PRECAUTIONS
e Birel '*31 -SEXS
Birel R31-SE is a radio control
Überprüfen Sie Ihr Fahrzeug auf mögliche Beschädigungen nach dem Betrieb!
Ce modöle réduit n'est pas un jouet !
Su Birel R31-SE es un modelo de Radio Control, no es un juguete
Birel
R31-SEt-*bÜtcÖEs
Some final assembly
is required
Do routine maintenance
after operation.
Vor dem Betrieb, muß das Modell gemäß dieser Anleitung montiert werden. Überprüfen Sie das Modell auf
Beschädigungen
nach dem Fahrbetrieb.
Assembler
votre Birel R31 -SE avant de l'utiliser.
utilisation.
Consulter
la liste des options
Para poder disfrutar
de su Birel R31 -SE deberå completar
Improper
installation
or usage of alkaline cells or rechargeable
Entfernen
Sie die Batterien
L'utilisation
de piles ou batteries
Un uso indebido
de las baterias recargables
Birel
The following
Warning
!
*The following are examples of situations that should be avoided for safe assembly, maintenance and operation:
Achtung
!
*Beachten
*Problémes et dommages possibles
Attention
!
*Le indica la posibilidad
Aviso
!
Before you begin, read the manual thoroughly. First-time enthusiasts
should seek the advice of an experienced modeler before operation
Befolgen Sie exakt die Anweisungen in dieser Anleitung
Lire attentivement la notice de montage.
recommandé de s'encadrer d'une personne expérimentée afin
d'assembler
correctement
votre
Birel
Asegürese de leer enteramente el manual antes de empezar.
Los principiantes en este hobby deberån pedir consejo a expertos
antes de comenzar el montaje
This product includes many small, sharp objects, so it should be
kept out of the reach of children
Nicht in Kinderhände gelangen lassen!
L'assemblage de votre Birel R31 SE doit étre fait
jeunes enfants. Garder hors de porté des enfants les piéces
de votre
Birel
R31 SE
Realice el montaje fuera del alcance de Ios nihos ya que su kit
contiene piezas pequehas.
2
2
/ SAFETY PRECAUTIONS / Sicherheitshinweise
D'EMPLOIS / Precauciones
model, not a toy!
before operating.
Replacement
and option parts are available
Ersatz-und
Tuningteile
Effectuer
et pieces de rechange
aus Fahrzeug und Sender nach dem Fahrbetrieb!
défectueuses
peut causer des dommages
podrian daöar el equipo de radio.
R31
instructions
ensure safe operation
Beachten
Sie die folgenden
RESPECTER
LES
CONSIGNES
Respete los siguientes
Sie bitte die folgenden
Hinweise.
dans le cas du non respect des consignes
de sufrir un accidente si no sigue los consejos.
Pour Ies débutants il est
R31
SE
l'écart des
de seguridad
!
separately.
können über den Fachhandel
une maintenance
de votre Birel R31-SE apres chaque
la fin de la notice.
eI montaje antes de ponerlo en marcha.
batteries
may damage the electronics.
å l'électronique
<
of the Birel R31-SE:
Sicherheitshinweise
DE
SECURITE
SUIVANTES
:
consejos
de seguridad:
•
U tacvc<
Never disassemble or install batteries with the polarity reversed.
It's hazardous and will cause damage to the batteries and/or electronics.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine
de court-circuit pouvant entrainer de Sérieux dommages.
Coloque las pilas/baterias respetando siempre la polaridad indicada.
Nunca
intente
desmontarlas.
Do not operate in crowded places,near children or pets, or on public
streets - it may cause serious injury.
Lassen
Sie das
Modell
niemals
auf öffentlichen
Utiliser votre Birel R31 SE
l'écart du public et de la circulation
automobile.
No ruede su modelo en calles, carreteras, lugares püblicos ni
cerca de colegios ya que podria ocasionar un accidente.
/
bezogen werden.
de la voiture
ou la radio.
de sécurité.
Straßen
fahren.