Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deckblatt_Combigerät_BF5002
443808_BA_Combigerät_BF5002-R II
BETRIEBSANLEITUNG
COMBIGERÄT
BF 5002-R II
443808_a
®
DE
GB
FR
IT
PL
HU
DK
SE
NO
10 | 2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO BF 5002-R II

  • Seite 1 443808_BA_Combigerät_BF5002-R II Deckblatt_Combigerät_BF5002 ® BETRIEBSANLEITUNG COMBIGERÄT BF 5002-R II 443808_a 10 | 2024...
  • Seite 2 Dansk ..............................67 Svensk..............................76 Norsk ..............................85 © 2024 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. BF 5002-R II...
  • Seite 3 ® 443808_a...
  • Seite 4 BF 5002-R II...
  • Seite 5 ® 443808_a...
  • Seite 6 BF 5002-R II...
  • Seite 7 ® STOP START 443808_a...
  • Seite 8 BF 5002-R II solo by AL-KO 127766 LONCIN 196cc LC1P70F-3 196 cm 3,8 kW 3200 min +/-100 min ca.105 (145) cm x 55 cm x 100 cm BF 5002-R II...
  • Seite 9 ® BF 5002-R II solo by AL-KO ca. 45 kg SAE 80 ca. 0,4 l (max.) 13x5.00-6 2,2 km/h 1,1 km/h = 13,45 m/s² (ISO 20643) k = 0,36 m/s² = 100,2 dB(A) = 80,2 dB(A) 443808_a...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Wartung und Pflege ......... 16 Benzingerät nicht in der Nähe von Aufnahmebuchse für Anbaugeräte offenen Flammen oder Hitzequellen (30) ............ 16 betreiben. Fahrgetriebe – Getriebeöl prüfen und nachfüllen (31) ........16 Motor warten........16 Bowdenzüge nachstellen (32, 33) ..16 BF 5002-R II...
  • Seite 11: Zeichenerklärungen Und Signalwörter

    ® Produktbeschreibung Zeichenerklärungen und Signalwörter Symbole am Gerät 2.2.1 Sicherheitskennzeichen GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird Symbol Bedeutung – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- ge hat. Combigerät: Vor Inbetriebnahme die Be- WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli- triebsanleitung lesen! che Situation an, die –...
  • Seite 12: Produktübersicht (01)

    ■ Beschädigte oder verschlissene Teile durch ■ Original-Ersatzteile ersetzen. Bei Arbeiten am Hang: ■ ■ Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie- Niemals an einem glatten und rutschigen mals außer Kraft setzen. Abhang arbeiten. ■ Immer auf sicheren Stand achten. BF 5002-R II...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Anbaugeräte

    ® Sicherheitshinweise ■ 3.1.3 Bodenfräse Immer quer zum Hang arbeiten, niemals auf- oder abwärts. ■ Gerät nicht auf grobsteinigem Gelände ver- ■ Nicht an Hängen mit mehr als 10° Nei- wenden. gung arbeiten! 3.1.4 Schneeräumer ■ Besondere Vorsicht beim Wenden! Das Schneeräumschild kann seitlich in beide ■...
  • Seite 14: Montage

    Verzahnung einrasten lassen. Hinweis: Klemmen Sie dabei die Bowdenzü- Fahrgetriebe ge nicht ein. Das Getriebeöl ist werkseitig eingefüllt. 3. Feststellhebel wieder fest einschrauben, bis die Lenksäule fixiert ist. Achtung! Die Lenksäule darf nur in den 3 BF 5002-R II...
  • Seite 15: Gerät Schieben (26)

    ® Bedienung vorgegebenen Rastpositionen festgeschraubt HINWEIS Das Anbaugerät darf sich erst werden! Zwischenstellungen sind nicht zuläs- nach der Hälfte des Hebelweges in Bewegung sig! setzen. Wenn nicht, Bowdenzug nachstellen (sie- he Kapitel 7.4 "Bowdenzüge nachstellen (32, Gerät schieben (26) 33)", Seite 16). 1.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    5. Mähmesser seitlich herausziehen. ■ Füllen Sie bei niedrigem Ölstand sofort Ge- 6. Mähmesser in umgekehrter Reihenfolge wie- triebeöl nach! der einbauen. Erforderliche Ölsorte und -menge: Siehe Techni- Hinweis: Beim Wiedereinbau des Nuten- sche Daten. BF 5002-R II...
  • Seite 17: Hilfe Bei Störungen

    ® Hilfe bei Störungen 3. Mähmesser in umgekehrter Reihenfolge wie- steins (34/2) muss die vorstehende Nase in der einbauen. Fahrtrichtung zeigen! Hinweis: Beim Wiedereinbau des Nuten- Einstellen des Schnittspiels/Anpressdrucks steins (34/2) muss die vorstehende Nase in (35) Fahrtrichtung zeigen! 1. Die Gewindestifte (35/3) von Hand soweit eindrehen, bis Widerstand spürbar wird.
  • Seite 18: Abfallentsorgung Und Umweltschutz

    Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- Wird Ihr Gerät irgendwann unbrauchbar oder be- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im nötigen Sie es nicht mehr, entsorgen Sie es nicht Internet unter folgender Adresse: mit Ihrem Hausmüll, sondern entsprechend den...
  • Seite 19: About These Operating Instructions

    ® Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About these operating instructions... 19 Removing and installing the scythe attachment (34, 35) ......25 Symbols on the title page ....19 Help in case of malfunctions..... 26 Legends and signal words ....
  • Seite 20: Legends And Signal Words

    Switching on the attachment damage and/or injury suffered by the user or third drive: see chapter 6.2 "Engaging parties. attachment and travel drive (29)", page 24. BF 5002-R II...
  • Seite 21: Product Overview (01)

    ® Safety instructions IMPORTANT! Danger from damaged or worn Symbol Meaning attachments or mounting parts. A damaged or For switching on the travel drive: worn attachment or mounting parts can result in see chapter 6.2 "Engaging at- damage to the appliance. tachment and travel drive (29)", ■...
  • Seite 22: Safety Instructions For Attachments

    ■ Switch off the scythe attachment drive when ■ Never touch parts of the engine, in particular moving outside the mowing area. the exhaust. ■ Allow the exhaust, cylinder and cooling vanes to cool down before contact. BF 5002-R II...
  • Seite 23: Assembly

    ® Assembly 2. Unscrew the locking lever (22/2, 23/2) until DANGER! Risk of poisoning. The engine the teeth of the steering column (22/3, 23/3) exhaust gases contain carbon monoxide that can disengage. kill a person within a few minutes. 3. Swivel the steering column through 180° to ■...
  • Seite 24: Pushing The Appliance (26)

    ■ travel. Otherwise adjust the Bowden cable (see Pull off the spark plug connector before start- chapter 7.4 "Adjusting Bowden cables (32, 33)", ing any maintenance or care work! page 25). BF 5002-R II...
  • Seite 25: Holding Socket For Attachments (30)

    ® Maintenance and care Dangers during maintenance! NOTE Required oil grade and total quantity During all maintenance work: in the gearbox: see Technical Data. ■ Switch off the engine and remove the ignition Engine maintenance key. ■ Remove the spark plug connector(s). NOTE Observe the enclosed operating in- structions for the engine! ■...
  • Seite 26: Help In Case Of Malfunctions

    Park the appliance only in buildings that ■ Dispose of the actual appliance at an appro- are suitable for parking motor vehicles. priate collection/recycling point. Plastic and metal parts can be separated and recycled. BF 5002-R II...
  • Seite 27: After-Sales/Service

    ® After-Sales/Service Contact your local authorities for information on KO Service Centre. These can be found on the the disposal of materials and appliances. Internet at: www.alko-garden.com/service-contacts NOTE Dispose of used engine oil in an envi- Further information on spare parts can be found ronmentally responsible manner! We recommend disposing of waste oil in a closed container at a www.alko-garden.com/spareparts...
  • Seite 28: Propos De Cette Notice

    à proximité de flammes nues (30) ............ 35 ou de sources de chaleur. Transmission – Vérifier l’huile pour transmission et faire le plein (31)..35 Entretien du moteur ......35 Régler les câbles Bowden (32, 33)..35 BF 5002-R II...
  • Seite 29: Explications Des Symboles Et Des Termes D'avertissement

    ® Description du produit Explications des symboles et des Symboles sur l’appareil termes d’avertissement 2.2.1 Étiquette de sécurité DANGER ! Indique une situation de danger Symbole Signification immédiat qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave. Appareil combiné : Lire la notice d’utilisation avant AVERTISSEMENT ! Indique une situation...
  • Seite 30: Aperçu Produit (01)

    Réglage en hauteur du guidon propres. Tringle de changement de vitesse 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Utiliser l’appareil uniquement lorsqu’il est en parfait état technique. ■ Remplacer les pièces endommagées ou usées par des pièces de rechange d’origine. BF 5002-R II...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Pour Les Accessoires

    ® Consignes de sécurité ■ La barre de protection doit toujours être en AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et place sur la barre de fauchage lors des ac- d’explosion. Des corps étrangers sur le moteur tions suivantes : peuvent mettre le feu à l’appareil. Un incendie ■...
  • Seite 32: Carburant Et Consommables

    ■ Respectez toujours la notice d’utilisation four- avant de les toucher. nie par le fabricant du moteur ! ■ Avant la première mise en service, faites le plein d’huile dans le moteur ! ■ Faites le plein d’essence ! BF 5002-R II...
  • Seite 33: Régler La Position De Travail

    ® Utilisation Transmission 1. Dévisser le levier de blocage jusqu’à ce que la colonne de direction se détache de la posi- Le plein d’huile pour transmission se fait en tion d’enclenchement. usine. 2. Faire osciller la colonne de direction vers la Régler la position de travail (22, 23) gauche ou vers la droite et la faire enclen- Selon l’accessoire, le guidon doit être incliné...
  • Seite 34: Connecter L'accessoire Et Le Système

    Tirer le levier d’embrayage du ■ En cas de doute, recherchez toujours un ate- système d’entraînement complètement vers lier spécialisé ou contactez le fabricant. le guidon et le maintenir dans cette position. BF 5002-R II...
  • Seite 35: Douille Support Pour Les Accessoires (30)

    ® Maintenance et entretien Douille support pour les accessoires Accessoire (32) (30) Câble Bowden sans contre-écrou (32/1). Après chaque utilisation : Système d’entraînement (33) 1. Nettoyer la douille support (30/1). 1. Desserrer le contre-écrou (33/1) du câble 2. En utilisant le graisseur (30/2), presser un Bowden.
  • Seite 36: Aide En Cas De Pannes

    Videz soigneusement les réservoirs d’huile/ en contact avec des flammes nues ou des étin- de graisse et de carburant puis éliminez celles. Rangez l’appareil uniquement dans des d’éventuelles quantités restantes chez un locaux adaptés au remisage des véhicules à mo- teur. BF 5002-R II...
  • Seite 37: Service Clients/Après-Vente

    Mettez également votre appareil au rebut par réparations ou les pièces de rechange, contacter vous-même via un centre de collecte/recy- le service de maintenance AL-KO le plus proche clage. Les pièces métalliques et en plastique de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- pourront alors y être triées et recyclées.
  • Seite 38: Istruzioni Per L'uso

    Manutenzione e cura........ 44 Bussola di alloggiamento per acces- sori (30)..........44 Non utilizzare l’apparecchio a ben- zina in prossimità di fiamme libere o Trasmissione – Controllo e rabbocco fonti di calore. dell'olio per la trasmissione (31) ..44 BF 5002-R II...
  • Seite 39: Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche

    ® Descrizione del prodotto Descrizione dei simboli e parole Simboli sull'apparecchio segnaletiche 2.2.1 Simboli di sicurezza PERICOLO! Mostra una situazione perico- Simbolo Significato losa imminente che, se non viene evitata, ha co- me conseguenza la morte o una lesione grave. Apparecchio combinato: Prima della messa in funzione ATTENZIONE! Mostra una situazione po-...
  • Seite 40: Panoramica Prodotto (01)

    Sostituire le eventuali parti danneggiate o u- ■ Non lavorare mai su pendenze lisce e surate con ricambi originali. scivolose. ■ Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e ■ Assicurarsi sempre di mantenere la stabi- di protezione. lità. BF 5002-R II...
  • Seite 41: Indicazioni Di Sicurezza Per Gli Accessori

    ® Indicazioni di sicurezza ■ 3.1.2 Spazzolatrice Procedere sempre in senso trasversale alla pendenza, mai in salita o in discesa. ■ Durante la spazzolatura è possibile che spor- ■ Non lavorare su pendenze con inclinazio- cizia, sassi, rametti o altro vengano proiettati ne superiore a 10°! verso l'alto.
  • Seite 42: Montaggio

    Rincalzatore ■ Fresa Impostazione dell'altezza della stegola (24) Regolare l'altezza della stegola in funzione di quella dell'operatore. La regolazione corrisponde normalmente all'altezza dei fianchi. 1. Svitare le viti (24/1) a destra e a sinistra sulla stegola (24/2). BF 5002-R II...
  • Seite 43: Orientamento Della Stegola (25)

    ® Utilizzo 2. Spostare la stegola verso l'alto o verso il bas- STOP in funzione del regime del motore de- so (24/a). Il foro oblungo (24/3) limita il range siderato. di movimento. 4. Per lavorare con un accessorio, portare la le- 3.
  • Seite 44: Spegnimento Dell'apparecchio

    ■ sua corsa. In caso contrario, è necessario regola- In caso di dubbi, rivolgersi a un'officina spe- re i tiranti Bowden. cializzata o contattare il produttore. Accessorio (32) Tirante Bowden senza controdado (32/1). BF 5002-R II...
  • Seite 45: Smontaggio E Montaggio Della Barra

    ® Suggerimenti per l'eliminazione dei guasti ■ Trazione (33) Se necessario, correggere il gioco di ta- glio. 1. Allentare il controdado (33/1) del tirante Bow- den. 4. Procedere a un taglio di prova. In caso di prestazione di taglio insoddisfacente, ruotare 2.
  • Seite 46: Trasporto

    Il carburante può evapora- di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: In caso di rimessaggio prolungato il carburante www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Seite 47 ® Garanzia I termini della garanzia valgono solo in caso di: La garanzia decade nei casi seguenti: ■ ■ Osservanza delle presenti istruzioni per l'uso Tentativi di riparazione in proprio ■ ■ Trattamento corretto Modifiche tecniche eseguite in proprio ■ ■...
  • Seite 48: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Załączanie urządzenia doczepianego kładnie przeczytać niniejszą instruk- i napędu jezdnego (29) ...... 53 cję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy Wyłączanie urządzenia...... 54 i bezpiecznej obsługi. Konserwacja i pielęgnacja......54 Instrukcja obsługi Tuleja ustalająca do urządzeń docze- pianych (30) ........54 BF 5002-R II...
  • Seite 49: Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze

    ® Opis produktu Symbole umieszczone na urządzeniu Symbol Znaczenie 2.2.1 Symbole bezpieczeństwa Nie używać urządzenia benzynowe- go w pobliżu otwartych płomieni i Symbol Znaczenie źródeł ciepła. Urządzenie wielofunkcyjne: Przed uruchomieniem przeczytaj Objaśnienia rysunkowe i słowa instrukcję obsługi! ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń...
  • Seite 50: Przegląd Produktu (01)

    3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA trawę, liście, smar) z silnika, w szczególności ■ Używać tylko urządzenia w nienagannym z układu wydechowego i obszaru cylindrów. stanie technicznym. ■ Regularnie kontrolować i czyścić układ wyde- ■ Uszkodzone lub zużyte części zastąpić orygi- chowy i obszar cylindrów. nalnymi częściami zamiennymi. BF 5002-R II...
  • Seite 51: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Urządzeń Doczepianych

    ® Zasady bezpieczeństwa ■ ■ Podczas pracy na zboczu: Podczas uruchamiania silnika: ■ ■ Zabrania się użytkowania urządzenia na Nikt nie może znajdować się przed bija- gładkich lub śliskich zboczach. kami kosiarki. ■ ■ Należy zawsze zwracać uwagę na za- Napęd kosiarki i napęd kół...
  • Seite 52: Montaż

    żar może prowadzić do ciężkich obrażeń. prowadzącej (24) ■ Przed montażem wyciągnąć wtyczkę świecy Wysokość belki prowadzącej ustawić odpowied- zapłonowej. nio do wielkości ciała. Normalne ustawienie wy- ■ sokości odpowiada wysokości bioder. Benzynę i olej wlewać tylko po zakończeniu montażu i tylko na wolnym powietrzu. BF 5002-R II...
  • Seite 53: Obracanie Belki Prowadzącej (25)

    ® Obsługa 1. Odkręcić śruby (24/1) po prawej i lewej stro- 3. Po uruchomieniu silnika ustawić dźwignię ga- nie belki prowadzącej (24/2). zu odpowiednio do żądanej prędkości obroto- wej w pozycji między START i STOP. 2. Przesunąć belkę prowadząca w górę lub w dół (24/a). Podłużny otwór (24/3) ogranicza 4.
  • Seite 54: Wyłączanie Urządzenia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIĘ- Wyczyścić lub wymienić świecę zapłonową. TYCH: ■ Oczyścić filtr powietrza lub w razie potrzeby Podczas prac przy narzędziach tnących nale- go wymienić. ży uważać na ostre noże. W przypadku wie- loostrzowych narzędzi tnących ruch jednego BF 5002-R II...
  • Seite 55: Regulacja Cięgien Bowdena

    ® Pomoc w przypadku usterek Regulacja cięgien Bowdena (32, 33) 2. Zabezpieczyć wkręty nakrętką kontrującą. Rozruch urządzenia doczepianego i podwozia 3. Sprawdzić, czy nóż tnący można swobodnie może nastąpić dopiero po dociśnięciu dźwigni do poruszać ręką po ustawieniu. połowy. W przeciwnym razie należy wyregulować ■...
  • Seite 56: Transport

    ści unikać zostawiania urządzenia z pełnym bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go zbiornikiem paliwa. Może dojść do ulatniania się znaleźć w następującej witrynie internetowej: paliwa.
  • Seite 57: Gwarancja

    ® Gwarancja 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku: Gwarancja wygasa w przypadku: ■...
  • Seite 58: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Felfogótok felszerelhető készülékek- hez (30)..........64 Benzines készüléket ne működtes- sen nyílt láng vagy hőforrások köze- Menethajtás – Hajtóműolaj ellenőrzé- lében. se és utántöltése (31) ......64 A motor karbantartása ....... 64 Bowdenhuzalok utánállítása (32, 33). 64 BF 5002-R II...
  • Seite 59: A Készüléken Szereplő Szimbólumok.

    ® Termékleírás Jelmagyarázatok és jelzőszavak A készüléken szereplő szimbólumok 2.2.1 Biztonsági jelölések VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos Szimbólum Jelentés sérüléseket eredményez. Kombinált készülék: FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan Üzembe helyezés előtt olvassa veszélyes helyzetet jelez, amely –...
  • Seite 60: Termékáttekintés (01)

    Emelkedőkön végzett munka közben: ■ A sérült vagy kopott alkatrészeket eredeti pó- ■ Sohase dolgozzon sima felületű és csú- talkatrészekre cserélje ki. szós lejtőn. ■ A biztonsági és védőberendezéseket soha ne ■ Mindig ügyeljen a biztonságos állásra. iktassa ki. BF 5002-R II...
  • Seite 61: Biztonsági Intézkedések Rászerelhető Készülékekhez

    ® Biztonsági utasítások ■ 3.1.2 Seprűhenger Mindig a lejtőn keresztben haladva dol- gozzon, sohase lefelé vagy felfelé. ■ Seprés közben pl. szennyezett részecskék, ■ Ne dolgozzon 10°-nál nagyobb dőlésű kövek, ágak repülhetnek szét. Viseljen vé- lejtőkön! dőruházatot! ■ Forduláskor legyen különösen óvatos! 3.1.3 Talajmaró...
  • Seite 62: Összeszerelés

    1. A rögzítőkart csavarja ki annyira, hogy a kor- mányoszlop kilazuljon a reteszpozícióból. ■ Az első üzembe helyezés előtt töltse fel a 2. A kormányoszlopot fordítsa balra vagy jobb- motort olajjal! ra, és pattintsa be a fogazatba. ■ Töltsön be benzint! BF 5002-R II...
  • Seite 63: A Készülék Eltolása (26)

    ® Kezelés Tudnivaló: Közben a bowdenhuzalok ne 2. A felszerelhető készülék menethajtás-kup- lungkioldóját (29/2) teljesen nyomja le és tart- szoruljanak be. sa lenyomva (29/a). 3. A rögzítőkart ismét csavarja be szorosan, amíg a kormányoszlop rögzítődik. TUDNIVALÓ A felszerelhető készülék csak Figyelem! A kormányoszlopot csak a 3 előre a kar útjának fele után jöhet mozgásba.
  • Seite 64: Karbantartás És Ápolás

    ■ Alacsony olajszint esetén azonnal öntsön be 5. A nyírókést oldalirányban húzza ki. hajtóműolajat! 6. Fordított sorrendben szerelje vissza a nyíró- Előírt olajtípus és -mennyiség: Lásd a műszaki kést. adatokat. Tudnivaló: A horonycsapok (34/2) vissza- BF 5002-R II...
  • Seite 65: Segítség Zavar Esetén

    ® Segítség zavar esetén 3. Fordított sorrendben szerelje vissza a nyíró- szerelésekor a kinyúló orrnak menetirányba kést. kell mutatnia! Tudnivaló: A horonycsapok (34/2) vissza- A nyírási hézag/leszorító nyomás beállítása szerelésekor a kinyúló orrnak menetirányba (35) kell mutatnia! 1. A menetes csapot (35/3) kézzel érezhető el- lenállásig csavarja be.
  • Seite 66: Hulladékkezelés És Környezetvédelem

    A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel rakatban. kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a ■ Magát a készüléket is juttassa a megfelelő legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- hulladékgyűjtő/újrahasznosító udvarba. Itt ja az interneten a következő oldalon: szétválasztják és újrahasznosítják a www.alko-garden.com/service-contacts műanyag és fémalkatrészeket.
  • Seite 67: Om Denne Brugsanvisning

    ® Oversættelse af den originale brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ....... 67 Afmontering og montering af kniv- bjælken (34, 35) ......... 73 Symboler på forsiden......67 Hjælp ved forstyrrelser ......74 Symboler og signalord ....... 68 Transport ..........
  • Seite 68: Symboler Og Signalord

    2.2.2 Betjeningssymbol der, at overensstemmelsen ikke opfyldes, og at fabrikantens ansvar bortfalder for på skader, der Symbol Betydning påføres brugeren eller udenforstående. Tænding af påbygningsenheds- drevet: se kapitel 6.2 "Tilkobling af påbygningsenhed og køredrev (29)", Side 72. BF 5002-R II...
  • Seite 69: Produktoversigt (01)

    ® Sikkerhedsanvisninger OBS! Fare som følge af beskadiget eller Symbol Betydning slidt påbygningsenhed eller fastgørelsesdel. Til tænding af køredrev: se kapi- Apparatet kan blive beskadiget, hvis påbygnings- tel 6.2 "Tilkobling af påbygnings- enheden eller fastgørelsesdele er beskadiget el- enhed og køredrev (29)", Si- ler slidt.
  • Seite 70: Sikkerhedsanvisninger For Påbyg- Ningsenheder

    Indånd ikke motorens udstødningsgasser. ■ Brug ikke maskinen i stenfyldt terræn. ■ Sluk for motoren, hvis du bliver dårlig, svim- mel eller utilpas under apparatets brug. Op- 3.1.4 Snerydder søg læge med det samme. Sneskraberen kan drejes til begge sider. BF 5002-R II...
  • Seite 71: Montering

    ® Montering 4 MONTERING Arbejdspositioner Om motoren (22/4): Montering: Se billederne (02) til (21). ■ Klippebjælke ADVARSEL! Fare ved ufuldstændig mon- ■ Klippeværk med frontsegl tering! Bruges et ufuldstændigt monteret appa- ■ Fejekost rat, kan det medføre alvorlige kvæstelser. ■ ■...
  • Seite 72: Betjening

    (32, 33)", Side 73). ■ Træk tændrørsstikket af før alt service- og Tilkobling af køredrevet vedligeholdelsesarbejde! Forudsætning: Påbygningsenheden er slået til. Fare ved vedligeholdelse! Ved alt istandholdelsesarbejde gælder følgende: ■ Sluk motoren, og træk tændingsnøglen ud. ■ Træk tændrørsstikket/-stikkene af. BF 5002-R II...
  • Seite 73: Bøsning På Huset Til Påbygningsen- Heder (30)

    ® Vedligeholdelse og pleje ■ ■ Beskyttelsesanordninger, der er aftaget un- Efterprøv oliestand, og skift olie, hvis det er der istandholdelse, skal monteres igen efter nødvendigt. istandholdelsen. ■ Rens eller udskift tændrøret. ■ FARE FOR FORBRÆNDING: ■ Rengør luftfiltret, eller skift det eventuelt. Arbejd først på...
  • Seite 74: Hjælp Ved Forstyrrelser

    åben ild eller gnister. Parkér kun apparatet i rum, der via den kommunale indsamlingsordning der er velegnet til opbevaring af motorkøretøjer. for farligt affald. ■ Du kan også selv bortskaffe apparatet på et passende indsamlings-/genbrugscenter. Her- BF 5002-R II...
  • Seite 75: Kundeservice/Service

    12 KUNDESERVICE/SERVICE der. Overensstemmelseserklæringen hører til brugsanvisningen og er vedlagt maskinen. Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- 14 GARANTI Inden for den lovbestemte reklamationsperiode reparerer eller udskifter vi efter eget skøn eventuelle materiale- eller fabrikationsfejl på...
  • Seite 76: Om Denna Bruksanvisning

    Arbetsväxel – kontrollera och fyll på Teckenförklaring och signalord växelolja (31) ........82 FARA! Anger en omedelbart farlig situation, Underhålla motor ....... 82 som om den inte undviks, kan leda till dödsfall el- Efterjustera Bowdendrag (32, 33)..82 ler svåra personskador. BF 5002-R II...
  • Seite 77: Produktbeskrivning

    ® Produktbeskrivning Symboler på maskinen VARNING! Anger en potentiellt farlig situa- tion, som om den inte undviks, kan leda till döds- 2.2.1 Säkerhetsmärkning fall eller svåra personskador. Symbol Innebörd OBSERVERA! Anger en potentiellt farlig si- Kombi-utrustning: tuation, som om den inte undviks, kan leda till mindre eller medelsvåra personskador.
  • Seite 78: Produktöversikt (01)

    Alltid tvärs mot sluttningen, aldrig uppåt reservdelar. och nedåt. ■ Säkerhets- och skyddsanordningar får inte ■ Arbeta inte i sluttningar som lutar mer än sättas ur funktion. 10°! ■ Var speciellt försiktig i en vändning! ■ Lämna aldrig redskapet utan uppsikt. BF 5002-R II...
  • Seite 79: Säkerhetsanvisningar För Tillsatsaggregat

    ® Montering ■ Bränsle och drivmedel När du lämnar redskapet: ■ Stäng av motorn. FARA! Explosions- eller brandfara. Ut- ■ Vänta tills tillsatsaggregatet har stannat. trängande bensin-/luftblandning kan skapa en ex- ■ plosionsfarlig atmosfär. Vid felaktig hantering av Dra ur tändstiftskontakten. bränsle kan snabbantändning, explosion och ■...
  • Seite 80: Start

    Över motorn (22/4): när motorn startas! ■ Knivbalk 1. Ställ in (27/a) gasspaken (27/1) i läge ■ Frontskära-klippaggregat START. ■ Borstvals 2. Dra ut startlinan (28/1) snabbt (28/a) och låt ■ den sedan långsamt rulla tillbaka (28/b). Snöröjningssköld BF 5002-R II...
  • Seite 81: Starta Tillsatsaggregat Och Arbetsdriv- Ning (29)

    ® Underhåll och skötsel 3. Ställ in gasspaken enligt önskat motorvarvtal ANMÄRKNING Arbetsdrivningen får inte i ett läge mellan START och STOP när mo- sättas i rörelse förrän spaken har förflyttats halva torn går. vägen. Om inte, justera bowdendraget se Kapitel 4.
  • Seite 82: Arbetsväxel - Kontrollera Och Fyll På Växelolja (31)

    3. Dra åt låsmuttern igen. vid fel som du inte själv kan åtgärda. Demontera och montera knivbalk (34, 35) Standardknivbalkar (34, 35) 1. Skruva ur skruvarna (34/1). BF 5002-R II...
  • Seite 83: Transport

    12 KUNDTJÄNST/SERVICE lig för avställning av fordon. För frågor om garanti, reparationer och reservde- Ställ inte undan redskapet med full bränsletank lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. om möjligt, innan en längre tids förvaring. Bräns- Kontaktinformation finns på internet: let kan dunsta.
  • Seite 84: Garanti

    Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund- tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring. BF 5002-R II...
  • Seite 85: Om Denne Bruksanvisningen

    ® Oversettelse av den originale bruksanvisningen OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN Innhold Om denne bruksanvisningen ....85 Montere og demontere plenklippe- bjelken (34, 35) ........91 Symboler på tittelsiden ...... 85 Feilsøking ..........92 Tegnforklaringer og signalord .... 85 Transport ..........92 Produktbeskrivelse........
  • Seite 86: Produktbeskrivelse

    Hold hendene skader som påføres brukeren eller tredjepart. unna de bevegelige komponen- tene. 2.2.2 Betjeningsmerker Symbol Betydning Slå på motoren til det påmonter- te redskapet: se Kapittel 6.2 "Koble inn påmontert redskap og kjøredrev (29)", side 90. BF 5002-R II...
  • Seite 87: Produktoversikt (01)

    ® Sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Fare pga. skadet eller slitt på- Symbol Betydning montert redskap eller festedeler. Et skadet el- For å slå på kjøredrevet: se Ka- ler slitt påmontert redskap eller festedeler kan pittel 6.2 "Koble inn påmontert skade apparatet. redskap og kjøredrev (29)", si- ■...
  • Seite 88: Sikkerhetsanvisninger For Påmonterte Redskaper

    La eksospotte, sylinder og kjøleribber kjøle som skal klippes. seg ned før berøring. 3.1.2 Feievalse ■ Ved feiing kan f.eks. smusspartikler, steiner, grener slenges opp. Bruk verneklær. 3.1.3 Jordfreser ■ Ikke bruk apparatet på steder med store stei- ner. BF 5002-R II...
  • Seite 89: Montering

    ® Montering 3. Sving rattstammen 180° i ønsket arbeidsstil- FARE! Livsfare pga. forgiftning. Avgasse- ling enten over eller bak motoren (22/4, 23/4) ne til motoren inneholder kullmonoksid som kan og la den gå i lås i den midterste fortannin- drepe mennesker i løpet av noen få minutter. gen.
  • Seite 90: Betjening

    Farer ved vedlikehold! Forutsetning: Det påmonterte redskapet er slått For alle vedlikeholdsarbeider gjelder: på. ■ Stans motoren og trekk ut tenningsnøkkelen. ■ Trekk av tennplugghetten. ■ Verneinnretninger som tas av under vedlike- holdet, må settes på igjen etter vedlikehold. BF 5002-R II...
  • Seite 91: Festekontakt For Påmonterte Redska- Per (30)

    ® Vedlikehold og pleie ■ FORBRENNINGSFARE: sen er gjennomført. Hvis ikke må vaiertrekket et- Arbeid på apparatet først når det er avkjølt. terjusteres. Motor, gir og lyddemper blir svært varme! Påmontert redskap (32) ■ KUTTFARE: Vaiertrekk uten kontramutter (32/1). Vær forsiktig med de skarpe knivene under Kjøredrev (33) arbeid på...
  • Seite 92: Feilsøking

    Sett apparatet bort med tom drivstofftank så langt som mulig ved lagring i lengre perioder, f.eks. i løpet av vinteren. Drivstoffet kan dunste bort. Før langtidslagring skal drivstoffet på tanken og i forgasseren tømmes for å forebygge avlagringer BF 5002-R II...
  • Seite 93: Kundeservice/Service

    EU-direktivene, EU-sikkerhetsstandardene Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- og de produktspesifikke standardene. Samsvar- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- serklæringen er en del av bruksanvisningen, og serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på er vedlagt maskinen.
  • Seite 94 BF 5002-R II...
  • Seite 95 ® 443808_a...
  • Seite 96 ® Imported by: AL-KO Gardentech UK Ltd, Murray way, Wincanton, Somerset, BA9 9RS / UK | +44 (0) 1963 828055 shop.uk@al-ko.com | www.alko-garden.uk AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com...

Inhaltsverzeichnis