60 Mednarodne stranke naj stopijo v stik s svojim distributerjem ali lokalnim prodajnim zastopnikom družbe Hologic: Predstavnik v Evropi Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgija Tel.: +32 2 711 46 80 Simboli, ki se uporabljajo pri označevanju Simbol Opis...
  • Seite 61 DD predstavlja dan Koda države za prevod ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Vse pravice pridržane. Hologic, ATEC in povezani logotipi so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe Hologic, Inc. in/ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah. AW-25604-3302 Revizija 001 Oktober 2024 Slovenščina...
  • Seite 62 Wprowadzić obturator lokalizujący do koszulki introduktora. Wprowadzić pacjentkę do pola obrazowania i wykonać obrazowanie, aby potwierdzić dokładność obiektu docelowego. Uwaga 1: Długość użytkowa obturatora lokalizującego jest równa odległości od nasadki uchwytu ATEC do środka otworu na próbkę. Uwaga 2: Obturator lokalizujący pojawia się jako „czarna kropka” na ekranie obrazu w widoku strzałkowym i jako „czarna linia”...
  • Seite 63: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    9. Upewnić się, że uchwyt ATEC jest wysunięty do przodu, aż nasadka uchwytu zetknie się z nasadką koszulki introduktora. Następnie postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi użycia uchwytu, które podano w podręczniku operatora konsoli ATEC, aby wykonać biopsję. 10. Po zakończeniu biopsji zdjąć uchwyt ATEC, pozostawiając koszulkę introduktora na miejscu.
  • Seite 64: Więcej Informacji

    2017/745 Tłumaczenia w pudełku Hologic Translations in Box Zapoznać się z instrukcją obsługi ISO 15223-1, ref. 5.4.3, Hologic www.hologic.com/package-inserts Postępować zgodnie z instrukcją obsługi IEC 60601-1, Tabela referencyjna nr D.2, znak bezpieczeństwa 10 (ISO 7010-M002) Nie używać, jeśli opakowanie jest ISO 15223-1, ref. 5.2.8...
  • Seite 65 DD oznacza dzień Kod kraju do tłumaczenia ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Hologic, ATEC i powiązane z nimi logotypy są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hologic, Inc. i/lub jej podmiotów zależnych w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. AW-25604-3402 Wersja 001 Październik 2024...
  • Seite 66 Önemli: Bu kullanma talimatı, ATEC İntrodüser Lokalizasyon Sisteminin Kullanım Talimatlarını sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu kullanma talimatı, cerrahi teknikler için bir referans niteliğinde değildir. Hasta Hedef Grubu ATEC Meme Biyopsi ve Eksizyon Sisteminin hedef hasta popülasyonu, meme anormalliklerinin tanı amaçlı örneklemesi için meme dokusu çıkarma işlemi gerçekleştirilen hastaları içermektedir. Endikasyonlar ATEC İntrodüser Lokalizasyon Sistemi (ILS), yalnızca tanı...
  • Seite 67: Uyarılar Ve Önlemler

    çapraz kontaminasyona ilişkin potansiyel risklere yol açabilir. • İmplantı olan hastalarda biyopsi yapılırken kesin bir profesyonel muhakeme gerçekleştirilmelidir. • ATEC ILS, artefaktın kabul edilebilirliği ve manyetik çekim güvenliliği açısından 3 Tesla'ya kadar test edilmiştir. Bu kuvvetin ötesindeki mıknatıslarda ATEC ILS kullanımı önerilmemektedir.
  • Seite 68 Uluslararası müşterilerimiz, distribütörleri veya yerel Hologic Satış Temsilcileri ile iletişime geçebilir: Avrupa Temsilcisi Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belçika Tel: +32 2 711 46 80 Etiketlemede Kullanılan Semboller Sembol Açıklama Standart Sadece reçeteyle kullanılır FDA 21 CFR 801.109 Avrupa Topluluğu'ndaki Yetkili Temsilci...
  • Seite 69 DD, günü temsil eder Çeviri için ülke kodu ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Tüm hakları saklıdır. Hologic, ATEC, ve ilgili logoları, Hologic, Inc. ve/veya iştiraklerinin Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerde ticari markaları ve/veya tescilli ticari markalarıdır. AW-25604-3602 Revizyon 001 Ekim 2024 Türkçe...
  • Seite 70 ATEC кроз омотач уводника до места биопсије да бисте се припремили за обављање биопсије. 9. Уверите се да је инструмент ATEC уведен све док осовина инструмента не дође у контакт са осовином омотача уводника. Затим пратите упутства за употребу инструмента у приручнику за кориснике конзоле...
  • Seite 71 • Стилет уводника ATEC се не препоручује за употребу унутар отвора магнета за МР. • Биопсије дојке помоћу система ATEC ILS могу да обављају искључиво лица која су прошла одговарајућу обуку и која су упозната са том процедуром. Информације о техникама, компликацијама и...
  • Seite 72 За техничку подршку или информације о поновној поруџбини у Сједињеним Државама обратите се: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 САД Телефон: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Купци ван САД могу да се обрате дистрибутеру или локалном представнику продаје компаније Hologic: Представник за Европу Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Белгија...
  • Seite 73 DD представља дан Шифра земље за превод ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Сва права задржана. Hologic, ATEC и пратећи логотипи жигови су и/или регистровани жигови компаније Hologic, Inc. и/или њених подређених компанија у Сједињеним Државама и/или другим земљама. AW-25604-3902 Ревизија 001 Октобар...
  • Seite 74: Utilizador Previsto

    ATEC através da bainha introdutora no local da biopsia em preparação para a biopsia a efectuar. 9. Certifique-se de que a peça de mão ATEC é avançada até o encaixe da peça de mão entrar em contacto com o encaixe da bainha introdutora. De seguida, siga as instruções para a peça de mão em utilização no Manual do Operador da Consola ATEC para efectuar a biopsia.
  • Seite 75 • É necessária uma sólida avaliação profissional ao efectuar biopsias em pacientes com implantes. • O ILS ATEC foi testado até 3 Tesla para aceitação do aparelho e segurança de atracção magnética. A utilização do ILS ATEC em ímanes para além desta força não é recomendada.
  • Seite 76 Para clientes internacionais, entre em contato com o distribuidor ou representante de vendas local da Hologic: European Representative Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium Telefone: +32 2 711 46 80 Símbolos utilizados na rotulagem Símbolo Descrição Padrão Sujeito a receita médica FDA 21 CFR 801.109...
  • Seite 77 Código do país para tradução ISO 3166 © 2024, Hologic Inc. Todos os direitos reservados. Hologic, ATEC e os logótipos associados são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas da Hologic, Inc. e/ou respectivas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou noutros países. AW-25604-602 Revisão 001 Outubro 2024 Português...
  • Seite 78 Beneficio clinico previsto Il sistema per biopsia e asportazione di tessuto mammario ATEC consente ai medici di utilizzare un sistema minimamente invasivo per estrarre piccoli campioni bioptici di tessuto mammario potenzialmente maligno. Istruzioni per l’uso 1.
  • Seite 79: Avvertenze E Precauzioni

    • Il sistema ATEC ILS è stato testato fino a 3 Tesla per l’accettabilità degli artefatti e la sicurezza relativa all’interazione con campi magnetici. Evitare l’utilizzo del sistema ATEC ILS in magneti di potenza superiore.
  • Seite 80: Per Ulteriori Informazioni

    Per supporto tecnico o informazioni sulla riordinazione negli Stati Uniti, contattare: Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Telefono: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com I clienti internazionali devono contattare il distributore o il rappresentante di vendita Hologic di zona: European Representative Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgio Telefono: +32 2 711 46 80 Simboli usati sull’etichettatura...
  • Seite 81 Codice Paese per la traduzione ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Tutti i diritti riservati. Hologic, ATEC e i loghi associati sono marchi di fabbrica e/o marchi di fabbrica depositati di Hologic, Inc. e/o sue filiali negli USA e/o negli altri Paesi.
  • Seite 82: Atec ® Einführhilfe-Lokalisierungssystem

    Das ATEC-Brustbiopsie- und -Entnahmesystem ermöglicht es Ärzten, mit einem minimalinvasiven System kleine Biopsieproben von potenziell bösartigem Brustgewebe zu entnehmen. Gebrauchsanleitung 1. Vor Verwendung des ATEC ILS den Patienten nach den üblichen aseptischen Verfahren für den Eingriff vorbereiten. 2. Vor Verwendung des ILS-Instruments sollten die Schutzverpackung und das Gerät auf Transportschäden untersucht werden.
  • Seite 83: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    • Bei der Durchführung von Eingriffen an Patienten mit Implantaten sollte eine sorgfältige ärztliche Beurteilung erfolgen. • Das ATEC ILS wurde bei bis zu 3 Tesla auf Akzeptanz von Artefakten und Sicherheit von externen Magnetfeldern getestet. Eine Anwendung des ATEC ILS in Magneten höherer Stärke wird nicht empfohlen.
  • Seite 84: Weitere Informationen

    Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Telefon: 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Internationale Kunden wenden sich bitte an ihren Händler oder zuständigen Hologic-Vertreter: European Representative Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium Telefon: +32 2 711 46 80...
  • Seite 85 DD steht für Tag Ländercode für die Übersetzung ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Alle Rechte vorbehalten. Hologic, ATEC und zugehörige Logos sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen von Hologic, Inc. und/oder ihren Tochtergesellschaften in den USA und/oder anderen Ländern. AW-25604-802 Revision 001...
  • Seite 86 8. Déplacez la patiente hors du champ d’imagerie et retirez l’obturateur de localisation. Insérez la pièce à main ATEC à travers la gaine d’introduction dans le site de la biopsie afin de préparer la biopsie à réaliser. Français...
  • Seite 87: Avertissements Et Précautions

    9. Assurez-vous de faire progresser la pièce à main ATEC jusqu’à ce que sa partie évasée entre en contact avec la partie évasée de la gaine d’introduction. Suivez ensuite les instructions d’utilisation de la pièce à main fournies dans le Manuel d’utilisation de la console ATEC pour effectuer la biopsie.
  • Seite 88: Pour Plus D'informations

    États-Unis, contacter : Hologic, Inc. 250 Campus Drive Marlborough, MA 01752 USA Tél. : 877-371-4372 BreastHealth.Support@hologic.com Les clients internationaux doivent contacter leur distributeur ou représentant commercial d’Hologic local : European Representative Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium Tél. : +32 2 711 46 80 Symboles utilisés sur l’étiquetage...
  • Seite 89 Code pays pour la traduction ISO 3166 © 2024 Hologic Inc. Tous droits réservés. Hologic, ATEC et les logos associés sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de Hologic, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Seite 90 Hologic, Inc. 250 Campus Drive, Marlborough, MA 01752 USA 1-877-371-4372 Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium Tel: +32 2 711 46 80 MAN-08969 Revision 001 October 2024...

Inhaltsverzeichnis