Herunterladen Diese Seite drucken
Kyosho Motorsports INFERNO NEO 3.0 Bedienungsanleitung
Kyosho Motorsports INFERNO NEO 3.0 Bedienungsanleitung

Kyosho Motorsports INFERNO NEO 3.0 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Motorsports INFERNO NEO 3.0:

Werbung

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen
Veuillez attentivement
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
117FE,qn011EU
Syncro KT.231P+
INFERNO NEO 3.0 readyset
1:8 Scale Radio Controlled
b <
'This
instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop
'Diese
Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen Oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren
Fachhaendler
Deutschland.
OCette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modöle. Pour les utilisateurs peu familier avec le
modélisme, en cas de doute ou de problöme, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
'Este
manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar algün repuesto.
'Les spécifications
peuvent changer sans préavis!
@Copyright 2021 KYOSHO CORPORATION/ RfkåiEüiZQ
33012T3/T4-MM02
lire les instructions
.21 Engine Powered 4WD Racing Buggy
< tdä
Oder direkt
an KYOSHO
•Specifications are subject to change without prior notice!
SEI fabricante puede modificar Ios kits sin previo aviso
vor Gebrauch
genau durch!
avant l'emploi!
MAINTENANCE MANUAL
(with Syncro
'Take
care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
'Achten
Sie darauf, dass Sie keine Teile Oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren
'Faire
attention de ne pas perdre de vis ou autres petites piéces du
chässis
En cas de perte, les remplacer immédiatement.
'Tenga
precauciön de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algün repuesto.
*Technische Änderungen SindOhnevorherige Ankündigungen möglich!
Motorsports
K T-231 P+)
IcyosH0
No.
33012T3/T4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho Motorsports INFERNO NEO 3.0

  • Seite 1 Users unfamiliar with maintaining and assembling 'Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile Oder Schrauben waehrend this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop der Montage am Modell verlieren 'Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren...
  • Seite 2 ä votre magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays 'Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page confondez pas Ies vis et Ies petites piéces! Vérifiez-les å "aide des before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
  • Seite 3 / BEFORE YOU BEGIN(2) BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2) This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step Dieses Kit enthält Schrauben und Teile in unterschiedlichen metrischen Größen und Formen.
  • Seite 4 /BEFORE YOU BEGIN(3) BEVOR SIE BEGINNEN(3) / AVANT DE COMMENCER(3) / ANTES DE EMPEZAR(3) Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung Symbolsusedthroughoutthe instructionmanual,comprise: Liste des symboles respecter lors du montage: Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones Assemble left and right sides the same way. Pay close attention here! Ensure smooth, n on-binding m ovement whenassembling.
  • Seite 5 / Differential / Gear Differential For front and rear (For front and rear) Différentiel / Diferencial vorn & hinten (vorn & hinten) Pour I'avant et l'arriére (Pour l'avant et I'arriére) Delantero y Trasero (Delantero y Trasero) 4x4mm 4 x 4mm For center Screw Mitte...
  • Seite 6 Rear Differential Hintere Gear Differential 4x20mm Différentiel Arriére Diferencial Trasero Adjust the backlash with the shims. Zahnflankenspiel Distanzscheiben justieren Ajuster l'entre-dents 4x25mm avec rondelles Ajuste la holgura con as arandelas. 2.6x8mm 20mm TP+j3EÄ 2.6x8mm TP+j3EÄ 2.6x8mm TP FIH Screw TP FIH Screw SK Treibschraube SK Treibschraube 4x20mm...
  • Seite 7 Y— / Chassis Das Chassis / Chassis / Chasis 4 x 15mm TP+j3EÄ Screw SK Treibschraube Vis TP 4x15mm Tornillo 4x15mm TP FIH 4x15mm 5 Ä / Front Gearbox / Vorderes Getriebegehäuse Carter de différentiel avant / Caja de transmisiön Delantera 7 Q y 6-37 Front Differential...
  • Seite 8 7 Q Y Y 5 Ä / Front Gearbox / Vorderes Getriebegehäuse Carter de différentiel avant / Caja de transmisiön Delantera Firmly tighten the set screw onto the flat surface. Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab-geflachten Flächen fest Vissez les vis type BTR sur les méplats. Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje 5x4mm COLA o...
  • Seite 9 tz y 5 5 Ä / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja central 1 Omm 3x12mm Brake Caliper iffi7mm Bremssattel approx. 7mm Plaquette de frein ca. 7mm Zapata freno environ aprox. 7mm 3x12mm Brake Pad (Black) Bremsbelag Garniture de frein (Noire) Zapata freno (Negra)
  • Seite 10 l) V 5 Y JK—Ai— / RearShockStay/ HintereDämpferbrücke These holes cannot be used Support amortisseurs arriére / Soporte amortiguadores trasero Diese Bohrungen dürfen nicht verwendet werden 3x1 Omm Ne pas utiliser ces trous. Holes for mounting No utilizar estos agujeros. Dieses Loch verwenden Trous pour le montage.
  • Seite 11 / Rear Suspension / Hintere Aufhängung For Right Marked "R" Suspension arriére / Suspensiån Trasera Rechts R links markiert Drolte Marqué "R" YLØR—5 Derecha "R' marcado Marked "L" Left L links markiert Links Marqué "L" Gauche "L" marcado Izquierda 4x12mm -E y Set Screw *No.
  • Seite 12 / Rear Suspension / Hintere Aufhängung Suspension arriére / Suspensiön Trasera 3x3mm € y €94 x 78mm 7 3 Y Y Y F 7 B Screw Flange Shaft Gewindestift Flanschwelle Vis BTR 3x3mm Axe épau é Prisionero 3x3mm Eje con pestafia 04 x 10x 6mm 10mm Cap Screw...
  • Seite 13 Y— / Chassis Das Chassis / Chassis / Chasis 3x 10mm TP+j3EÄ TP F/H Screw 3x18mm SK Treibschraube 3x10mm Tornillo 3x10mm TP FIH 3x18mm -rpex TP Screw LK Treibschr 3x18mm Tornillo 3x18mm 3xIOmm 'Yy JK—A i — / Front S hockStay/ Vordere Dämpferbrücke Support amortisseurs avant / Soporte amortiguadores delantero These holes...
  • Seite 14 7 Q Y Y / Front Suspension / Vordere Aufhängung Suspension avant / Suspensiön Delantera 4x1 Omm 4 x Iomm Cap Screw For Right Rechts Inbusschraube Drolte Marked "R" Tornillo allen Derecha R links markiert Marqué "R" "R" derecha ($)8X 16x 5mm Ball Bearing Kugellager Roulements...
  • Seite 15 The Side with groove is reverse screw. Die markierte Seite hat ein Linksgewinde Le cöté avec le déportest le pas inversé. ffJ6mm Lado con rosca inversa. approx. 6mm environ aprox. 6mm Ball Kugel Rotule 6.8mm Rötula 6.8mm 13mm x 25mm A 5 1) 20mm Screw...
  • Seite 16 tz y 5 Y 5 Ä / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja de transmision central 3x3mm {z y 3x3mm Screw 3x10mm Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 3x1 Omm 3 x 10mm TPEÄ TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x1 Omm...
  • Seite 17 4x1 Omm Äi-)71J / Steering Remove these screws Lenkung / Direction / Direcciån retighten after installing 3x10mm Schrauben entfernen und nach 4x1 Omm 3x10mm Montage von wieder festziehen. TP Screw Retirer vis et les revisser LK Treibschr apres avoir installer 4x1 Omm Vis TP Afloje estos tornillos y a rietelos...
  • Seite 18 / Engine Verbrennungsmotor / Moteur / Motor Engine Unit Verbrennungsmotor (D5x IOx4mm 3x4mm x 20mm Moteur Screw Shim Bal Bearing Motor LK Schraube Unterlegscheibe Kugellager 3x4mm Rondelle de callage Roulements ä billes Tornillo 3x4mm Arandela Rodamiento Ü7x11mm Washer Scheibe Rondelle Arandela No.l-W701 105,1-W701...
  • Seite 19 Bij—B / Side Guard Seitenschutz / Bavettes de protection / Paragolpes lateral 3 x 10mm -rpEÄ TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x1 Omm Tornillo 3x1 Omm 3x1 Omm 3x1 Omm 3x1 Omm 773— / Muffler • Resonanzrohr / Echappement / Escape 3x8mm e Ä...
  • Seite 20 To protect the engine from dirt infiltration, purchase Kyosho's No. 1876 Fuel Filter Zum Schutz des Motors, den Treibstoff-Filter Best.-Nr. 1876 verwenden Afin de protéger Ie moteur de la poussiére, se procurer Ie filtre ä essence Kyosho réf.1876. InstaleeI Filtro de CombustibleNo.1876 para evitar Ia entradade suciedaden el motor Cut the Silicone Tube to 110mm Length.
  • Seite 21 / Radio / RC-AnIage 32 • Radio / Equipo de Radio Sponge Connect as per radio Schwamm instruction manual Mousse Schließen Sie die Servos gemäß Esponja der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an Branchez selon la notice Receiver la radio. Empfänger Antenna Conecte siguiendo las Récepteur Antenne...
  • Seite 22 -IQ71i / Radio/ RC-AnIage 34 • Steering Servo Note the types of screws ! Radio / Equipo de Radio Lenkservo Auf verschiedene Schraubentypen achten ! Servo de direction 3x12mm Vérifier bien le type de vis ä utiliser ! Servo de direcciön Fijarse bien en los diferentes tipos de tornillos 3x15mm...
  • Seite 23 / Radio / RC-AnIage Radio / Equipo de Radio Bend as shown. Biegen, wie dargestellt. Plier comme le schema. Throttle Doblar tal y como se indica Gasgestänge Tringlerie d' accélération Varilla de Gas 50mm Servo Horn Servohorn Palonnier de servo Horn servo Cut the...
  • Seite 24 / Throttle Linkage Adjustment Vergaseranlenkung / Réglages de la tringlerie de gaz / Ajuste varillaje gas < Neutral > < High > < Brake > < Neutral > < Vollgas > < Bremse > < Neutre > < Plein gaz > Frein >...
  • Seite 25 / Shock Absorber / Stoßdämpfer Amortisseur / Amortiguador Compress the spring and install Drücken Sie die Feder zusammen und schieben Compresser le ressort pour monter Comprima el muelle e instale 18 (F) - Front (Short) —For Front Vorne (Kurz) —Vorne Avant (Courte) —Avant Delanteros...
  • Seite 26 / Tire & Wheels Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumåticos y Llantas Lift edge of tire and apply small amount of instant glue all around. Sekundenkleber wie dargestellt eintreufeln. Clean the tire rims with thinner beforehand Appliquer un pointde colle pneus comme indiqué Klebeflaechen der Reifen und Felgen fettfrei machen! Aplique unas pequefias gotas de cianocrilato.
  • Seite 27 3x10mm / Body Shell Karrosserie / Carrosserie / Carroceria 3x10mm Screw Slightly bend the body pins as shown LK Schraube in the diagram for easier removal 3xIOmm Sicherungsklammern zum besseren Tornillo 3x1 Omm Greifen leicht biegen, wie dargestellt Courber les clips de carrosserie comme indiqué...
  • Seite 28 Adjust the front/rear camber by making the upper rods longer or shorter. Adjust the front toe by making the tie rod longer or shorter. Der Sturz an Vorder- & Hinterachse Wird an den oberen Querlenkern justiert. Die Einstellung Wirdan der Spurstange vorgenommen Ajuster le pincement avant en agissant sur Ia longueur des biellettes Ajuster Ie carrossage...
  • Seite 29 / In case of using Stabilizers (optional parts) Einbau von Stabilisatoren / Barre anti-roulis (vendue séparément) / Instalaciön Barra Estabilizadora IFW104 7 QY B R 5 Front IFW104 Front Stabilizer Use optional parts No. IFW104 IFW104 ist nicht serienmaeflig im Lieferumfang enthalten IFW104 Stabilisator, vorn...
  • Seite 30 IF117 1) VA 5 e-34+f—eyB IFI 17 Rear Stabilizer Rear Use optional parts No.lF117 IFI 17 ist nicht serienmaeflig im Lieferumfang enthalten. Hinten IFI 17 Stabilisator, hinten Utiliser l'option réf. IFI 17 Arriére IFI 17 Barre anti-roulis arriére (KIT) Utilice Ia Pieza Opcional No. IFI 17 Traseros 17 Barra Estabilizadora...
  • Seite 31 IF135Bl 92213 < Delantero (2) > 4x15mm 3x10mm(TP) IFTOOI 4x15mm(TP F/H) 4x1Omm(Cap) 171IFT001 SIF235BK 3x10mm(Tp F/H) 3x10mm (TP F/H) 4x20mm(TP F/H) 4x1 Omm(F/H) —--¯U IF135B CIFH002GMB 3x10mm(TP) 3x10mm(Tp F/H) 17 IFW472GM* IF225 4x15mm(-rp F/H) 3x8mm @Copyright 2021 KYOSHO CORPORATION /...
  • Seite 32 / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece 3x12mm(Cap) / Front / Vorne 47197039-40 63 IF246GM Avant / Delantero DMA305 < Front (1) > 4x 12mm < Vorne (1) > < Avant (1) > 097039-40 IF284 < Delantero (1) > 66 IF221 3x12mm(TF)) <...
  • Seite 33 IL-z— / Radio Plate / Die Radioplatte Platine radio / Bandeja de Radio 982276 139 IF289 2.6x10mm(TP) 3x3mm —e 2m m @92213 Q 3x12mm(TP) IF289 @lF289 3x12mm(TP) 3x12mm(TP) 2x8mm(TP) 3x15mm(TP) 13 IF289 IF135B IF289 23 82273 82273 IF289 IF289 3x10mm(TP) 13IF-209BK 3x10mm(TP) IF289 89 IF132...
  • Seite 34 5 —#77K y 5 / CenterGearbox/ Die mittlereGetriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja central is not sold separately. Buy ORG04 Teil@ istnicht e inzeln erhaeltlich, bitte verwenden SieTeil I , ORG-04 • Lapiéce@n'estpasvendue s éparément. Acheté ORG04 400no se vende por separado Adquiera ORG04 I ORG04 3x10mm(TP)
  • Seite 35 Rear / Hinten 'Fl 21 Arriöre / Trasera 3x18mm(TP) 46 97039-25 @IFI 14B MA305 3x1Omm(Cap) 3x1 Omm(TP) 6 IF311GM 4x20mm 4x 1Omm 4x15mm(TP) 3x1Omm(Cap) 5 IF121 79 97002 4x1 Omm < Rear Differential > 469 IF244 4x20mm(Tp F/H) < Hintere Gear Differential >...
  • Seite 36 / Differential / Gear Differential < Front / Rear Differential > Différentiel / Diferencial < Vorne / Hintere Gear Differential > 4 97011-128B < Différentiel Avant / Arriére > 4x4mm < Diferencial Delantero / Trasero > 6 ORG06 4 97011-128B 3x12mm(F/H) IF412 I Fl 02...
  • Seite 37 SPARE PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY (ihäA) Part Names Quantity Part Names Quantity ox4)4A USAft-y) BRGOOI IF-207 1100 1320 Shield Bearing (5xI Ox4 / 4pcs) BrakePadset (INFERNO USSPORTS) IF-209 BRG005 Shield Bearing (8xI 6x5 / 2pcs) Radio Plate (Black) 6x4)2A 5x4mm •t 'Y BRGOI 2 0 IF-218...
  • Seite 38 SPARE PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY NO. & Jk—WZ ('ih58) (850B) Part Names Quantity Part Names Quantity (2 4x6xl OOOmm) IF-W472 0 x 1m 1430 92213 Wheel N ut (Gunmetal/4pcs/for Serration) Fuel Tube (2.4x6xI 000mm) IFW625 1100 92515 1100 /2 A/MPIO) Muffler Joint Pipe (2pcs) Wheel 5x4mm...
  • Seite 39 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY Jk—YG Jk—YG ($158) Part Names Description Part Names Description (3x38mm/2 IF Ill IFB164 4950 instead SuspensionShaft (3x38mm/2pcs) NEO3.0 NonDecorationBodySet Unpainted c learbody, m askseal (3x40mm/2 3PC5-3y+Y-a— Fill IFW52B 1980 instead ofO Suspension Shaft (3x40mm/2pcs) Clutch Shoe ForClutch setting...
  • Seite 40 OPTIONAL PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY Jk—YG Jk—YG (ih5A) (MBA) Part Names Description Part Names Description IFH006 TK14) 1980 1876 1100 Dish Wheel(4pcs/F-Green/MP9 TK14) Fuel Tank Filter Shuts dirt from fuel instead 4pcs OOOmm) IFH006 1980 92213 instead of@ DishWheel(4pcs/F-Orange/MP9 TK14) Fuel Tube (2.4x6xI 000mm) instead 4pcs...
  • Seite 41 'Y—Jb YUICH KANAI TOOLS FOR JAPANESE MARKET ONLY Jk—YG Jk—YG fdfi Part Names Description Part Names Description KANAI TOOL KANAI TOOL YKW003 YKW020 2420 2530 (2.0mm/ KANAI T OOLScrew Driver ( Flat/6mm) Tool for 3mm screw Thereisa bitsingle article of aspare KANAI TOOL Hex Wrench...
  • Seite 42 x L.,5SIJy5 ELECTRIC FOR JAPANESE MARKET ONLY Jk—YG Part Names Description (ihi&) Part Names Description (ih5A) 1/10&1/8 36209 8580 36217 2090 Multi Starter 1/10—1/8 models Glow Starter Charger Plug heater delta peak auto-cut charger rDY%FÄ5-5-ffy5Ä For starting the engine. Charger for plug heater Requires two 7.2V batteries Requires 12Vpowersource A/C-5j-Ä5-20(-TJi02h-5-M)
  • Seite 43 6050 Pit Box Good for storing tools KYOSHO Carrying Bag S Size / 250x410x360mm KYOSHO / 542x300x397mm / 300x500x450mm 87614B 8250 KYOSHO Carrying Bag M Size / 542x300x397mm Size / 300x500x450mm KYOSHO +fr4 / 350x550x540mm 80461 7480 87615B 9350 Good for storing tools...
  • Seite 44 SILICONE FOR JAPANESE MARKET ONLY Part Names Description Part Names Description (ih.L) Part Names Description (ihib) (40CC) Y l) (40CC) (40cc) Silicone Oil #250 (40cc) Silicone Oil #1200 (40cc) Silicone Oil #200000 (40cc) 0250 1200 00000 #660 (80cc) Y l) (40CC) (40CC) 0300-8...
  • Seite 45 • • • O y Yv— Screw, Nut, Ring, Washer (1) FOR JAPANESE MARKET ONLY Quantity (ML) Quantity (ML) Quantity (ML) Parts Names Parts Names Parts Names C-Ring Flanged Nylon Nut Titanium Bind Screw -fry (M4x5 6)7 Nut(M4x5.6) Flanged N ylon (5pcs)5pcs I-Cll 1Opcs I.N4056FN...
  • Seite 46 — (2) Screw, Nut, Ring, Washer (2) FOR JAPANESE MARKET ONLY Quantity (GL) Quantity (*hi) Quantity (ML) Parts Names Parts Names Parts Names Cap Screw Flat Head Hex Screw Titanium Flat Head Screw (M2.6x8/5X) Flat Head Screw(Titanium/M3x8/1 Opcs) 10pcs I-S22608 5pcs 1-S32606H 1Opcs...
  • Seite 47 — (3) Screw, Nut, Ring, Washer (3) *FOR JAPAN ESE MARKE ONLY. Parts Names Quantity (En) Parts Names ntity(En) Parts Names Set Screw Quantity Washer 1-S53003 setScrew(M3x3/ opcs) Shim 1Opcs —(M2x6xo.4/1 O X) 1.W200604 Washer(M2x6xO.4/1 Opcs) 1Opcs 2/03/610) 96046 I-S53004 6X8mm Shim set(0.1/0.2/0 3/10pcs) 10pcs 4 95...
  • Seite 48 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market. *fiWEB+M < IcyasHa• https://rc.kyosho.com 7-243-0021 046-229-4115 8:00...
  • Seite 49 Available only for Japanese market kyasH@ NEWS BEBb*T! "KT xxxxxxx" 2.2--#--em https://www.kyosho.com/rc/ja/user-entry/check.php F243-0021 046-229-4115...
  • Seite 50 The service mentioned below is available only for Japanese market. fiÅüTtcDN taZA< 046-22 9-41 046-229-403c 7-243-0021 NEO 3.0 readyset No.33012T3/T4 cä%D...
  • Seite 51 La déclaration de conformité peut étre consultée I'adresse suivante: wuw kyosho.fr/rtte-doc.htm the equipment. *Por medio de Ia presente KYOSHO declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 52 Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen! Avant toute utilisation, lire attentivement cette notice de montage Antes de comenzar eI montaje, lea atentamente este manual de instrucciones KE21 1<yosH0 INSTRUCTION MANUAL KE21SP ENGINE / KE21SP Motors Bedienungsanleitung...
  • Seite 53 4-0 1 # • ll.x QN V -1-16 e Rhiw ÄIICIG...
  • Seite 54 'ENGINE STARTING & BREAK-IN Starting Engine and Break-ln CAUTION: While measuring the temperature The KE21SP Engine is preset from the factory. Do not the engine head, ensure it does not change the default settings on B] Needle Valve, Throttle rise above 1300C.
  • Seite 55 'Das Starten & Einlaufen des Motors Starten und Einfahren des Motors. ACHTUNG: Messen Sie stets die Zylinderkopftemperatur, Der KE21SP Motor ist von bereits fertig eingestellt. ein Maximum von 1300C darf nicht überschritten Bitte verstellen Sie die diese Werkseinstellung werden. B] Duesennadel, 4] Drosselkueken, 7] Leerlaufschraube Falls Sie keine Möglichkeit haben die Temperatur zu nicht! Bitte gehen Sie genau nach der Anleitung zum messen,die VollgasnadelB] nicht zu stark schließen,...
  • Seite 56 GARANTIE NE POURRA ETRE PRISE EN COMPTE SI LE MOTE-UR A ETE UTILISE AVEC UN AUTRE CARBURANT QUE DU KYOSHO FUEL 3 Soupape pointeau NE JAMAIS UTILISERUN AUTRE 3 1/4 tours partir d'une position Z.-A CARBURANT QUEDUCARBURANT complétement serrée Attention...
  • Seite 57 OARRANQUE Y RODAJE DEL MOTOR Arranque y rodaje del motor PRECAUCION: Mientras mide la temperatura de la culata, El Motor KE21 SP estå pre ajustado de fåbrica. No cambie asegürese que no alcanza los 1300 C. el ajuste por defecto en aguja de carburador, Aguja Si no tienes manera de medir la temperatura del motor...
  • Seite 58 KE21 / EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / VUE ECLATEE / DESPIECE 74905 74031 74031 74031-02 74031 0 6 74031-03 74031-04 74031-06 74031-05 74031-09 97045 74031 74031-07 74031 74031-10 74031 74031-12 74031 74031-07 SPARE PARTS FOR JAPANESE MARKET ONLY JK—OJ Part Names (ihL) Part...
  • Seite 59 'Technische ÄnderungenSindohne vorherigeAnkündigungenmöglich! T243-0021 *Les spécifications peuvent changer sans préavis! 046-229-4115 fabricante se reserva eI derecho de introducir modificaciones en los kits sin previo aviso! : 00 Copyright 2021 KYOSHO CORPORATION 322321041 PRINTED IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

3012t33012t4