Seite 1
Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 組立説明書 12187-1...
Seite 2
Equipment Needed Benötigtes Zubehör Equipement nécessaire 別にお買い求め頂く物 Servo Receiver Electronic Speed Control サーボ Empfänger Elektronischer Fahrtenregler Transmitter Recepteur Variateur electronique Sender 受信機 スピードコントローラー Emetteur 送信機 Wheels Felgen 24mm Jantes ホイール .05 (540) Type Electric Motor Pinion Gear (64 Pitch) Elektromotor (Typ 540) Ritzel (64dp) Moteur electrique type 540 Pignon (64dp)
Seite 3
Included Items Im Baukasten enthalten Outils inclus dans le kit キットに付属する工具類 50 wt. (#500) 6888 Shock Oil Z950 Cross Wrench Z960 Turnbuckle Wrench 4mm / 5.5mm Dampferol Kreuzschlussel Spurstangenschlüssel 4mm / 5.5mm Huile amortisseur Clé à tube en croix Clé plate 4mm / 5.5mm ショックオイル...
Seite 4
Cone Washer (Purple/) Parts Size Reference Senkkopfunterlagscheiben (Lila) Teile Referenz Cone Rondelle(Violet) 72063 コーンワッシャー (パープル) Piéces (echelle 1) 75111 One Way Cup Joint 6mm パーツ原寸図 Cup Joint Noix De Cardan カッ プジョイント Diff Ring D Cut Type Diffringe Anneau Diff D 75112 Steering Post 4x33.5mm デフリングDカッ...
Seite 5
Aluminum Servo Mount(Purple) Parts Size Reference Aluminium Servo Halter(Lila) Teile Referenz Support Servo Aluminium(Violet) アルミサーボマウント(パープル) 75167 Piéces (echelle 1) パーツ原寸図 75196 Aluminum Threaded Shock Body 46-56mm Aluminium Gewindedaempfer Gehaeuse Corps Amortiss. Alu. Filetes アルミスレデッ ドショックボディー 75144a Pivot Block Spacer 6x37x0.5mm (Silver) Querlenkerhalter Scheiben (Silber) Entretoise Bloc Pivot (Argent) 75168...
Seite 6
Set Screw M3x3mm Screw Post M3x15mm Parts Size Reference Madenshraube Schraubenpfosten Z700 Teile Referenz Vis Allen Montant A Vis Z305 スクリューポスト セッ トスクリュー Piéces (echelle 1) パーツ原寸図 Button Head Screw M3x5mm (Hex Socket) Flachkopfschraube (Inbus) Vis Tete Ronde (Six Pans Creux) O-RING P3 BLACK Z350 Set Screw M3x10mm...
Seite 8
Chassis preparation for side by side battery packs. Open Bag A Tüte A öffnen Chassisbearbeitung für Side by Side Akkus. Ouvrir le sachet A Instant Cement Préparation du châssis pour les batteries Sekundenkleber 袋詰Aを使用します。 d'accumulateurs côte à côte. Colle rapide バラセルバッテリーを使用する場合...
Seite 9
組み立てのコツ Building Tip Hinweis Astuce de montage 75120 M3x41mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Ein wenig Fett an der Madenschraube erleichtert das Drehen. Appliquer une petite quantité de graisse sur les vis en plastique les rendra plus faciles 75121 à...
Seite 11
Open Bag B Tüte B öffnen Install when servo is neutral. Ouvrir le sachet B 75167 Stellen Sie das Servo vor dem 袋詰Bを使用します。 Einbau auf Neutral. 72063 Installer quand le servo est au neutre. Open Bag B1 サーボのニュートラルを確認して取り Tüte B1 öffnen 付けてください。...
Seite 12
Z082 M3x8mm 73511 Open Bag C Tüte C öffnen Ouvrir le sachet C 袋詰Cを使用します。 75179a 72111 M3x5mm B021 5x10x4mm Z273 Z082 1.6x8mm Z350 M3x5mm Thread Lock Schraubensicherungslack Frein à filet B021 ネジロック剤 Z350 75179a 75111 73514 Z273 Z273 73501b 72111 Z350 75140 75190...
Seite 14
Open Bag B1 Tüte B1 öffnen Ouvrir le sachet B1 袋詰B1を使用します。 Open Bag D Tüte D öffnen Ouvrir le sachet D 73522 袋詰Dを使用します。 Open Bag E Tüte E öffnen Ouvrir le sachet E 75169b 袋詰Eを使用します。 White Cap 72105 Weißer Deckel Bouchon Blanc B030 白キャッ...
Seite 16
Make 4. Open Bag F 4 Stück bauen. Tüte F öffnen 72015 Faire 4 Jeux. Ouvrir le sachet F 72013d 4個つく ります。 袋詰Fを使用します。 0.05” Z156 72013a 1.5x11mm 72013c Red Cap Roter Deckel Bouchon Rouge 赤キャッ プ 80828 72013b 72013b 72013c 4-40 72013a 80824...
Seite 17
重 要 Note: Hinweis: 75116 Turn 75116 and Z352 about 1/4 turn from fully tightened position and confirm that steering block moves smoothly. If not, make an adjustment by turning 75116 and Z352 in an increment of 1/8 turn. Right Drehen Sie 75116 und Z352 ungefähr 1/4 Umdrehung von vollkommen 75119 Rechts...
Seite 18
Red Cap 75119 Z817 Roter Deckel 2.5x24.5mm Bouchon Rouge 赤キャッ プ Z775 75135 75135 75135 75119 Z814 Z156 0.75mm Z814 3x6x0.75mm Z817 3x6x2mm Z817 75135 Z775 M3.2x5mm Z775 Z814 0.75mm 75119 Open Bag H Tüte H öffnen Ouvrir le sachet H 袋詰Hを使用します。...
Seite 19
75135 Rear Hinten Arrière リア Front Vorne Avant フロント Open Bag I 重 要 Note: Hinweis: Z082 Tüte I öffnen Z087 Ouvrir le sachet I Do not over tighten. Nicht überdrehen! 袋詰Iを使用します。 Ne pas serrer exagérément. 締め過ぎ注意 Z353 72063 2.8mm A046 75108 Z353...
Seite 20
Sway Bar Linkages Make 2 each. Stabilisator Anlenkung Z705 Je 2 Stück anfertigen. M3x10mm Raccord de barre anti-roulis Faire 2 Jeux de chaque. スタビライザーリンケージ 2個づつ作ります。 0 mm Front Vorne Avant 20º 20º フロント 73510 73510 5 mm Z705 Rear Hinten 1 mm Arrière リア...
Seite 21
Rear Hinten Arrière 72302 リア 4.8mm 72302 Z700 Silver 3 mm Z350 Silber M3x5mm Argent シルバー Z700 M3x3mm 75127 Z775 M3.2x5mm Z775 Gold Gold ゴールド 重 要 Note: Hinweis: Adjust to remove play. Anziehen um minimales Spiel zu erreichen. Ajuster pour retirer le jeu. ガタなくスムースに動く...
Seite 22
Rear Hinten Arrière Z082 73513 リア M3x8mm Z353 M3x10mm 73513 Z356 M3x18mm Z653 Z356 Z353 73080 Z653 Z356 Z353 Note Direction. Z653 Z082 Richtung beachten Noter la direction 向きに注意 Make 4. Open Bag J 4 Mal bauen. Tüte J öffnen Faire 4 Jeux.
Seite 23
Make 4. 4 Mal bauen. Faire 4 Jeux. Move the shaft up and 75197 4個つく ります。 down slowly to remove all air bubbles. 73523 Bewegen Sie den Dämpferkolben langsam hoch und runter um alle 73510 Use a Rag. Luftblasen zu entfernen. Verwenden Sie ein Tuch.
Seite 24
Rear Do not crush 73510-1! Hinten Vermeiden Sie ein Arréré Zusammenquetschen von 73510-1! リア Ne pas écraser 73510-1! Note Direction. 75115は締め過ぎないように注意してください。 Richtung beachten Noter la direction 向きに注意 73510 Z675 Z216 73510 M3x15mm Z675 73510 Z675 Z216 Note Direction. Richtung beachten Noter la direction 向きに注意...
Seite 25
73513 75106 Z082 Z082 75106 M3x8mm Oder または 75106 73513 Front / Rear Vorne / Hinten Avant / Arrière フロント / リア 6724 73513 Z082 Z541 M3x6mm Gear Ratio Getriebeübersetzung Rapports de démultiplication 重 要 Note: Hinweis: ギアレシオ Adjust motor screws so gears Please turn to page 32.
Seite 26
Z150b 重 要 Note: Hinweis: For proper setup and installation, please refer to the manufacturers instructions that came with your reciever and speed control. Für die korrekten Einstellungen und Montage schauen Sie Z150a bitte in der Anleitung ihres Empfängers und Reglers. Pour un montage et une installation adéquats, reportez-vous aux instructions des fabricants qui ont été...
Seite 27
Battery Brace + Side by Side cells. Akkuhalter + Side by Side Akku. Fixation de batterie + éléments côte à côte. Z083 M3x10mm セパレートバッテリーをバッテリーブレースで固定する場合 73512 73512 Z083 Foam Spacer Schaumstoff Spacer Cale en mousse 6273 スポンジスペーサーテープ Z083 23mm 75106 Adjust the height of Z305 according to your battery size.
Seite 28
Stick Packs. Stick Akku Packs forme "stick" Z083 M3x10mm ストーレートパックの場合 73512 73512 Z083 Foam Spacer Schaumstoff Spacer Cale en mousse 6273 スポンジスペーサーテープ Z083 23mm Adjust the height of Z305 according to your battery size. 75106 Stellen Sie die Höhe von Z305 Z305 passend für Ihre Akkus ein.
Seite 29
Blatt um Ihr Auto abzustimmen. La Pro 4 est une des voitures de tourisme la plus adaptable qui soit actuellement disponible. La plupart des réglages peuvent être faits par incréments très petits pour un réglage précis de la maniabilité et de la réponse. Utilisez le guide et les fiches de montage inclus pour commencer à mettre votre voiture au point.
Seite 30
Stabilität bei Bodenwellen, jedoch zu weniger Griff am Kurvenausgang. Des montants 2 et 4 degrés sont inclus avec votre Pro 4 afin que vous puissiez régler la chasse. En général, moins de chasse donnera plus de braquage initial et moins en sortie de virage.
Seite 31
Wheelbase Radstand Empattement ホイールベース Long Std. Short Lang Standard Kurz Adjust by moving washers. Experiment to fine Long Standard Court tune your car. 長い 標準 短い Front Verändern Sie den Radstand durch Tauschen der Scheiben. Experimentieren Sie um die ideale Vorne Einstellung zu finden.
Seite 32
Gear Ratio Formula Spur gear teeth Final Drive Ratio 64 Pitch Getrebeübersetyung スパーギア歯数 formel Gesamtübersetzung 64 dp Rapports De Démultiplication 2.4375 Rapport de transmission final 64 DP Formule de calcul Pinion gear teeth ギアレシオ ファイナルレシオ 64ピッチ 計算式 ピニオンギア歯数 76525 76526 76527 76528 76529...
Seite 33
Note: Hinweis: The Pro 4 has features that allow you to adjust the front and rear roll centers to best suit your driving conditions. A lower roll center (further away from the Center of Gravity or CG) permits the car to roll or "lean"more. A lower roll center will give the car more roll or lean but will make the car feel sluggish and less responsive in and out of corners. A higher roll center (closer to the CG) will keep the car from rolling or "leaning".
DELRIN BEARING ADAPTER (from 5x10x4 to 5x8x2.5) 75169 DELRIN OUTDRIVE SET 75179 ALUMINUM INPUT SHAFT SET (FRONT AND REAR/PURPLE) 75175 PRO 4 SPRING SET (ID14mmxL25mm) Z046 TITANIUM MOTOR SCREW M3x6mm (PURPLE) 75190 ONE-WAY GEAR BRACE (PURPLE) 75192 ALUMINUM MOTOR MOUNT (PURPLE)
Seite 35
DELRIN KUGELKOPF 3x5mm 75174 DELRIN LAGER ADAPTER (VON 5x10x4 BIS 5x8x2.5) 75169 DELRIN ABTRIEB SET 75179 ALUMINIUM INPUT SHAFT SET (VORNE/HINTEN/LILA) 75175 PRO 4 FEDERN SET (ID 14mmx25mm) Z046 TITAN MOTORSCHRAUBEN M3x6mm (LILA) 75190 FREILAUFVERSTEIFUNG (LILA) 75192 ALUMINIUM MOTORHALTER (LILA) 73086...
Seite 36
ADAPT. ROULEMENT DELRIN (de 5x10x4 a 5x8x2.5) 75169 JEU TRANSMISSION EXTERNE DELRIN 75179 JEU ARBRE PRIMAIRE ALU. (VIOLET) 75175 JEU RESSORTS PRO 4 (D Int.14mmxL25mm) Z046 VIS MOTEUR TITANE M3x6mm (VIOLET) 75190 ARMATURE PIGNON ROUE LIBRE (VIOLET) 75192 SUPPORT MOTEUR ALUMINIUM (VIOLET)
Seite 40
セットアッ プシート Setup Sheet / 氏 名 日 付 気 温 Name / Date / Air Temp / サーキット 路面状況 路面温度 Track / Track Condition / Track Temp / フロント ショック Front / Shocks / Camber Angle Front / フロント Rear / リア...
Seite 41
Fiche de réglage / Setup Blatt Nom / Name Date / Datum Température de l’air /Lufttemperatur Piste / Strecke Conditions de piste / Streckenzustand Température de la piste / Streckentemperatur Avant / Vorderachse Amortisseurs / Dämpfer Angle de carrossage Avant / Vorne Arrière / Hinten Sturz Piston...
Seite 42
セットアッ プシート Setup Sheet / Atushi Hara 10/28/2004 氏 名 日 付 気 温 Name / Date / Air Temp / IFMAR ISTC Good サーキット 路面状況 路面温度 Track / Track Condition / Track Temp / フロント ショック Front / Shocks / Camber Angle Front / フロント...
Seite 43
セットアッ プシート Setup Sheet / Atushi Hara 01/24/2005 氏 名 日 付 気 温 Name / Date / Air Temp / DHI CUP Good サーキット 路面状況 路面温度 Track / Track Condition / Track Temp / フロント ショック Front / Shocks / Camber Angle Front / フロント...