Herunterladen Diese Seite drucken
HPI Racing APACHE C1 FLUX Bauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für APACHE C1 FLUX:
Instruction Manual
En
Bauanleitung
De
Manuel de montage
Fr
取扱説明書 
Vol.1 107510
RTR APACHE C1 FLUX
En
De Fr
Jp
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing APACHE C1 FLUX

  • Seite 1 Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書  Vol.1 107510 RTR APACHE C1 FLUX De Fr...
  • Seite 2 ● Thank you for selecting this HPI RACING product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
  • Seite 3 ● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
  • Seite 4 Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Motor and Pinion Gear Maintenance Shock Maintenance Diffrential Maintenance Radio Maintenance Exploded View Parts List Option Parts List Inhaltsverzeichnis Abschnitt Inhalt...
  • Seite 5 Table des matières Section Contenu Page Vue d’ensemble Charging battery Guide de démarrage Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Dépannage Entretien Chassis Maintenance Wheel Maintenance Entretien du moteur et du pignon Shock Maintenance Entretien du différentiel Radio Maintenance Vue éclatée Pièces détachées Liste des pièces optionnelles...
  • Seite 6 Equipement nécessaire Benötigtes Zubehör 別にお買い求めいただく物 74151 HPI Racing Temp Gun HPI Racing Temperaturmesspistole Sonde de temperature HPI Racing 101939 HPI Racing Temp Gun PLAZMA 1.5V Alkaline AA Battery PLAZMA 1.5V AA Trockenbatterien Thin object (such as a paperclip) Piles alcalines AA PLAZMA 1.5V Dünner Draht (z.B.
  • Seite 7 About Battery Hinweise zu den Akkus À propos de la batterie 走行用バッテリーについて Li Po Battery Li-Po Ni-MH ttery oder Battery Battery もしくは 2 cell LiPo (7.4v) battery pack 6-7 cell NiMH (7.2 to 8.4v) Battery 2 LiPo Zellen (7.4V) Akkupack 6-7 NiMh Zellen (7.2V - 8.4V) 2 cellules (7.4V) Lithium-polymère Batterie 6-7 cellules NiMH (7.2 - 8.4v)
  • Seite 8 Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte スタートアップガイド 2 - 1 Charging Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 走行用バッテリーの充電 Cautions Cautions Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. If you do not use a special charger for LiPO batter- Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries.
  • Seite 9 Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur 送信機の準備 Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d’inversion リバーススイッチ Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d’usine du servo スイッチの位置を確認します。 Mode Switch Modus-Schalter Commutateur de mode モードスイッチ Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d’usine du servo スイッチの位置を確認します。...
  • Seite 10 Battery Holder Adjustment Réglage du support de batteries Einstellen des Akkuhalters バッテリーホルダーの調整 $GMXVW EDWWHU\ KROGHU WR ¿W WKH EDWWHULHV \RX ZLOO EH XVLQJ Passen Sie den Akkuhalter an die von Ihnen verwendeten Akkus an. Réglez le support en fonction des batteries que vous utiliserez. バッテリーを確実に固定するためバッテリーケースの大きさを調整します。...
  • Seite 11 Battery Installation Mise en place de la batterie Einbau des Fahrakkus バッテリーの搭載 ARRÊT オフ Cautions Warnhinweise Précautions 警 告 ARRÊT Disconnect the battery when you are not running the vehicle. オフ 7KH YHKLFOH PD\ UXQ RXW RI FRQWURO RU WKH EDWWHU\ FDQ RYHUKHDW DQG FDXVH D ¿UH Ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht fahren.
  • Seite 12 (6& 6HWXS (6& 6HWXS &DOLEUDWLRQ GX FRQWU{OHXU pOHFWURQLTXH GH YLWHVVH スピードコントローラーのセットアップ <RX PXVW VHWXS WKH (6& EHIRUH UXQQLQJ WKH ¿UVW WLPH $IWHU WKH LQLWLDO VHWXS LW LV QRW UHTXLUHG EHIRUH HYHU\ UXQ Please read through the instructions and get familiar with the procedure before starting setup. The setup process moves quickly, and it will help you to be ready for each step.
  • Seite 13 ESC setup procedure Regler Einstellvorgang 3URFpGXUH GH UpJODJH GX FRQWU{OHXU pOHFWURQLTXH GH YLWHVVH 下記の手順でセットアップをします。 ARRÊT MARCHE オフ オン Make sure the transmitter is on. Hold Full throttle while con- Move trigger to full brake posi- Release trigger allowing it to return to neutral position. necting battery.
  • Seite 14 &KHFNLQJ )DLO 6DIH 2SHUDWLRQ hEHUSUIHQ GHU )DLO6DIH (LQKHLW 9pUL¿FDWLRQ GX IRQFWLRQQHPHQW GH OD VpFXULWp LQWpJUpH フェイルセーフの動作確認 This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, it will go into neutral to protect your car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running.
  • Seite 15 ARRÊT オフ 67492 17mm Wheel Nut (Black) Radmutter 17mm (Schwarz) Écrou de roue 17mm (noir) 17mmホイールナッ ト (ブラック) 107373 Button Head Screw M2.5x10mm (HEX SOCKET) Flachkopfschraube M2.5x10mm (INBUS) Vis tete ronde M2.5x10mm (SIX PANS CREUX) ナベネジ M2.5x10mm (六角ソケッ ト) 107377 107377 67492 17mm Wheel Nut (Black)
  • Seite 16 2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos ラジオコントロールカーの走らせ方 Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du système radio スイッチをONにします。 Antenna Antenne Antenne アンテナ MARCHE オン ARRÊT MARCHE オフ オン Put the car on a stand.
  • Seite 17 &KHFNLQJ UDGLR UDQJH hEHUSUIHQ GHU 5HLFKZHLWH GHU 5&$QODJH 9pUL¿FDWLRQ GH OD SRUWpH GX V\VWqPH UDGLR 操作可能範囲の確認 To properly check the range, have a friend hold the truck and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Operate the controls WR PDNH VXUH WKH PRGHO UHVSRQGV FRUUHFWO\ 'R QRW RSHUDWH WKH PRGHO LI WKHUH LV DQ\ SUREOHP ZLWK WKH UDGLR V\VWHP ,I \RX VZLWFK RQ WKH 5&...
  • Seite 18 Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur 送信機の操作方法 Steering Wheel Volant de direction Lenkrad ステアリングホイール Front Left turn Straight (Neutral) Right turn Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Vorne Vers la gauche Tout droit (neutre) Vers la droite Left turn Right turn Avant 左まわり...
  • Seite 19 60°C 74151 HPI Racing Temp Gun Cautions HPI Racing Temperaturmesspistole Warnhinweise Heiß Sonde de temperature HPI Racing Précautions Chaud HPI Racing Temp Gun 警 告 高温注意 Fail-safe Function of The Flux Q-BASE Speed Controller )RQFWLRQ GH VpFXULWp UHGRQGDQWH GX FRQWU{OHXU GH YLWHVVH )OX[ 4%$6( Fail-Safe Funktion des Flux Q-BASE Fahrtenreglers Flux Q-BASE スピードコントローラーのヒートプロテクター機能...
  • Seite 20 Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande スイッチの切り方 Attention 7XUQ RII UHFHLYHU ¿UVW WKHQ WXUQ RII WUDQVPLWWHU Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender. Achtung Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Attention 始めにR/CカーのスイッチをOFFにします。 次に送信機のスイッチをOFFにします。 注...
  • Seite 21 Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung トラブルシューティング If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. 6L OH YpKLFXOH WpOpFRPPDQGp QH ERXJH SDV RX VL YRXV Q¶HQ DYH] SDV OH FRQWU{OH YR\H] FLGHVVRXV R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
  • Seite 22 Maintenance Entretien Wartung メンテナンス Maintenance Chart Tableau d’entretien Wartungs-Übersicht メンテナンス項目 For maintenance schedule, refer to bottom chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle.
  • Seite 23 Necessary for Maintenance Zur Wartung benötigt Nécessaire pour l’entretien メンテナンスに必要なもの Allen wrench Z950 Oil Spray 9062 (US,EU) Inbusschluessel Öl-Spray Cross Wrench 9063 (JP) Clé Allen Vaporisateur d’huile Kreuzschlüssel Nitro Car Cleaner 六角レンチ Clé en croix 潤滑オイルスプレー Nitro-Car Reiniger ミニクロスレンチ Nettoyant Nitro Car ナイトロカークリーナー...
  • Seite 24 4 - 2 Wheel Maintenance Entretien des roues Wartung der Reifen タイヤのメンテナンス Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach. 9pUL¿H] TXH OH SQHX HVW VROLGHPHQW LQVWDOOp VXU OD MDQWH 5HFROOH]OH VL QpFHVVDLUH 表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれているところは瞬間接着剤で再接着します。...
  • Seite 25 Schneller Langsamer Accélération Plus rapide Plus lente 加速 良い 悪い Max temp Max. Temperatur Température maximale 最大温度 Motor Motor 190°F Moteur モーター 88°C 74151 HPI Racing Temp Gun HPI Racing Temperaturmesspistole Sonde de temperature HPI Racing HPI Racing Temp Gun...
  • Seite 26 4 - 4 Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer ショックのメンテナンス Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft. Repair Z950 Needle Nosed Pliers Putzlappen Flachzange or replace if necessary Cross Wrench Chiffon 3LQFH j EHF ¿Q Kreuzschlüssel Untersuchen Sie die Dämpfer auf Ölverlust und verbogene ウエス...
  • Seite 27 5H¿OOLQJ 2LO 6KRFNV Befüllen der Dämpfer mit Öl Befüllen der Dämpfer mit Öl オイルの入れ方 107365 107365 Use a Rag. 67515 Verwenden Sie einen Putzlappen. Utilisez un chiffon. オイルを拭き取ります。 Shock Oil Dämpferöl Huile d’amortisseur ショックオイル 67515 HBC8122-10 Bladder 18x4.7mm Move the shaft up and down 550wt slowly to remove all air bubbles.
  • Seite 28 4 - 5 Differential Maintenance Entretien du différentiel Wartung des Differentials デフのメンテナンス Inspect for oil leaking and gear wear. Repair or replace if necessary. Auf Ölverlust und Abnutzung der Zähne untersuchen. Defekte Teile reparieren oder tauschen. 9pUL¿H] TX¶LO Q¶\ D SDV IXLWH G¶KXLOH RX G¶XVXUH GHV SLJQRQV 5pSDUH] RX UHPSODFH] VL QpFHVVDLUH オイル漏れ、ギアの磨耗を確認し、必要であれば交換をします。...
  • Seite 29 If parts are damaged, repair or replace them according to the instruction below. Wenn Teile beschädigt sind, reparieren oder ersetzen Sie sie wie auf den Zeichnungen erklärt.. Si des pièces sont endommagées, réparez-les ou remplacez-les suivant les instructions ci-dessous. 消耗した部品は交換します。 Z086 Flat Head Screw M3x18mm HBC8101-1...
  • Seite 30 Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage プロポシステムのメンテナンス Steering Dual Rate Throttle Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas-Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double débit de direction Trim d’accélération Antenne Indicateur du niveau des piles ステアリングデュアルレート スロットルトリム アンテナ バッテリーレベルインジケーター To be used for Centering the throttle. Good Batteries Batterien sind in Ordnung Zum Einstellen der Gas Position.
  • Seite 31 Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo 受信機、サーボ Receiver Connections 107856 FLUX ALPHASTAR 2350Kv Anschluss des Empfängers Brushless Motor Connexions du récepteur Brushless Motor Receiver Switch 受信機側配線図 Moteur Sans Balais Ein/Aus Schalter ブラシレスモーター Interrupteur du récepteur 受信機スイッチ Ⓐ CH1: 105366 HPI SF-50WP...
  • Seite 32 Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécurité intégrée バインド &フェイルセーフ 3URJUDPPLQJ D UHFHLYHU WR UHFRJQL]H WKH FRGH RI RQO\ RQH VSHFL¿F WUDQVPLWWHU %LQGLQJ DQG IDLOVDIH LV SUHVHW IURP WKH IDFWRU\ Den Empfänger so programmieren, dass er die Signale von genau einem Sender empfängt. Sender und Empfänger sind ab Werk verbunden. 3URJUDPPDWLRQ G¶XQ UpFHSWHXU SRXU UHFRQQDvWUH OH FRGH G¶XQ pPHWWHXU VSpFL¿TXH /¶DVVRFLDWLRQ HVW SUpUpJOpH HQ XVLQH バインドとは、...
  • Seite 33 Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglage de sécurité フェイルセーフセットアップ Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen. Précautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de la sécurité intégrée. フェールセーフの設定は、バインドする度にクリアされますのでその都度再設定してください。...
  • Seite 34 End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung / EPA Réglage de point de limite エンドポイント / EPAの設定 End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle. Adjustment tool Die Endpunkt-Einstellung erlaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen. Einstell-Schlüssel /HV UpJODJHV GH SRLQW GH OLPLWH YRXV SHUPHWWHQW GH ¿[HU OHV OLPLWHV GH OD GLUHFWLRQ HW GH O¶DFFpOpUDWLRQ Outil de réglage...
  • Seite 35 Auto-Lipo setting Auto-Lipo Modus Auto-Lip Pré-réglé オートLiPOセットアップ If you are using a LiPo battery pack it is mandatory to use the Auto-LiPo setting (Low voltage cut-off). This will shut down Auto-Lipo is pre-set to ON from factory. the ESC when the battery goes below a pre-set voltage to protect your battery from over-discharge and possible damage. Auto-Lipo-Modus ist ab Werk eingestellt.
  • Seite 36 Exploded View Vue éclatée Explosionszeichnung 展開図 Chassis Assembly Montage du châssis Chassis シャーシ展開図 107375 107376 Z216 67428 107396 HBC8071 107396 HBC8023 Z352 HBC8020-1 HBC8101-1 107369 Z216 107395 107376 107365 HBC8021 Z352 HBC8022 HBC8022 67515 HBC8101-1 HBC8101-1 107396 100551 107376 HBC8022 Front Rear 67353...
  • Seite 37 107370 107373 107373 Z543 94531 107371 75106 107392 107392 Z543 Z543 Z542 107389 107370 107393 107371 104924 107370 107393 107392 107383 107393 Z351 Z354 Z351 Z542 Z354 107365 67492 103671 Z702 67410 Z700 Z543 HBC8098 66796 Z492 Z547 HBC8009 67409 HBC8096 Z492 107394...
  • Seite 38 Parts List Pièces détachées Ersatzteilliste パーツリスト Parts List Parts # Description Parts # Description 107374 Flat Head Screw M2.5x6mm (Hex Socket/10pcs) 6121 Body Pin (4mm/Small/10pcs) 107375 Flat Head Screw M2.5x10mm (Hex Socket/10pcs) 6203 Body Clip (8mm/Black/20pcs) 66796 Shock Mount Screw (CW+2/CCW+2) 107376 Cap Head Screw M2x12mm (10pcs) 67350...
  • Seite 39 Ersatzteileliste Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 6121 Karosseriesplinte Klein (4mm/10St) 107374 Senkkopfschraube M2.5x6mm (Inbus/10st) 6203 Karosserieklammern (8mm/20St) 107375 Senkkopfschraube M2.5x10mm (Inbus/10st) 66796 Daempferbefestigungsschrauben (2xCW/2xCCW) 107376 Inbusschraube M2x12mm (10st) 67350 Daempferueberzug Set (Bbd) 107377 Empfaenger-Box Set (Wasserdicht/Apache) 67351 Daempferauge/Federteller Set (Bbd) 107378 Chassis (Apache C1) 67353 Kolbenplatten Set 6 Loecher (1.2, 1.3, 1.4mm/BBD)
  • Seite 40 Pièces Pièces détachées Numéro Description Numéro Description 6121 Clip carrosserie (4mm/petit/10p.) 107374 Vis tete plate M2.5x6mm (six pans creux/10 p.) 6203 Clip carrosserie (8mm/noir/20 p.) 107375 Vis tete plate M2.5x10mm (six pans creux/10 p.)v 66796 Vis montage amortisseur (CW+2/CCW+2) 107376 Vis tete cylindrique M2x12mm (10p.) 67350 Ensemble protections d’amortisseur...
  • Seite 41 パーツリスト 日本語 品 番 品 名 品 番 品 名 6121 ボディピン小 (4mm/10pcs) 107374 サラネジ M2.5x6mm (10pcs) 6203 ボディーピン (8mm/ブラック) 107375 サラネジ M2.5x10mm (六角ソケット/10pcs) 66796 ショックマウントスクリュー(右ネジx2/左ネジx2) 107376 キャップネジ M2x12mm (10pcs) 67350 ビッグボアショックブーツセット 107377 防水レシーバーボックスセット 67351 ショックエンド/ショックスプリングリテーナーセット 107378 シャーシ 67353 6 穴 ショックピストンセット (1.2/1.3/1.4mm) 107379 ピボットプレート...
  • Seite 42 Option Parts List Liste des pièces optionnelles Tuningteileliste オプションパーツリス ト 100911 100916 67190 67191 67174 92mm 100912 100917 LIGHT WEIGHT SPUR GEAR 48 TOOTH LIGHT WEIGHT 43T SPIRAL BEVEL GEAR WCE DRIVE SHAFT 100913 100918 HAUPTZAHNRAD 48 ZAEHNE (EXTRA LEICHT) KEGELRAD 43Z (SPIRAL/EXTRA LEICHT) WCE KARDAN WELLE 100914...
  • Seite 43 67167 HBC8039-4 107445 67464 23 / AIRTRONICS / JR / KO / SANWA 67168 24 / HITEC WHEEL HEX NUT (PURPLE) TURNBUCKLE SET STEERING TURNBUCKLE 4X55mm 67169 25 / HPI / FUTABA RADMUTTER (LILA) SPURSTANGEN SET (APACHE) SPURSTANGE 4X55mm ECROU DE ROUE (VIOLET) ENSEMBLE BIELLETTES BIELLETTE DE DIRECTION 4X55mm HB ALUMINUM STEERING SERVO HORN...
  • Seite 44 104156 66247 HBC8100 67516 SERVO SAVER SET STEERING BALL END 6.8mm 6.8mm BALL END BALL END SET SERVO SAVER SET LENKUNGS-KUGELKOPF 6.8mm (APACHE C1) KUGELPFANNEN SET B KUGELPFANNEN SET ENS. SAUVE SERVO ROTULE DE DIRECTION 6.8mm EMBOUT BIELLETTE JEU EMBOUT SPHERIQUE サーボセーバーセット...
  • Seite 45 2pcs 2pcs 67744 67756 67757 67758 WHITE 67745 67759 67760 67761 WHITE BLUE WHITE WHITE 67926 67769 67770 67771 PINK BLUE BLUE 67924 67925 67781 PINK PINK PINK HB PROTO TIRE HB PROTO REIFEN HB BLOCK TIRE HB KHAOS TIRE HB MEGABITE TIRE PNEU HB PROTO HB BLOCK REIFEN...
  • Seite 46 66887 66892 66898 100573 PHILLIPS (6.0x100mm) BALL ALLEN WRENCH (2.5x100mm) TURNBUCKLE WRENCH (3.7x80mm) 66888 66893 66899 PHILLIPS (4.0x100mm) BALL ALLEN WRENCH (2.0x100mm) DROOP GAGE CASTLE LINK USB PROGRAMMING KIT 66889 66894 66900 SLOTTED (4.0x130mm) ALLEN WRENCH (3.0x100mm) DROOP GAGE BLOCK (20x115mm) CASTLE LINK USB PROGRAMMIER SET 66890 66895...
  • Seite 48 Serial Number Seriennummer Numéro de série シリアルナンバー www.hpiracing.com www.hpi-europe.com www.hpiracing.co.jp www.hpiracing.net.cn HPI Racing USA HPI Europe HPI Japan HPI China 70 Icon Street 19 William Nadin Way, 755-1 Aritama Kita-machi, 311# Xiangshi Road, Foothill Ranch, CA 92610 USA Swadlincote, Derbyshire,...